ID работы: 10799246

Моя навязчивая идея

Гет
R
Завершён
299
автор
Размер:
375 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
299 Нравится 204 Отзывы 151 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 10

Настройки текста
      — Добро пожаловать в Нору! — хором объявили Фред и Джордж, встав по обе стороны от Сэм. Они добрались до дома семьи Уизли.       Саманта широко улыбнулась: это было что-то невозможное. На единственном крепко стоявшем кирпичном первом этаже возвышались надстроенные этажи и комнаты, торчащие со всех сторон и скрепленные разве что сильным заклинанием. На черепичной крыше виднелись пять или даже больше каминных труб, а на подоконниках каждого окна цвели разномастные цветы в старых глиняных горшках. Всё это казалось несуразным, но если бы и можно было представить дом семьи близнецов Уизли, то Нора подходила как ничто другое идеально.       — Ай! — вдруг вскрикнула от неожиданности Сэм. Её клюнула одна из пестрянок, ходивших по двору и что-то активно ищущих.       — Ты явно встала на её пути к еде, — рассмеялась Джинни. — Пойдем в дом. Билл и Чарли тоже приехали.       Сэм поспешила за младшей Уизли, боясь представить, как все они поместятся в этом доме, как она будет себя чувствовать в кругу такой большой семьи. Но с другой стороны, здесь не будет ни Алисии, ни Анджелины, и они с близнецами будут снова втроём — как в лучшие времена.       — Проходи, — Джинни явно спешила, утягивая за собой Сэм, которая только успела разглядеть висевшую у входа на шесте надпись: «Нора».       Этот дом действительно был идеален для такого большого скопления народа. Они тут же попали в кухню, заставленную всевозможной посудой. Что-то очень вкусное доготавливалось с помощью магии, а заколдованный черпак размешивал содержимое большого котла. Казалось, даже воздух пропитался сладким запахом печёных яблок и тыквенного пирога.       — Вот ты где, Саманта, — улыбнулся вдруг оказавшийся рядом Фред.       — А мы уж подумали, решила погонять садовых гномов без нас, — добавил Джордж.       — Садовые гномы? — удивлённо переспросила Сэм.       — Тебе придется увидеть много нового, — подмигнул Джордж.       — Билл! Чарли! — воскликнула Джинни, подбегая к старшим братьям, спустившимся на шум.       — И много с кем познакомиться, — протянула Сэм, пытаясь успокоить своё ощущение чужеродности в этом рыжем царстве.       — О, та самая Саманта? — поставив Джинни на пол, спросил один из старших Уизли.       Если бы её попросили описать противоположность Перси, в голову Сэм пришёл бы именно такой образ волшебника. Высокий, ещё выше Фреда и Джорджа, длинные волосы собраны хвост, в ухе блестела серьга, а на шее на массивной цепочке висел клык. С доброй улыбкой новый Уизли оглядел девушку и протянул руку.       — Билл Уизли.       — Сэм. Сэм Пейс, — спохватившись, ответила она и пожала руку. — А что, обо мне здесь наслышаны?       — Нет, ну вы только поглядите. Это что, ещё одна Уизли? Мы точно не дальние родственники? Я Чарли, — сходу выпалил второй старший Уизли. Чарли был очень похож на миссис Уизли и на Фреда и Джорджа: коренастый, с широким добродушным лицом и большими руками, одну из которых протянул Сэм.       — Думаю, сложно не знать о том, что являешься Уизли.       — Что ж, это хорошо, очень хорошо, — кивнул с улыбкой Чарли, пожимая её руку и бегло оглядев девушку.       — Чарли, будь повежливее, — строго сказала ему миссис Уизли, спеша куда-то через кухню.       — Да, Чарли, будь повежливее, — передразнивая мать, повторил Джордж, заметив взгляд брата.       — Можешь даже не начинать волноваться, Сэм будут не интересны твои огнедышащие любимцы, — заметил Фред, переглянувшись с Джорджем.       — Она у нас по зельям, — объяснил тот, — и даже очаровала самого Снейпа.       — Это в корне меняет дело, — рассмеялся Чарли.       Сэм подумала: если она смогла привыкнуть к близнецам и даже к Перси, то привыкнуть к старшим братьям тоже не составит труда.       — Вы её прямо окружили, — посетовала Джинни и, к удивлению Сэм, по-хозяйски взяла её за руку. — Пойдем покажу нашу комнату на это лето.       Одно Саманта могла заметить наверняка: ей здесь очень рады, и это ощущение было впервые в её жизни.       Всего за пару дней Сэм стала звездой Норы, и даже близнецы не могли привлечь к себе столько внимания проделками, как она. Миссис Уизли осторожно расспросила её о детстве, действительно ли она совершенно ничего не знает о семье. После Молли лишь улыбнулась, пообещав научить маленьким домашним и девичьим хитростям, которые должна знать каждая волшебница. Мистер Уизли не упустил возможности разузнать больше о маглах и устройстве их жизни, поэтому Сэм вместе с увязавшимися за ней Фредом и Джорджем рассказывала главе семейства, как правильно пользоваться приборами, которые он наколлекционировал у себя в гараже. После этого мистер Уизли, кажется, совершенно не чаял души в Саманте.       Даже Перси, получивший работу в Министерстве, стал более благосклонно относиться к Сэм, так как только она терпеливо выслушивала болтовню о важности его должности и рода занятий, в то время как все остальные не могли остановиться в издёвках и иронии. В один из таких случаев к ним присоединился Билл, с интересом наблюдая за диалогом, точнее горделивым монологом Перси, и замечая вежливую участливость Саманты.       — Перси, тебя искал отец, он на заднем дворе, — только и сказал Билл, чтобы спровадить брата. — Подумал, тебе нужна помощь, чтобы он отвязался, — улыбнулся он, усаживаясь за стол, когда Перси ретировался, а Сэм осталась сидеть в более чем смущенном виде.       — Не то, чтобы сильно, но… — ответила она с усмешкой, разглядывая его внешний вид, который Джинни называла «рокерским прикидом» на магловский манер.       — Я тоже был старостой во время учебы, причем, и факультета, и школы, но таким нудным и невыносимым — никогда. Вряд ли кто-то вообще может с ним сравниться, — сказал Билл и взмахнул палочкой, отчего нож сам стал нарезать недавно собранные яблоки.       — Мне не понять, Макгонагалл не выбрала меня старостой, — пожала плечами Саманта, наблюдая за ножом.       — Слышал, она твоя опекунша, правда? — с интересом спросил Билл, и она кивнула. — Хогвартс ещё не знал такого прецедента, ты задаёшь моду. Интересно, и почему же она не назначила тебя?       — Видимо, сказалось близкое общение с Фредом и Джорджем.       — Ах да, конечно, они точно могут испортить репутацию, — сказал Билл, и они рассмеялись.       Сэм будто оказалась в другом мире, не в силах поверить своей удаче. Её обожали все, и Саманта не могла осознать, что к ней могут проявлять так много внимания. Спустя пару дней она поняла: для Уизли это в порядке вещей, ведь их так много и они настолько дружные, что разговоры не умолкают ни на минуту. Они играли в квиддич, помогали родителям, чинили дом, делали всё, что только возможно, постоянно рассказывая истории, байки. Каждый из них, и даже Перси, выглядели настолько органично и на своём месте, что Сэм оставалось только удивляться, как слаженно работает этот многогранный механизм. Ей даже начало казаться, что её неловкость и смущение по отношению к Джорджу исчезают, ведь они совсем не оказывались наедине, и тем более рядом не было наиболее раздражающего фактора. С другой стороны, они никак не могли уловить момент, чтобы заняться делами «ВВВ», поэтому радость от отсутствия подруг была не полной, хоть Фред и Джордж и старались не упускать девушку из виду, чувствуя за неё особую ответственность.       