ID работы: 10799246

Моя навязчивая идея

Гет
R
Завершён
299
автор
Размер:
375 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
299 Нравится 204 Отзывы 151 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      — Рад тебя видеть, Сэм! — улыбнулся Седрик, подходя ближе к крайне удивлённой девушке. — И вас тоже, ребята!       — Ага, взаимно, — хором сказали близнецы, а вся группа изумлённо наблюдала, как Сэм и Седрик обнялись.       —… А это Саманта, подруга Фреда и Джорджа.       — Кажется, они знакомы, — подытожил мистер Диггори неизменным радостным тоном. — Что ж, насчет три. Надо просто коснуться портала всего только одним пальцем.       Сэм заметила в его руках старый башмак. И когда этот волшебный мир перестанет её удивлять? Они все протянули руки к порталу.       — Сэм, ты пользовалась порталом? — спешно спросил Седрик.       — Раз.       — Нет, никогда… — только и успела сказать она, насторожившись.       — Два.       — Тогда держись крепче, — усмехнулся Седрик, и в последний момент схватил её за руку.       — Три!       Вдруг её утянуло и оторвало от земли, а рука намертво прилипла к башмаку, всё вокруг завертелось, краски смешались. Ноги врезались в землю, и Сэм резко вздохнула, ничего не соображая. Она увидела, как все, кроме мистера Уизли и мистера Диггори, грохнулись на землю и зажмурили глаза от больного удара. Её же успел поймать Седрик, лишь сильно взъерошенный от ветра, но так же чётко приземлившийся, продолжая держать за талию.       — Пять часов семь минут от Стотсхед Хилл, — про­звучал над ними чей-то голос.       Все встрепенулись и поспешили подняться, а Джордж недовольно фыркнул, отряхивая брюки и заметив, как Седрик убрал руки с Сэм.       — Что такое? Ушибся? — язвительно спросил его Фред.       — Спасибо! — только и выдохнула Сэм, всё ещё удивлённая и от ощущения, и от внезапной встречи. — Подожди, тогда в поезде ты говорил о плюсах путешествия. Знал, что мы встретимся? И ничего не сказал?       — Я лишь предположил, что Уизли пригласили тебя, чтобы вместе отправиться на Чемпионат, — пожал плечами Диггори и неловко поправил рюкзак на плече. — Мы с ними почти соседи, так что воспользоваться одним порталом было очень удобно. Кстати, у меня получилось сойти за магла? — спросил он, дернув куртку.       Было так много мыслей, что Сэм запуталась. Седрик возник из ниоткуда, а она почти забыла о нем за эти пару месяцев. Фред и Джордж даже не оглядывались на неё. Уизли и Диггори соседи? А что там насчет одежды? Сэм тряхнула головой, приводя мысли в порядок. Седрик был одет в простые тёмные джинсы, толстовку и легкую куртку.       — Да, вполне по-магловски, — кивнула она. — Извини, я просто не ожидала тебя увидеть и растерялась. Как прошло лето?       И пока они шли по безлюдному полю сначала к каменному дому, а затем к далекому палаточному городку, успели обсудить события каникул и впечатления Сэм от быта волшебников. Она поняла, что скучала: по внимательному и тёплому общению, когда не было стеснения и лишних мыслей, а что главное — не было эмоций, заставляющих её сердце стучать громче положенного. Эта лёгкость наполняла её. Сэм не рассказывала Седрику, когда её день рождения, и он смутился, поняв, что пропустил его.       — Это подарок? — спросил он, указав на браслет с солнечно-жёлтыми сферами.       — Да… Фред и Джордж сделали, — с секундным промедлением ответила Сэм. Седрик вдруг взял её за руку, чтобы рассмотреть внимательнее.       — Симпатично. А оно взорвется фейерверками на одном из занятий Снейпа? Вдруг повторит свою щедрость с пятьюдесятью баллами Гриффиндору.       Сэм рассмеялась, представив. Близнецы обернулись, и их брови абсолютно одинаково взметнулись вверх: Диггори держал Сэм за руку, а она смеялась как всегда заразительно. Но не с ними.       — Ты тоже это видишь? — протянул Фред, замедляя шаг.       — К сожалению, — гораздо злее ответил Джордж, сдвинув брови. — И это нужно прекратить.       — Что это?       — Он никак не отстанет, — объяснил Джордж, сжимая лямку рюкзака.       — Не первый день и не первый раз. Надо думать более продуктивно и эффективно, если ты, — Фред сделал ударение, — хочешь что-то изменить.       — Кажется, кто-то стал еще более сердитым, — усмехнулся Седрик, заметив злой взгляд одного из близнецов.       — Сегодня у них на это особые причины.       — Знаешь, мне начинает казаться, что я могу различать твоих любимцев. Один из них смотрит на меня с особенной злостью, — самодовольно произнёс Седрик и тут же перевёл тему. — Как твои познания в квиддиче? Мы всё-таки направляемся на Чемпионат мира.       Вскоре они дошли до пункта назначения, и Седрик вместе с отцом отделились. На воткнутом в землю шесте красовалась табличка: «Уизли». Сэм подошла к Джинни и Гермионе, заинтересованно смотрящих на неё, и слушала инструктаж мистера Уизли.        — Лучшего места не найти! Спортивное поле как раз за лесом. Бли­же уже некуда. Запомните, всякая магия запрещена. Палатки ставим своими руками! Ну-ка, Гарри, девочки, с чего надо начинать?       На лице Сэм всё ещё красовалась лёгкая улыбка, когда они с Гермионой принялись объяснять мистеру Уизли самый удобный способ. Единственным, что смущало, было то, как резко близнецы отдалились от неё. Неужели по-прежнему злятся на Седрика?       — Как все поместятся? Эта палатка по размеру такая же, как наша, но нас всего трое, — спросила Сэм, когда они с Гермионой обвязывали последние прутья.       — Уверена, мистер Уизли не забыл воспользоваться заклинанием Расширения.       Гермиона оказалась права. Девочки нырнули в свою палатку и обнаружили там миниатюрную квартиру с кухней и даже ванной.       — Итак, надо распределить обязанности, — с нескрываемым удовольствием сказал мистер Уизли, когда девочки присоединились к разглядыванию карты.       — По вашим лицам можно подумать, что хоромы совсем не понравились, — шепнула Сэм, подойдя к близнецам со спины.       — Это приглашение занять место в вашей более уютной квартирке? — обернувшись, спросил Фред с неизменной насмешкой.       — Вспомнила о нашем существовании? — сложив руки на груди и не смотря на неё, сказал Джордж. Сэм закатила глаза и покачала головой.       — Уведомите, когда повзрослеете, — ответила она и отправилась с Джинни за хворостом.       Все окружавшие их палатки стали оживать — проснулись колдуньи и волшебники, и Сэм с удивлением оглядывалась: как многочисленнен в действительности магический мир. Она улыбнулась, уже во второй раз ощутив свою причастность к чему-то большому и важному: вначале это была семья Уизли, а теперь и всё волшебное сообщество.       Но от этой светлой мысли девушку отвлекли менее приятные: возвращение в Хогвартс означало продолжение нелюбви близнецов к Седрику. Сэм должна была уже привыкнуть, но стремление к справедливости спорило: почему ей не позволено то, что свободно делают Фред и Джордж? В голове вдруг возникли слова Седрика: один из близнецов реагирует на него сильнее. Джордж? Собрав очередную пару веток, Сэм тихо хмыкнула. Как это понимать? Джордж сердился на Седрика, который, по словам Анджелины, оказывал Сэм далеко не дружеские знаки внимания. Джордж подарил ей созданный им же волшебный браслет, показывающий её настоящие чувства. Джордж, в конце концов, придумал пригласить Сэм к ним на лето. Но этот же самый Джордж по-прежнему встречался с Алисией, отвечал на её письма и, судя по письмам Алисии Сэм, скучал. И что в таком случае думать Саманте? Не давая никаких особых надежд, Джордж не позволял ей отделаться от навязчивых мыслей, подпитывая их своими действиями и эмоциями. Неужели Сэм находится в их троице на позиции той, на которую никто другой не имеет права даже смотреть, но и сами они не воспринимают её больше, чем сестрой?       — Сэм, не потеряйся! — окликнула её Джинни.       Взглянув в чащу и поджав губы, Сэм обернулась с уже привычной дежурной улыбкой и направилась к младшей Уизли.       — Думаю, этого хватит надолго. Мистер Уизли умеет обращаться со спичками?       — Напомни, что это такое? — сощурила глаза Джинни. Но что-то заставило её удивленно ахнуть. — Посмотри! Это Диггори? И снова с Чанг?       Сэм проследила за её взглядом в сторону палаток в пятом-шестом рядах. Седрик болтал со своей соперницей с Когтеврана и улыбался самой очаровательной улыбкой. Джинни успела заметить, как Сэм нахмурила брови, и усмехнулась.       — А говорила, что вы просто общаетесь, — самодовольно протянула Джинни.       — Всё так, — отозвалась Сэм и перевела взгляд. Что это такое? Почему это вызвало в ней негодование и даже злость?       «Ты ведёшь себя так же, как Джордж!» — раздался в её мыслях голос Анджелины, и Сэм чуть не выронила весь собранный хворост, поразившись внезапному осознанию. Но нет, такого быть не может, ведь Сэм хотя бы ни с кем не встречается и у неё уж точно нет такого обострённого чувства собственничества.       Она принялась помогать мистеру Уизли. Остальных это не особо заинтересовало, и они вышли разглядывать разноцветные палатки болельщиков. С четвертого раза всё получилось, и она улыбнулась, намереваясь зайти в свою палатку за вещами.       Как только Сэм протянула руку, чтобы выйти, она услышала голоса близнецов. Оглянувшись на мистера Уизли и поняв, что он занят, девушка сделала вид, что разбирается с рюкзаком и не удержалась, чтобы не узнать, о чём так напряжённо говорили Фред и Джордж.       — У тебя множество вариантов, используй фантазию.       — Хорошо говорить, когда у вас с Анджелиной всё понятно, — ответил Джордж, и Сэм поблагодарила его, что дал понять, кому принадлежат слова.       — Будь я на твоём месте, она бы давно превратила меня в компас, чтобы легче было определиться. Анджелина не настолько добрая и наивная. За это она мне так нравится, — мечтательно протянул Фред.       — До Хогвартса осталось совсем ничего, и я собираюсь использовать время с умом, чтобы наладить с ней отношения или… — Джордж выдохнул, задумавшись, а Сэм даже забыла сделать вид, что не подслушивает. — Или решить, наконец, как далеко я готов зайти.       — Сэм, ты не могла бы подсказать, как тут… — окликнул её мистер Уизли, склонившись над какой-то коробочкой. Девушка вздрогнула, но вынуждена была подойти, а потому не услышала, что речь шла не об Алисии, а о ней самой.       — Уверен, что Сэм вообще может ответить тебе взаимностью? — спросил Фред.       — После сегодняшнего утра… — начал было Джордж и резко сунул руки в карманы. — Я видел её глаза, сделал этот браслет, чтобы она не могла скрыть настоящие эмоции. Но как только появляется Диггори, она так ему улыбается…       — Но и вы летом были теми ещё голубками, — добавил Фред.       — Меня просто выводит из себя, что при первой возможности он постоянно крутится рядом с Сэм.       — Глупо считать, что никто не замечает твоей реакции. И вообще, пора бы сменить тактику постоянного ворчания и недовольства. Это уж точно не поможет. Но самое примечательное, что при всём этом ты остаешься с Алисией. Какой в итоге план? Мы возвращаемся в школу, и вы расстаётесь?       — Я… я не знаю. Чувствую себя кретином!       — Вот именно, а ведь мы близнецы.       — Алисия влюблена в меня, причем настолько, что иногда это пугает, будто преследует.       — Раньше тебя это не смущало.       — Помню, спасибо! Она замечательная и классная охотница, но, — Джордж глубоко вздохнул. — Я перестал видеть в ней то, что видел раньше. Но даже не представляю, как смогу разбить ей сердце.       — И как сюда должна вписаться наша Саманта? — громче нужного воскликнул Фред, и Джордж на него шикнул, обернувшись на палатку.       — Я не уверен, что чувствует Сэм. В прошлом семестре она всё время проводила с Диггори. Она так ему радуется, да и он настроен явно определенно.       — Ещё бы, у него ведь нет девчонки. И сейчас Диггори обгоняет тебя по очкам на пути к Сэм, — усмехнулся Фред, сложив руки на груди.       — Я не могу контролировать то, как меня к ней тянет, — добавил Джордж, опустив глаза и яростно ударив ботинком по камню.       — Так разберись с Алисией!       — Я не знаю, как поступить правильно!       — Неужели все мозги перетекли в мою голову? В другой ситуации я бы только поддержал твой успех у девушек, но не сейчас. И самое забавное, что ты пудришь голову не только Сэм и Алисии, но и себе.       — Когда начинаешь вот такие нравоучения, становишься похожим на Перси, — ответил Джордж.       — И вот тебе главное нравоучение: не изменишь ничего в ближайшее время и лишишься их обеих. Останется развлекаться с Парвати… или Падмой. Ну той из Патил, которая к тебе клеилась. Хотя нет, подожди, они же ко мне клеились, — самодовольно усмехнулся Фред, а Джордж закатил глаза.       