Джинни, наконец, перестала быть единственной девочкой в доме, и это придало ей особую болтливость и отзывчивость. Она показывала Сэм интересные детали и приспособления, которые есть только у волшебников или которые изобрел сам мистер Уизли, даже раскрыла парочку секретов устройства дома. А перед сном, хотя Сэм и пыталась уличить момент обсудить с Фредом и Джорджем их планы на магазин, они с Джинни без умолку обсуждали гриффиндорские сплетни, планы на посещение Косого переулка, значимость наличия девушек в команде по квиддичу и, конечно же, любовные перипетии. Джинни не оставила без насмешки своих братьев и охотниц команды, назвав их «голубками команды Гриффиндора».       Спустя несколько дней пришли первые письма: от Анджелины, Алисии и Ли. Сэм уткнулась в два своих письма, чтобы не видеть улыбку Джорджа. Анджелина рассказывала о предстоящей поездке с родителями и сетовала, что они не смогли взять билеты, поэтому смогут увидеться только в Хогвартсе. Алисия писала о том же, попросив Саманту купить в качестве сувенира шарф Ирландии.       — Кто-нибудь знает, о каких билетах идет речь? Летом что, планировалась какая-то поездка? — в искреннем непонимании спросила она Фреда, Джорджа и Джинни, которые распечатывали письма вместе с ней.       — Саманта, ты шутишь?       — Ты правда не знаешь? — недоверчиво протянул Джордж.       — Главное событие лета — Чемпионат мира по квиддичу! — выпалила Джинни. — И мы все туда отправляемся.       — Это дело второе, — отмахнулся Фред. — Ты вообще не слышала про Чемпионат?       — Нет, вы только когда-то рассказывали про команду Ирландии, — ответила Сэм, смущаясь от собственной глупости. Хорошо, что это произошло только при младших Уизли, иначе гореть ей от стыда.       — Самое важное событие в мире квиддича. Чемпионат проводится раз в четыре года, — начала Джинни.       — Съедутся волшебники со всего мира, из всех стран, а стадион рассчитан на сто тысяч человек, — благоговейно произнес Джордж, руками очерчивая в воздухе масштабы зрелища.       — В финале ирландцы столкнутся с болгарами, которые, кстати, любят грязную игру, — заметил Фред. — Но зато они наверняка привезут своих вейл.       — Странно, что вы не болеете за болгар по этой причине, — съязвила Джинни.       — Но если это такое масштабное событие, значит, и билеты очень дорогие? — спохватилась Сэм, приходя в себя от неожиданности.       — Отец смог достать всем нам билеты.       — А Макгонагалл попросила захватить ещё один, — добавил Джордж, улыбнувшись ей. — Неужели она не сказала тебе?       — Нет, я ничего не знала…       — Ну что, Джинни уснула? — шикнул в темноте Фред.       — Вроде да, — тихо ответила Сэм.       — Нельзя знать наверняка, она пронюхает раньше всех, — заметил Джордж и зажег свет. — Итак.       Они закрылись в комнате близнецов, спровадив Рона к Биллу, и склонились над сдвинутым столом, заваленным коробками и конвертами. Они взяли из Хогвартса то, на что уже начал появляться большой спрос.       — Уверены, что сможем отправить это за спиной у вашей мамы? — протянула Сэм, листая бланки заказов.       — Мы уже отправили первую партию, пока ты отвлекала её на кухне с приготовлением черничного пуддинга, — самодовольно ответил Фред.       — Продолжай в том же духе, она считает тебя непогрешимой и никогда не подумает, что ты наша сообщница, — заговорщицки сказал Джордж и одобрительно приобнял девушку за плечо, отчего та удивленно оглянулась на него. Эти мурашки когда-нибудь кончатся?       — Ага, если вообще не глава преступной группировки, — добавил Фред, покосившись на Сэм и Джорджа и заставив их рассмеяться.       — Вы хотели обсудить что-то ещё, — напомнила Сэм, смущённо отодвинувшись под предлогом компоновки бланков с оплаченными и неоплаченными заказами.       — Пора приступать к взрослым вопросам. Мы нашли помещение в Косом переулке, и…       — Уже? — громко удивилась Сэм, и близнецы тут же шикнули на неё. — Но ещё два года, кто-то может занять это место. Вы же не хотите платить за простаивающее помещение?       — У нас всё продумано и спланировано, — прервал её Фред.       — Не забивай свою гениальную голову, — кивнул Джордж.       — Организационные моменты мы решим сами.       — Просто держим тебя в курсе на случай фундаментальных возражений.       — Но откуда у вас деньги? С продаж собрали ещё совсем немного, — оглядывая стол, спросила Саманта, тряхнув головой, чтобы сосредоточиться. Сэм так сильно хотела остаться с Джорджем наедине, ещё бы знать, о чём им говорить.       — Если всё сложится, мы сразу же поставим тебя в известность.       — Плохая примета — делиться ещё не исполнившимися планами.       — Мы тут с вами планируем масштабное дело, о каких приметах может идти речь? — спросила Сэм, вскинув бровь. Джордж поджал губы.       — Да, глупо вышло, — согласился он. — Просто немного подожди.       Сэм мельком глянула на него и выдохнула. Кажется, именно этой фразой она могла описать терзания своего сердца: глупо вышло — просто подожди. Сейчас она не чувствовала себя лишней, но это совсем не отменяло ощущение одиночества.       — Эй, вы чего здесь? — сонно спросил Рон, внезапно войдя в комнату. Все трое тут же закрыли собой стол и всё, что было на нём навалено.       — Ронни, ну мы же тебя попросили, — закатив глаза, буркнул Фред. — Я вернусь, коллеги. Ну-ка пойдем, — он вытолкнул младшего брата из комнаты и закрыл дверь.       Сэм поджала губы: желания сбываются внезапно и быстро, вот они и вдвоём. Но она так много общалась с Седриком последние месяцы Хогвартса, что боялась, они потеряли общие темы для разговоров.       — Что ж, эм, — протянула она обернувшись и уставившись в бланки. — Стоит добавить фирменную метку, чтобы…       — Как тебе обитель Уизли? — вдруг спросил Джордж, оперевшись на стол и перенимая её внимание. — Все так ловко тебя воруют, что мы даже не успеваем поболтать. И! Я даже могу предположить, что мама намеренно пытается тебя от нас отвадить, чтобы не оказывали пагубного влияния.       — Думаю, беспокоиться об этом уже очень поздно, — заметила Сэм и, сложив бланки в кучу, села на стол — она очень устала за день. — Ваш дом великолепен, я не видела ничего подобного! Хотя я вообще не видела других домов волшебников, кроме Хогсмида, — добавила она, заставив Джорджа рассмеяться.       Саманта застыла: она была безнадежно влюблена именно в этого волшебника с невыразимо тёплым смехом и искрящимися озорством голубыми глазами. Сейчас, в этой ярко-зеленой потёртой футболке с группой «Ведуньи» и в мятых домашних штанах Джордж казался ей очаровательным до невозможности, будто от него одного исходил солнечный цвет ярче, чем самым длинным летним днём. Её сердце таяло, а невозможность прикоснуться сводила с ума.       — Боюсь, среднестатистические домишки разочаруют, да и мало у кого есть такой большой сад. Я спрашивал о другом, — начал Джордж, усаживаясь рядом с Сэм. — Как тебе… хм, атмосфера? Ты так хорошо вписалась, будто всегда знала всех и все знали тебя. Мы переживали, что всё это может тебя огорчить, и вообще…       — Это вы зря, — улыбнулась Сэм, но в глазах мелькнула скрытая печаль от старых мыслей.       Конечно, она не могла не думать о том, что ей никогда не познать причастности к такой большой семье. Но у Сэм просто нет права заставлять тех, кто делился с ней заботой и теплом, чувствовать себя виноватыми только потому, что у неё нет того же.       — Я на самом деле очарована всеми вами, — немного смущённо добавила она, поправляя юбку жёлтого платья. — Несмотря на то, что впервые за всё время у меня были планы на лето, мне…       — Планы? — удивлённо перебил её Джордж. — Ты хотела поехать куда-то ещё?       — Не то, чтобы поехать, — смущенно начала Сэм, заправив выбившийся локон за ухо. — Я ведь совсем не знаю своих родителей. Совершенно ничего! Сначала подумала, что найти хоть какие-то сведения невозможно, но Седрик предложил свою помощь и даже придумал план поиска, и…       — Диггори? Ты хотела провести лето с Диггори? — воскликнул Джордж, а Сэм закатила глаза.       — Хочешь разбудить весь дом? — шикнула она него. — Не всё лето, а лишь отправиться в магловский район интерната и поискать в старых газетах хотя бы упоминания. Я ведь даже имён не знаю.       — Но почему ты ничего не рассказала нам? Неужели думаешь, мы бы не поддержали эту идею? — задумчиво спросил Джордж, негодование которого сменилось разочарованием, что они не додумались до этого первыми.       — Не рассказала, так как не думала, что у вас есть время возиться с такими мелочами.       — Это не мелочи! — запротестовал Джордж. — Надо этим заняться. Диг… Седрик прав, это стоило начать раньше, — смирившись, спокойно добавил он, удивив Сэм, что назвал их извечного противника по имени.       — Спешить некуда, — заверила его девушка и тут же широко улыбнулась. — Важнее то, что сейчас я здесь. Мне не выразить то, как я благодарна за возможность провести лето вот так, я даже мечтать о таком не могла!       — Значит, я оказался прав, — расплылся в улыбке Джордж.       — В чём? — переспросила Сэм.       — Ну, знаешь, — он неловко почесал затылок, будто собираясь признаться в чём-то нечестном. — Ещё весной я подумал, что тебе было бы полезно отвлечься от Хогвартса, выбраться куда-то, наконец. А в этом году ещё и Чемпионат, на который у нас есть билеты. Всё сложилось крайне удачно, и родители восприняли мою идею с радостью, а потом уже мы с Фредом поговорили с Макгонагалл, и…       — Это твоя идея? — громче нужного выпалила Сэм, не поверив. Она уставилась на Джорджа, забыв, что он сидит в непозволительной близости. Буря самых ярких и радостных эмоций захватила Саманту, и она прерывисто вздохнула.       — Получается, да. Ты же знаешь, из нас с Фредом я более сообразительный, — самодовольно добавил Джордж, радуясь произведенному эффекту.       — Спасибо! — воскликнула Сэм и, забыв обо всех сомнениях и поддавшись порыву, обняла Джорджа, чувствуя, как цветок счастья распустился в юном сердце.       — Всегда… пожалуйста, — удивившись и на мгновение опешив, ответил Джордж, но тут же усмехнулся.       Он выдохнул и обнял Сэм в ответ, кладя голову ей на плечо и невольно вдыхая сладкий, цветочный аромат её волос, летом ставших ещё более рыжими. Джордж положил ладонь на спину Сэм, забираясь под полотно волос и касаясь лопаток, так четко ощущавшихся через тонкое летнее платье. Казалось, он слышал, или скорее, чувствовал, как быстро стучит её сердце.       Сэм согласилась на несколько мгновений, на одну минуту перестать сдерживать эмоции и отдаться им, ощутить себя живой, следуя за чувствами, наполнившими с необычайной силой. Джордж подумал о ней, это он всё спланировал, попросил родителей и даже Макгонагалл, чтобы… Чтобы Сэм не осталась грустить в пустом замке и весело провела лето? Или чтобы провести лето с ней? Впрочем, любой вариант казался очень счастливым. И сейчас, сделав то, что хотела так давно, Сэм не допускала мысли, что Джордж подумает что-то не то, ведь он сам сделал так, чтобы они стали ближе. Признался, что ему не всё равно. Неважно, если он сделал это лишь из дружеских мотивов, — Сэм счастлива и от этого. Она чувствовала его руки на себе, чувствовала его так близко, ощущала смешанный запах приторно сладких яблок из сада Уизли и «порохового» взрывчатого ингредиента. Магия наполнила её сердце.       — Кхм, прошу прощения, — раздалось со стороны двери, от чего Сэм и Джордж тут же отпрянули друг от друга. Девушка в полнейшем смущении потупила взгляд, а Фред, удивлённо вскинув бровь, с насмешливым вопросом уставился на брата.       Сэм тихо вошла в спальню, чтобы не разбудить Джинни. На сон оставалось всего несколько часов, и она забралась в постель, справедливо решив, что после случившегося уж точно не сможет уснуть. Улыбка не сходила с лица Сэм, и она протяжно выдохнула, словно всё ещё чувствовала на себе объятия Джорджа.       — А что вы там делали столько времени? — раздался крайне заинтересованный шепот Джинни.       — Ты не спишь? — испугавшись от неожиданности, спросила Сэм и понадеялась, что в темноте не было видно её глупой улыбки.       — У меня хороший слух, — отмахнулась младшая Уизли. — Ну так что? Всё это очень интересно, ведь у моих братцев есть девушки, но они проводят время с тобой, явно ставя тебя выше и важнее даже своих любимиц. В чём секрет?       — Не думаю, что есть что-то особенное. Гермиона так же дружит с Роном и Гарри, а не с девочками, — только и ответила Сэм, зная, что Джинни обязательно удовлетворит любопытство.       — Да, но никто из них ни с кем не встречается. Кстати, мы так и не обсудили, что у вас с Седриком Диггори? — заговорщицки спросила Джинни.       — Снова вынуждена тебя разочаровать: мы просто друзья.       — Можешь рассказывать это другим, со мной такое не пройдет. Вас обсуждает вся школа уже несколько месяцев. Многие девчонки были бы рады такой «дружбе» с Диггори, он явно ждёт твоего ответа.       — Если кому-то из этих девочек приспичит особенно сильно, я с удовольствием уступлю вакантное место. Только вот я что-то никого не заметила, — резко ответила Сэм и отвернулась: как же ей это надоело.       Миссис Уизли начала готовиться к приезду Гарри и Гермионы сильно заранее, и поэтому все были активизированы для генеральной летней уборки: начиная от дома и заканчивая даже гаражом мистера Уизли. Сэм было поручено разбираться с садом, что ей безусловно понравилось, если бы до этого близнецы в компании Рона и Джинни не разозлили всех садовых гномов, которые теперь очень мешали девушке. Но её работу прервал крайне эмоциональный и громкий голос миссис Уизли.       — По-прежнему считаешь, что можешь их контролировать? Это же драконы! А если в следующий раз простым ожогом не отделаешься? — говорила она, уперев руки в бока, но тем не менее обеспокоенно рассматривая плечо Чарли.       — Это рабочий процесс, мам, — закатил он глаза, но это явно не произвело эффекта.       — Что такое? — тихо спросила Сэм у наблюдавших с насмешкой близнецов.       — Чарли не смог скрыть от мамы недавние последствия воспитания маленьких…       — И очень миленьких дракончиков. Один почти сжег ему руку.       — И что, ничего не помогает? А как же снадобья и всё такое? Они же профессионалы, — поинтересовалась Сэм, пытаясь издалека рассмотреть степень ожога.       — Это не первый раз, Сэм, — пожал плечами Фред.       — Скорее всего, останется навсегда, как и все предыдущие, — добавил Джордж.       — А что, если… Миссис Уизли, Чарли, можно, я посмотрю? — поколебавшись лишь секунду, Сэм подошла к спорящим с нескрываемым интересом в глазах.       — Сэм, детка, не думаю, что тебе надо на это смотреть, — начало было миссис Уизли, но девушка уже принялась рассматривать след от недавней раны.       — Что ты хочешь там разглядеть? — с насмешкой спросил Чарли, а в кухню стягивалось всё больше зрителей, не привыкших, что крик миссис Уизли может так быстро утихнуть.       — Что у нас здесь происходит? — с дежурной приветливой улыбкой спросил мистер Уизли.       — Кажется, в ком-то проснулся научный азарт, — только и ответил Джордж.       — Летейский эликсир доктора Летто уже пробовали, конечно? — уточнила Сэм, оценивая глубину шрамов.       — Само собой, он самый эффективный, — ответил Чарли, но в его голосе мелькнуло удивление.       — Настойка растопырника не вариант, так как это не магическая рана. Упоминать противоожоговую мазь было бы глупо, — бормотала Саманта, будто разговаривая сама с собой. Миссис Уизли вопросительно обернулась на близнецов, но те лишь пожали плечами. — Не успела проверить все побочные эффекты, но с другой стороны…       — Что ты хочешь провернуть? — выпалил, наконец, Чарли, и Сэм пришла в себя.       — У меня есть идея, точнее у меня есть то, что должно сработать! — протараторила она, быстро оглянулась, не заметив, как собрались все Уизли, и побежала в комнату.       — Мы здесь не при чем, — хором сказали Фред и Джордж, когда головы всех повернулись на них.       — В конце семестра я сделала новое зелье, точнее это скорее мазь на основе зелья, часть ингредиентов позаимствовала из противоожоговой, конечно, — начала рассказывать Сэм, торопливо спускаясь с лестницы и взбалтывая маленькую баночку. Её любви и страсти к экспериментам со снадобьями дали повод проснуться.       — У Сэм в сумке больше зелий, чем в кладовой Снейпа, — усмехнулся Джордж, ну а Саманта была готова поклясться, что он сказал это с гордостью. Она отвлеклась на него, захлестнули воспоминания того вечера, и девушка тряхнула головой.       — Ты уже испытывала это? — поинтересовалась Джинни, сидевшая ближе всех к Чарли.       — Не в полной мере, но… Мне пришлось найти средство после одного неудачного испыт… — начала было Сэм, как близнецы громко кашлянули, чтобы она не сболтнула лишнего. — Испытания на занятии Зельеварения. Я опрокинула на себя котёл, и даже мадам Помфри говорила, что ничего нельзя сделать. Но то был первый вариант, я значительно доработала! — тоном знатока сказала Сэм, а многочисленные Уизли расположились поудобнее, наблюдая за действом.       — Чувствую себя подопытным кроликом, — произнес Чарли, вглядываясь в баночку.       — Среди возможных побочных эффектов только общее покраснение тела и избыточная волосатость. Но у меня есть, чем нейтрализовать и это! — сразу же добавила Сэм, услышав вздох миссис Уизли.       — А что, волосатость — это даже хорошо, — рассудил Фред.       — Может, дракоши начнут тебя бояться и больше слушаться, — усмехнулся Джордж. Но на самом деле близнецы внимательнее всех следили за процессом.       — Будет немного жечь или щипать, но это пройдет через пару секунд. Появится пар, который и будет показателем, что всё в порядке, — строго сказала Сэм, деловито заправляя волосы за уши. Она, конечно же, волновалась, но на этот раз была уверена в себе. — Начнём.       Особым маленьким шпателем Сэм наносила густую фиолетовую жижу на пораженный участок от плеча и до кисти Чарли, который лишь пытался принюхаться. Как только девушка покрыла последнее место у ладони, Уизли вдруг дернулся и сжал зубы. Миссис Уизли тут же шагнула к сыну.       — Это нормально, — твердо сказала Сэм. — Что именно? Как ощущается?       — Жжет, будто снова… — начал было Чарли, но вдруг замолчал. — Прошло, — добавил он, и все заметили, как фиолетовая мазь быстро впитывается, будто выжигаясь, а от руки идёт странный синий пар, который тут же растворялся в воздухе вместе с шрамами, оставляя чистую ровную кожу. На лице Сэм появилась широкая улыбка, девушка вдруг победно захлопала в ладоши, радуясь небывалому успеху.       — Сработало, — тихо, не веря своим глазам, произнес Чарли. Миссис Уизли всмотрелась и ахнула, все остальные Уизли торопливо приблизились, чтобы убедиться самим. — Сэм, да ты переплюнула всех именитых колдомедиков! — воскликнул Чарли и, подхватив девушку, как делал это обычно с Джинни, закружил её. — Спасибо!       — Эй, она вроде тебе руку спасла, а не жизнь, — выпалил вдруг Джордж, но на него никто не обратил внимания. Кроме Фреда.       — Вы видели? — всё ещё в восторге от того, что её зелье сработало, спросила Сэм, подскочив к близнецам, пока все остальные разглядывали результат.       — Видели, — буркнул Джордж, минуту назад радовавшийся вместе с ней. Девушка непонимающе посмотрела на него, и улыбка начала исчезать.       — Да, Саманта, ты действительно гениальная зельеварка, — поспешил исправить ситуацию Фред, толкнув брата локтем. — Расскажешь потом, что намешала? Главное: держать в секрете и запатентовать сразу же после совершеннолетия. А это, кстати, почти ровно через год, — хитро улыбнулся Фред, а Сэм вдруг распахнула глаза: она забыла про свой День рождения.       — С Днём рождения!       Сэм резко проснулась от грохота хлопушек и громких голосов.       — Давай, именинница, просыпайся! — раздался лукавый голос Фреда после очередного заряда.       — Мы даже спровадили Джинни, чтобы сделать сюрприз, так что ты не можешь его проспать, — произнес Джордж, и от этого девушка тут же проснулась окончательно, подтянув на себя простынь и осознав, что сейчас раннее утро, а близнецы стоят в их с Джинни спальне.       — С Днём рождения! — снова проскандировали Фред и Джордж, а Сэм вдруг рассмеялась.       — Спасибо! Но может, дадите мне хотя бы переодеться? — произнесла она сквозь смех.       — Итак, наша стесняющаяся именинница, — торжество начал Фред, когда девушка, быстро надевшая первое попавшееся платье, пустила их обратно в комнату.       — Мы от всей огромной души поздравляем тебя с шестнадцатилетием! — с улыбкой произнес Джордж. — Наконец-то мы застали твой праздник.       — Прежде чем вручить наш скромный презент, хотим сказать, что ты ворвалась в нашу жизнь как фейерверк: внезапно, но очень ярко.       — А как ты помнишь, мы питаем особую любовь к фейервекам, — заметил Джордж, и Сэм не смогла не улыбнуться ещё шире. Если бы он знал, что для неё значат такие слова. — Теперь и не можем представить жизнь, полную самых разнообразных шалостей, проделок и гениальных изобретений, без тебя.       — Ты стала для нас сестрой, Саманта, — сказал Фред, а в сердце Сэм что-то кольнуло на этих словах, но она откинула искру печальной мысли, ведь это говорил не Джордж. — И мы очень дорожим тобой и ценим всё, что ты делаешь вместе с нами.       — Без тебя мы бы не продвинулись так далеко и так быстро. Ты — самый ценный игрок в команде Всевозможных Волшебных Вредилок.       — Пусть твоя фантазия…       — И твой небывалый зельеварный интеллект…       — Подарят тебе ещё множество непревзойденных открытий и достижений.       — И пусть твои успехи делают тебя счастливее с каждым разом всё сильнее, — закончил Джордж, смотря в глаза Сэм, но уже не улыбаясь и будто сказав это с какой-то странной серьёзностью.       Но Сэм не заметила этого, ведь внутри всё трепетало и буквально визжало от радости и потрясающего чувства собственной значимости для тех, кто и ей самой дороже всего. Прижав ладони к щекам в умилении, она смотрела на Фреда и Джорджа, разодетых в яркие праздничные рубашки, и не могла поверить, что всё это происходит наяву.       — Ребята, спасибо! Я не… У меня нет слов! Это так… — Сэм не договорила, как близнецы сгребли её в охапку и обняли.       — Но это ещё не всё! — хором объявили они и, начав распевать праздничный марш, вытащили откуда-то внушительного размера коробку с ярко-розовым бантом.       — Подарок в преддверии большого события в магическом мире, — пояснил Джордж, держа коробку и давая Сэм развязать бант и открыть.       — Это мы о твоём дне рождения, конечно же, — подмигнул Фред.       Расправившись с бантом и подняв крышку, Сэм рассмеялась, казалось на весь дом.       — Это потрясающе! Это… — она не могла перестать смеяться. — Я в восторге! Вы так решили ликвидировать пробелы в моих познаниях в истории квиддича? — девушка вытащила самое верхнее и приложила к себе. — Форма болельщицы Ирландской команды? Серьёзно? Просто блеск!       — Не было и малейшего сомнения, что тебе понравится, — ухмыльнулся Фред.       — Примеришь? — с загадочной улыбкой спросил Джордж. — У нас есть ещё пять минут до возвращения Джинни. — Сэм посмотрела на него в ответ, и их хитрые взгляды встретились.       — Что скажете? — наигранно самодовольно спросила Саманта, пригласив близнецов оценить их подарок. Челюсти обоих отвисли мгновенно, хотя они и знали, что Сэм давно не третьекурсница.       Бело-зеленый полосатый топ с длинными рукавами обтягивал фигуру, заканчиваясь на высоте талии. Справа на груди была вышита эмблема ирландской команды. Короткая клешеная зелёная юбка открывала стройные ноги, одетые в высокие белые гольфы с широкой зелёной полоской выше колена, на которой также виднелись эмблемы. Сэм покрутилась, будто перед зеркалом, перекидывая длинные рыжие волосы за спину, и заметила реакцию Фреда и Джорджа, которые, кажется, забыли, как дышать. Она рассмеялась, но видеть такой взгляд Джорджа было до безумия приятно. Совершенно новые эмоции завладели ею: странный клубок чувств завязался где-то в области живота, испуская электрические импульсы по всему телу. Девушка перевела дух.       — Думаю, придется сказать вашей матери, что вы подарили книгу, — заметила Сэм, не переставая улыбаться.       — Определенно, — ответили близнецы, словно в трансе.       Сэм ещё никогда не чувствовала к себе такого внимания, никогда ещё не было такого сумасшедшего ощущения праздника в её честь. Миссис Уизли устроила настоящее торжество с большим тортом, украшенным домом, а все остальные не давали ни на минуту забыть, что это её день. Сэм украдкой утерла выступившие слёзы от переполняющих эмоций и переглядывалась с близнецами, которые одобрительно кивали, радуясь вместе с ней.       Но всё хорошее имеет свойство заканчиваться, и день рождения Сэм подходил к концу. Дом приобрел прежний вид, и большая часть семейства отправилась спать. Тепло, разливающееся внутри, не позволяло улыбке сходить с лица Сэм, и эти же эмоции не давали почувствовать даже малейшую тягу ко сну. Девушка аккуратно вышла во двор, чтобы не привлекать внимания, вдохнула чистый ночной воздух, слегка поёжилась, так как становилось прохладнее, но всё же решила устроиться на больших качелях, чтобы не дать этому дню закончиться как можно дольше.       — Вот ты где, — раздался негромкий голос, заставивший Сэм вздрогнуть и вернуться из мыслей. Перед ней стоял Джордж, держа в руках огромный плед. — Джинни не сказала маме, что не спишь, но забеспокоилась, вдруг сливочное пиво могло увести тебя исследовать ближайшие болота и их обитателей.       — Там есть, на кого взглянуть? — усмехнулась Саманта, но вдруг осеклась. Джордж сел рядом и накрыл их обоих пледом, аккуратно накидывая край на девушку.       — После знакомства со слизеринцами, никто из болотников не сможет удивить, — ответил он, но Сэм видела, что мысли Джорджа совсем о другом. — Знаешь, я хотел бы добавить кое-что к поздравлениям. Хотя начать стоит с того, что наши сегодняшние слова не вызваны одним твоим днем рождения.       Сэм не могла обернуться и посмотреть на Джорджа, так как уж очень близко он был. Но оказалось достаточно одного голоса, чтобы она поняла: здесь и сейчас он совсем другой. Неизменная насмешка и шутливость исчезли, Джордж был серьёзен и даже слегка взволнован, взвешивая каждое своё слово. Саманта лишь старалась дышать ровно, но это казалось невозможным.       — Мы и правда не представляем себя без тебя, и это касается не только изобретений, а вообще… Ну, вообще всего. Ты могла бы ответить, что ты для нас вроде Джинни, но нет, — твердо сказал Джордж, уставившись на свои ладони. — Это другое, и я… Я надеюсь, мы никогда не потеряем друг друга, — добавил он, первым обернувшись и посмотрев на Сэм, заставив дрожь пробежать по всему её телу. Сэм взглянула на него в ответ, и Джордж заметил, как её глаза стали небесно-голубыми.       — Не потеряем, — тихо ответила Саманта, а голос выдал все её секреты. Они смотрели друг на друга и словно ждали чего-то. Но не так, как это было тогда, год назад на Озере. Сейчас, сидя звёздной прохладной ночью под одним пледом, они были гораздо ближе.       — Понимаю, что ты в бесконечном восторге от нашего подарка, — начал Джордж, будто очнувшись, но вернув себе прежний плутовской тон лишь на одну фразу. — Я подумал… Точнее решил дополнить его небольшой деталью. Заодно проверим, могут ли мои способности сравниться с твоим гением мысли.       Сэм наблюдала, как он вытащил из нагрудного кармана небольшую тёмно-синюю коробочку, и не могла поверить. Под конец своего дня рождения она сидит рядом с Джорджем, который собирается сделать ей подарок от себя лично, не от них с Фредом, и это что-то находится в красивой атласной коробочке? Что всё это значит, как она должна это воспринять? И как унять бешено колотившееся сердце?       — Вытяни руку. Я решил, что линзы — это нечестно. Просто несправедливо скрывать твою особенность, ведь даже для магического мира быть метаморфомагом — уникально. Поэтому, — Джордж вытащил из коробочки цепочку с маленькими прозрачными сферами, — я сделал особый браслет, точнее дело в заколдованном зелье внутри этих маленьких шариков. Кстати, их двенадцать — как день твоего рождения, двенадцатое июля. Они будут менять цвет вместе с цветом твоих глаз. И если вдруг ты захочешь скрыть свои эмоции линзами, то я всё равно смогу определить, что ты чувствуешь по цвету… по цвету этих сфер, — медленнее договорил Джордж, застегнув на запястье Сэм браслет, шарики на котором тут же стали прозрачно-голубыми, как летнее небо в разгар солнечного дня.       — Кажется, всё сработало правильно, — еле слышно произнесла Сэм, всё ещё чувствуя касания его пальцев на своей руке и смотря на подарок, давно забыв, как дышать. Плетение было искусным: будто тонкие ветви деревьев, и её сводила с ума мысль, что Джордж создал это своими руками, специально для неё. Что ж, теперь она не сможет скрыть от него то, что было в сердце.       — Ты очень красива сегодня, — сказал вдруг Джордж, и Саманта ещё никогда не слышала, чтобы он говорил с ней так. В голосе был еле уловимый трепет, волнение и сила сказать, наконец, то, что чувствовалось.       — Жаль, нельзя было остаться в форме болельщицы, — ответила Сэм, и они коротко рассмеялись, но на самом деле она пыталась скрыть смущение и бесконечный страх перед тем, что могло произойти дальше. Когда Джордж становился ближе, она боялась, что это лишь очередной плод её больной фантазии, лишь навязчивая идея. Она пугалась, боясь совершить ошибку.       Сэм не знала точно, но ей показалось, будто Джордж приблизился к ней, или он просто хотел поправить плед. Она не знала, но доли секунды хватило для искры паники, заставившей девушку откинуться на качелях и подтянуть себе на плечи плед. В памяти возникли образы, останавливающие её сердце в Хогвартсе, — образы Джорджа и Алисии вместе, и ей ещё предстоит видеть это снова. Сэм знала: Алисия продолжает писать Джорджу, а он, хоть и реже, но отвечает ей. Значит, нет повода ни в чем сомневаться и тешить себя надеждой, которая лишь сделает больно.       — Это был самый волшебный день в моей жизни, — призналась Сэм, вернув привычный бодрый и радостный голос. Джордж усмехнулся и тоже улыбнулся как прежде, как это было изо дня в день. — Я не знаю, как отблагодарить вашу семью. Это больше, чем магия.       — Поверь, Сэм, ты проникла в сердце каждого Уизли. И особенно от тебя без ума Чарли, — заявил Джордж.       — О, так у вас появился новый объект агрессии вместо Седрика? — язвительно заметила Сэм, и улыбка тут же спала с лица Джорджа.       — Кажется, от него не было писем?       — По-твоему, должны быть? — вопросом на вопрос ответила Сэм.       — Тебе виднее, но вдруг какая-нибудь сова их перехватывает, — задумчиво произнес Джордж, и девушка с подозрением посмотрела на него.       — Не думаю, что Сычик справился бы со столь точечной задачей.       — Ты как всегда права, — кивнул Джордж, и они рассмеялись. — Пора идти, иначе Джинни сама отправится на твои поиски. А у мамы особое чутьё, если младшая бродит по ночам.       — Да, и правда. Спокойной ночи, и… ещё раз спасибо! — быстро произнесла Сэм, спрыгнула с качелей и, не оборачиваясь, направилась в спальню. Сердце говорило, что ближайшие ночи ей не уснуть.       Как иронично: Джордж вспомнил о Седрике, заметил, что от него нет писем. Сэм поджала губы, ведь сама она совсем не вспоминала о пуффендуйце. Её главная проблема была в том, что с Джорджем она забывала о Седрике, но Седрик не мог заставить её забыть о Джордже.       — Это ещё что такое?       Крик миссис Уизли известил всех обитателей Норы, что кому-то вот-вот здорово влетит. Сэм была на кухне и отвечала на очередное письмо Анджелины, как вдруг поняла, что миссис Уизли собиралась идти прибираться в комнате близнецов. В следующее мгновение девушка уже бежала наверх.       Посреди комнаты стояли Фред и Джордж, рассерженные, но потупившие перед матерью взор, а на кроватях валялись раскрытые коробки с бланками заказов и некоторыми готовыми товарами.       — Какой ещё магазин? Что вы надумали? Волшебные палочки-надувалочки, конфеты с подвохом. И на это вы тратите время вместо учёбы? — кричала миссис Уизли.       — Это гораздо эффективнее истории магии, которую никто и не вспомнит, — язвительно ответил Фред.       — Я получаю сотни жалоб на вас каждый семестр, так вот оказывается, в чём дело! Почему вы не можете быть как…       — Как кто? Как Перси? Рассказывать о важности толстых днищ котлов, пока всех не стошнит от этого в эти самые котлы? — сердито произнес Джордж.       — Почему мы всегда должны быть как кто-то? Как Чарли, Билл, теперь ещё и Перси?       — Вас отчислят из Хогвартса, как только вскроется, что вы собрались продавать это в школе! — пригрозила миссис Уизли. — Уму не постижимо, вот вернется ваш отец с работы, и…       — О, он будет гордиться, что мы занимаемся тем, что нам действительно нравится, а не чем ты хочешь заставить нас заниматься.       — И чтобы мы потом повесились от тоски и скуки, — добавил Джордж и вдруг заметил в дверях Сэм, в шоке наблюдавшую за происходящим. Он чуть дёрнул головой в сторону, давая понять, чтобы она уходила и не давала повод подумать и на себя.       — Всё это я сожгу, я не позволю… — грозно начала миссис Уизли, но заметила направление взгляда Джорджа и обернулась. — Сэм, милая, спустись вниз, мне жаль, что ты застала этот момент, — она вновь повернулась к близнецам. — Всё, что я найду, я уничтожу!       Сэм поняла: даже если миссис Уизли и не подумает о её причастности, она может проверить, не спрятали ли Фред и Джордж что-то у Сэм. А они спрятали и гораздо большую часть, чем то, что было у них самих. И это нужно было срочно спасать.       Рывком обернувшись, Саманта чуть было не врезалась в Чарли, тоже услышавшего скандал. Девушка подняла на него взволнованный, но как никогда решительный взгляд.       — О, вы наверняка запудрили голову бедной девочке! Я нисколько не удивлюсь, если спрятали у неё эту свою гадость! — миссис Уизли направилась в комнату Джинни и Сэм, и близнецы, в ужасе переглянувшись, поспешили за ней.       — Сэм здесь не причем!       — Она даже не знает ничего!       — Может быть, но сомневаюсь, что вы не исхитрились, чтобы скрыть своё баловство, — решительно ответила Молли, входя в спальню девочек, а Фред и Джордж готовились к худшему. — Джинни, а где… А, вот же чемодан.       — Мама, но как можно копаться в чужих вещах? — воскликнул Фред, хоть и понимал, что уже ничего не поможет.       — Как мы будем смотреть в глаза Сэм после этого? — выпалил Джордж, когда миссис Уизли заклинанием открывала чемодан.       — Надо было раньше думать, и вообще…       В раскрытом чемодане оказались лишь пара книг, запасные перья, тёплые свитера на случай внезапного похолодания и ирландская форма, на данный момент не привлёкшая ни капли внимания миссис Уизли. Фред и Джордж уставились на почти пустой чемодан в непонимании, которое тут же сменилось победной ухмылкой. Сэм как всегда превзошла все ожидания.       — Что ж… Хотя бы девочку додумались не втягивать в это безобразие! Подумайте о том, как бы отреагировала профессор Макгонагалл… — продолжало раздаваться с верхнего этажа.       — Спасибо за помощь, Чарли, — тихо сказала Сэм, делая вид, что продолжает писать письмо.       — Обращайся, принцесса зелий, — усмехнулся Уизли, демонстративно заколдовывая будильник. А всего минуту назад, схватив все коробки «ВВВ» из собрания Саманты, Чарли трансгрессировал в свою комнату и наложил на них скрывающие чары.       Вскоре крики стихли, превратившись в недовольные сетования. Но Фреда и Джорджа это не могло больше расстроить, так как самое важное было надежно припрятано. За ужином, прошедшим в молчании, Сэм то и дело ловила на себе радостные взгляды, которые близнецы тщательно пытались скрыть напускной сердитостью.       Приехала Гермиона, и Сэм с Джинни должны были потесниться. После неё явился и Гарри. Теперь учредители Всевозможных Волшебных Вредилок совсем потеряли возможность организовывать тайные собрания по ночам, заменив их осторожными разговорами в отсутствие миссис Уизли.       — И как всё прошло? — тихо спросила Сэм, зная, что близнецы испытали ириски «Гиперъязычки» на мерзком кузене Гарри.       — Идеально, — по слогам произнес Фред и растянулся в улыбке.       — Маглы были в отменном ужасе, — пояснил Джордж. — Нужно признать, хватило и одной минуты знакомства, чтобы понять: это идеальные объекты для экспериментов.       — Ага. Их нисколько не жалко.       В доме одновременно сосуществовало двенадцать человек, и все попросту не могли поместиться на кухне.       — Ужинать будем в саду, — объявила миссис Уизли, а Сэм и Гермиона, не участвовавшие в подобии квиддича на заднем дворе, остались ей помочь на кухне. — Девочки, не могли бы вы захватить тарелки? Ох, Сэм, признаться, не понимаю, что ты в них нашла. Никаких устремлений, кроме создания всевоз­можных неприятностей! — она грохнула на стол объемистую медную кастрю­лю и стала помешивать в ней волшебной палочкой, из которой потек сливочный соус. — И самое главное, это ведь не потому, что у них мозгов нет. Мозги-то есть, но они растрачивают их попусту. И если не возьмутся за ум, беды не миновать! Сэм, я надеюсь, они не повлияют на тебя.       Сэм старательно скрывала усмешку, понимая, что миссис Уизли трудно признать, как сильно Фред и Джордж отличаются от своих братьев. И они действительно чрезвычайно талантливы, но как поступить с талантом — решать каждому самостоятельно.       Чем больше волшебников собиралось в Норе, тем громче и веселее были разговоры. Перси в очередной раз сетовал на котлы и рассказывал о министерской работе, Чарли с Фредом и Джорджем с жаром обсуждали Чемпионат мира, а Сэм расспрашивала Гермиону о Живоглоте — девушка была им очарована до невозможности. К концу ужина над столом вокруг свечей порхали ночные мотыльки, а теплый воздух бла­гоухал запахами луговых цветов и жимолости. Сэм издалека наблюдала за близнецами, по-прежнему не в силах поверить, что своим нахождением здесь и чувству бесконечной семейной сплочённости она обязана именно Джорджу.       Одним из таких волшебных вечеров миссис Уизли ушла рано, и все младшие Уизли, кроме Перси, а также Сэм, Гарри и Гермиона остались, обсуждая дела минувших дней или, как заметил Рон, страшилки от Билла и Чарли.       — И у него были свои последователи, называвшие себя Пожирателями смерти, — без тени улыбки рассказывал Чарли. Стоило ему лишь затронуть тему Первой магической войны, как Гарри не смог не задать вопросы.       — Причем, это были его друзья ещё из Хогвартса, — заметил Билл. — Большинство — конечно же, чистокровные. Из этого логично следует и то, каких взглядов они придерживались.       — Билл, не… — начал было Джордж, мельком взглянув на Сэм.       — Но это правда, и слава Мерлину, канувшая в прошлое, — добавил Чарли.       — Так что, какие у них были взгляды? — напомнил Гарри, внимающий каждое слово. Сэм поймала на себе обеспокоенный взгляд Джорджа, который тут же недовольно поджал губы.       — Как и их хозяин, Пожиратели ставили своими целями, помимо захвата магического мира, порабощение маглов и уничтожение маглорожденных волшебников, — объяснил Билл, а Сэм и Гермиона невольно переглянулись. — Думаю, никому не нужно напоминать, кто сейчас на Слизерине самый ярый ненавистник маглорожденных.       — Родители Малфоя были пожирателями? — воскликнул Гарри.       — Его отец, но он сумел выйти чистеньким благодаря своим денежкам, — усмехнулся Билл.       — И вообще, после того, как ты, Гарри, заставил Его исчезнуть, большинство Пожирателей сочли за лучшее отречься от прежнего хозяина, — сказал Чарли, улыбнувшись Гарри. — Хоть многих и упекли в Азкабан, немалому числу удалось убедить Визенгамот, что они находились под воздействием заклинания и исполняли чужую волю.       Сэм не могла уснуть. Они должны были подняться очень рано, чтобы отправиться на игру, но разговоры о Пожирателях смерти, преследующих грязнокровок, не выходили из головы. Она отправилась на кухню и, как и ожидала, обнаружила там мирно посапывающего Живоглота. Улыбнувшись и налив себе давно остывший чай, Сэм облокотилась о стол и погладила кота — он оказывал на неё необыкновенно успокаивающее действие, и звенящий голос в голове, без конца произносящий «Грязнокровка. Грязнокровка. Грязнокровка» начал затихать.       — Тебе следовало бы выспаться, завтрашний день будет долгим, — произнес за её спиной Джордж, и Сэм с улыбкой обернулась. Он задумчиво смотрел на неё, сунув руки в карманы и переведя взгляд на кружку. — Балуешься сливочным пивом, я надеюсь?       — Не сегодня. Тебе, как я вижу, тоже не спится, — заметила девушка, за лето привыкнув к компании Джорджа.       Они всё чаще пересекались на кухне ночью, когда Сэм выходила подышать прохладным воздухом и привести мысли в порядок. Джордж обычно говорил, что они с Фредом доделывали очередное нововведение.       — Трудно заснуть перед таким важным событием, — ответил он, проверяя, остался ли чай. — Сэм, ты же не… Тебя же не встревожили все эти разговоры про блюстителей крови, убийц, Азкабан и так далее?       — Я выросла в интернате, поэтому не думаю, что байки о прошлом смогут навредить моему рассудку.       — Я пытался остановить этот разговор, он в любом случае не… — начал было Джордж, устраиваясь рядом с девушкой — как всегда по левую руку.       — Не волнуйся, — улыбнулась Сэм, в очередной раз солгав, чтобы не казаться слабой.       — До Хогвартса осталось совсем немного. Но там мы хотя бы сможем спокойно продолжать начатое, — продолжил Джордж, переведя тему. Сэм усмехнулась: ещё и продолжить притворяться, что ей не больно видеть его с Алисией. Время действительно пронеслось слишком быстро.       — Когда мы вернемся в школу, всё изменится? — спросила она, посмотрев на Джорджа смело, как никогда до этого.       — Что может измениться? — непонимающе переспросил Джордж. Сэм поджала губы: как она могла быть столь наивной и рассчитывать, что все мелочи, запавшие в её сердце, что-то также значат и для Джорджа.       — Ну… я точно не буду прежней, познав всю магию семейства Уизли. Никогда не испытывала ничего подобного.       — Неужели ты надеешься, что этот приезд был первым и последним? — с насмешкой спросил Джордж. — Собралась так легко от нас отделаться? Ну уж нет.       — Конечно, вам же нужен тот, кто в последнюю секунду спасет от всеразрушающего гнева миссис Уизли, — самодовольно произнесла Сэм, и они оба рассмеялись.       Это лето и правда многое изменило. Саманта, сердце которой осталось неизменно в своих чувствах, перестала бояться остаться с Джорджем наедине. Она привыкла быть в его обществе и не терять рассудок от одного взгляда или случайного касания. Сэм научилась контролировать эмоции, раз уж не может ничего с ними поделать. Она научилась контролировать их хотя бы в моменте, но оставаясь наедине с собой, отдаваясь порыву чувств и проживая каждую минуту с Джорджем заново в своей голове.       — Нужно идти, вставать уже через три часа, — напомнила Сэм, последний раз погладив Живоглота и отправив кружку в раковину, отчего заколдованная щетка сразу же принялась её мыть.       Сэм хотела остаться в этом лете, в этих вечерах с Джорджем, их переглядках и улыбках, даже если всё это ей лишь казалось. Она коснулась сфер на браслете, которые сейчас были сиреневыми — цвет тёплой печали, вызванной необходимостью смириться с окончанием прекрасных моментов. Вздохнув, девушка взглянула на Джорджа и собралась было уйти.       — Не наденешь завтра наш подарок? — хитро спросил Джордж напоследок.       — Приберегу для особых случаев, — в тон ему ответила Сэм и уже шагнула в сторону лестницы, как всё же решилась. — Слушай, как дела у Алисии? Она что-то давно мне не писала, — спросила Сэм, а внутри всё сжалось. Джордж явно удивился, ему понадобилось пару мгновений осознать вопрос.       — Да всё в порядке вроде. Я бы знал, если бы что-то случилось, — ответил он, сдвинув брови. Сэм еле заметно усмехнулась.       — И правда. Спокойной ночи.       Плюхнувшись на кровать, Сэм резко перевернулась и уткнулась лицом в подушку. Она искренне и отчаянно переставала понимать, что происходит и где граница между действительностью и её фантазиями.       Долгожданный день Чемпионата наступил, и ранним утром все были невыспавшимися сильнее обычного. Близнецы встали особенно ворчливыми, вызвав недовольную тираду миссис Уизли, готовившей завтрак.       — А где Билл, Чарли и Перси? — сказал Джордж, широко зевнув, от чего зевнуть пришлось и всем остальным присутствующим.       — Они будут трансгрессировать, — ответила миссис Уизли, раскладывая овсянку по тарелкам. — Поэтому им можно немного поваляться в постели.       — Они еще спят? — проворчал Фред. — А почему, спрашивается, мы не можем трансгрессировать?       — Вам ещё рано, — как всегда добродушно ответил мистер Уизли, усаживаясь за стол.       Сэм, неизменно наблюдавшая за семейством, отметила, как сильно близнецы похожи повадками на своего отца. Они двигались, держали кружку, заинтересованно прищуривали глаза абсолютно так же. Это забавляло Сэм и даже умиляло, но в то же время заставляло задуматься и о своих родителях.       — Вы забыли? Нам предстоит небольшая прогулка, — объявил мистер Уизли. — Но не переживайте, нам надо будет пройти совсем недале­ко. Самое главное — не привлекать внимания маглов, поэтому мы всегда путешествуем с большой осто­рожностью, а уж на такое грандиозное мероприятие, как Чемпионат мира…       — Джордж! — крикнула миссис Уизли так, что все под­скочили.       — Что? — спросил Джордж невинным тоном, кото­рый, однако, никого не обманул. Сэм покачала головой.       — Что у тебя в кармане?       — Ничего!       — Не смей мне лгать! — миссис Уизли направила волшебную палочку на кар­ман Джорджа и приказала: — Акцио! Из кармана роем вылетели маленькие яркие штучки. Джордж попытался перехватить их, но миссис Уизли ока­залась проворнее. — Вам было велено их уничтожить! А ну-ка, выворачивайте оба карманы!       Сэм ведь предупреждала, что лучше оставить всё в прежней сохранности. Теперь же Фред и Джордж вызвали очередную волну гнева матери, от которой их уже ничего не могло спасти. Она снова наговорила такого, что и близнецы разозлились в сто раз силь­нее — забросив на спины рюкзаки, они вышли из дома, не сказав матери на прощанье ни слова.       — До свидания, миссис Уизли, — будто бы извиняясь за них, произнесла Сэм и улыбнулась.       — Хорошо провести время, дорогая!       — Что вас дернуло проколоться в самый последний момент? — шикнула Саманта, догнав Фреда и Джорджа, которые от злости шли быстрее обычного. Этот вопрос они проигнорировали.       — Как думаешь, Сэм, сколько можно выиграть ставками? — спросил Джордж.       — Вы собираетесь ставить? — удивилась девушка, кутаясь в куртку — утро было прохладным, лишь далекая зеленая полоска предвещала близкий рассвет.       — А как иначе нам накопить денег в ближайшие сроки? — съязвил Фред.       — Мы же всё просчитали и спланировали. Если реализовывать… — начала Сэм.       — А если мы сможем выиграть гораздо больше?       Сэм только неодобрительно покачала головой, но ничего не могла бы сделать — у неё самой денег не было.       В задумчивой тишине большая компания мино­вала деревню, и каждый думал о тёплой постели, в которой он так сладко спал совсем недавно. Когда они начали подниматься на холм, даже заядлые игроки в квиддич должны были признать, что идти стало труднее: ноги то проваливались в неприметные кроличьи норы, то скользили по гус­той траве. Наконец, путники вышли на ровную пло­щадку, а мистер Уизли всё посматривал на часы.        — Что ж, мы показа­ли хорошее время — у нас в запасе еще десять минут. Теперь остается найти портал, — сказал мистер Уизли, водрузив очки на нос и обшаривая взглядом зем­лю. — Он небольшой.       Сэм провела ладонью по лицу. В боку кололо от быстрого шага и сбившегося дыхания, а теперь нужно было найти то, представление о чем никто не имел. Она увязалась за Фредом и Джорджем, привычно отслеживая, когда они успокоятся и вернутся в привычное расположение духа.       — Иди сюда, Артур! Сюда, сынок, мы нашли его! — раздалось издалека, и у другого края вершины замая­чили две длинные фигуры.       — Амос! — мистер Уизли улыбнулся и зашагал к кри­чавшему человеку, и все остальные, облегченно вздохнув, последовали за ним. Фред, Джордж и Сэм медленно плелись самыми последними. — Знакомьтесь, это Амос Диггори, сотрудник Отдела по регулированию и контролю за магическими существами. А это, как я по­нимаю, твой сын Седрик?       — Привет! — как всегда улыбаясь, произнес пуффендуец и встретился взглядом с Сэм.       — Седрик? — удивленно улыбнувшись, выпалила Сэм.       — Нет, только не это! — протянул Джордж.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.