Сэм молча помогала мистеру Уизли готовить обед, но на её лице больше не было и следа улыбки. Она решила, что оказалась права и Джордж по-прежнему серьёзно настроен по отношению к Алисии. В таком случае пора перестать тешить себя надеждами.       — Мы ставим тридцать семь галлеонов, пятнадцать сиклей, три кната!       Сэм услышала разговор, в который внезапно встряли близнецы. Она вспомнила, что они как раз говорили о ставках, и выглянула из палатки.       — Ставим на то, что Ир­ландия победит, но снитч поймает Виктор Крам. Доба­вим еще волшебную палочку-надувалочку, — заявил Фред, а Джордж стал выгре­бать из карманов все их общие деньги.       Сэм наблюдала, как какой-то волшебник вытащил книжку и перо и размашисто вписал в нее име­на близнецов, которые стояли донельзя самодовольные.       — Заметано, — Джордж взял кусок перга­мента и спрятал его во внутренний карман мантии.       — Что это? — спросила их Сэм.       — Торжество нашего спортивного гения, — заявил Фред, широко улыбаясь. — Вот увидишь, Саманта…       — Наша ставка обязательно выиграет, и тогда дела пойдут гораздо быстрее, — договорил Джордж, хлопнув по карману мантии и улыбнувшись Сэм.       Она впервые после подслушанного разговора посмотрела на него, и их взгляды встретились. Её — почти потерявший надежду найти ответ на свои чувства. Его — сомневающийся, что её сердце ещё не занято и он сможет отыскать там место.       — Надеюсь, вы окажетесь правы, — улыбнулась им Сэм. — Позовите, когда придет время идти, — попросила она и не присоединилась к общим посиделкам у костра, вернувшись в палатку. Сэм села на край кресла и закрыла глаза: она чувствовала себя слабой и без конца вспоминала слова Анджелины, которым теперь намеревалась последовать.       — Сэм, ты здесь? — окликнули её, и девушка поспешно утерла увлажнившиеся глаза. Фред, лицо которого уже было разукрашено в цвета ирландской команды, вошел, внимательно смотря на подругу. — Всё поле заполонили торговцы, там куча сувениров, не хочешь что-нибудь…       — Нет-нет, ничто не сравнится с вашим подарком! — тут же улыбнувшись, ответила Сэм, на что Фред только хмыкнул.       — Знал, что так ответишь, поэтому в дополнение купил это, — он протянул её длинный шарф сборной Ирландии, — у нас с Джорджем такие же, — подмигнул он.       — Спасибо, — тихо рассмеявшись, отозвалась Саманта, сжимая в руках мягкий шарф и вспоминая поздравление с днем рождения.       — Если ты готова, пора идти, — сказал Фред, которому казалось, что теперь он видит больше с обеих сторон. Поэтому от него не укрылась печаль в глаза Саманты, и Фред, поджав губы, протянул ей руку.       Сэм удивлённо посмотрела на неё, затем на Фреда с неизменной хитрой, но доброй улыбкой, от которой исчезали все тучи, и взяла его за руку. Они вышли из палатки, и Сэм расхохоталась от новой истории о Перси и его прозвище у министра магии. Они направились вслед за Джинни, Гермионой и Гарри, а Джордж, ждавший их поодаль, удивленно посмотрел на сцепленные руки Фреда и Сэм и поплелся следом.       Солнце клонилось к закату, и даже воздух задрожал, предвкушая великое событие. Было слышен шум тысяч людей, шедших вокруг, крики, смех, обрывки песен. Сэм не могла перестать оглядываться, впервые наблюдая подобное действо. Фред рассказывал ей о правилах большого квиддича и особых приёмах обеих команд, а Сэм по-прежнему удивлённо смотрела на их руки, хотя в этом случае чувствовала от него и испытывала сама исключительно дружеские эмоции. Как раз-таки их отношения с Фредом и можно было охарактеризовать как отношения младшей сестры и старшего брата, ведь он всегда излучал для неё какое-то особенное доверие, будучи неизменно честным и открытым. А Джордж… Сэм украдкой оглядывалась. Джордж шёл вместе с Биллом и Чарли и, в те моменты, когда девушка слушала Фреда и не видела, наблюдал за ними и за браслетом, ставшим светло-зелёным.       Наконец, они оказались в тени гигантского стадиона. Вмиг Сэм забыла обо всём, наполнившись непередаваемым восхищением при виде колоссальных золотых стен, окружавших поле, которым не было начала и конца.       — И это только снаружи. Пойдемте, — сказал Джордж, подталкивая Сэм к ближайшему входу.       — Первоклассные места! — заметила колдунья из Министерства, проверяя их билеты. — Верхняя ложа! Прямо по лестнице, Артур, и наверх.       — Здесь лучше не теряться, — усмехнулась Сэм, оглядывая толпы болельщиков и чувствуя себя крохотной.       — Можешь не надеяться, — ответил Фред.       — Тебе от нас просто так не сбежать, — добавил Джордж, обойдя её с другой от брата стороны.       Они поднимались всё выше и выше до самого верха лестницы и очутились в ма­ленькой ложе на высшей точке стадиона, расположен­ной посередине. Сэм не верила своей удаче и счастью, увидев поистине невероятную картину, которую бы никогда не смогло создать её воображение, подкреплённое скудным магловским опытом. На стадионе было сто тысяч колдуний и волшебников, всё вокруг было залито золотым светом, а напротив них было исполинское табло.       — Как тебе? — окликнула её Джинни, с широчайшей улыбкой оглядывая поле.       — У меня слов нет, — еле слышно ответила Саманта.       Она поправила шарф и оглянулась на разукрашенных близнецов, скандирующих кричалки в поддержку Ирландской команды. Она улыбнулась, ведь было бы глупо не признавать, как они дороги и важны ей.       — Это Малфои? — послышалось шиканье Гарри, и Сэм обернулась.       — С Артуром Уизли вы знакомы, я полагаю? — услышали они голос министра. Мистер Уизли и мис­тер Малфой посмотрели друг на друга, и напряжение буквально зарядило воздух.       — Боже правый, Артур, что же тебе пришлось продать, чтобы достать места в вер­хней ложе? — протянул Малфой-старший, ещё более неприятный на вид, чем его напыщенный сынок.       Он оглядел всех Уизли и вдруг задержал взгляд на Гермионе и Сэм, отчего они почувствовали себя крайне некомфортно, но не отвели ответно взгляда. Малфой удивленно вскинул бровь, а его губы скривились.       — Как мило с твоей стороны было взять с собой друзей твоих детей. Или одну из них вы хотите удочерить? Уверен, что ваш домишка выдержит? — насмешливо произнес Малфой, обернувшись к мистеру Уизли.       Сэм вспомнила недавние разговоры о чистоте крови и сжала зубы. Малфой воспитал сына подобным себе: напыщенным, злобным и мерзким. Она хотела было вернуться к своему месту, но врезалась спиной в близнецов, вплотную стоявших к девочкам и смотревших на Малфоев самыми злобными взглядами.       — Вернёмся в Хогвартс, и маленький слизняк подавится каждым словом своего папаши, — сказал Джордж.       — Или сам станет слизняком, — заметила девушка и с азартом в глазах оглянулась на близнецов.       — Сонорус! — раздалось сквозь весь шум стадиона, словно громовой рёв. Матч начался.       Такого квиддича Сэм не могла себе даже представить. Было просто невозможно не поддаться общему ликованию и не визжать вместе со всеми. Шум толпы сотрясал барабанные перепонки, а восторг Фреда и Джорджа передался Саманте как никогда. Она лишь пыталась уследить за игроками и услышать комментарии, как вдруг Виктор Крам поднялся в воздух — в его высоко поднятой руке искрилось золото. На табло зажегся счет: БОЛГАРИЯ — СТО ШЕСТЬДЕ­СЯТ, ИРЛАНДИЯ — СТО СЕМЬДЕСЯТ.       Неимоверной величины нарастающий поток, гул на трибунах ирландских болельщиков становился все гром­че, громче и взорвался громовым воплем ликования.       — ИРЛАНДИЯ ПОБЕДИЛА! КРАМ ЛОВИТ СНИТЧ, НО ПОБЕЖДАЕТ ИРЛАНДИЯ!       — Ваша ставка! — вскрикнула Сэм, рывком обернувшись к Фреду и Джорджу, лица которых вытянулись в изумлении. — Вы выиграли! — завизжала она.       Близнецы разразились победным кличем. В запале восторга они бросились обнимать Саманту, а Джордж вдруг подхватил её и закружил. Пока все аплодировали и восхищались, Фред и Джордж быстро перелезли через кресла и уже стояли перед тем самым волшебником, вернувшись с увесистыми мешочками золота и широчайшими улыбками.       — Как вам это удалось? Откуда вы узнали? — воскликнула Сэм.       — Природное чутьё Фреда и Джорджа Уизли, — подмигнули близнецы.       Среди улюлюкающих и торжествующих толп они направлялись к своим палаткам. В ночном воздухе разносилось нестройное пение, над их головами проносились леп­реконы, гогоча и размахивая лампами. Сэм без конца улыбалась, забыв о переживаниях, и напевала ирландские гимны вместе с близнецами и Джинни.       Девочки ушли в свою палатку, переоделись в пижамы и улеглись спать. И если Гермиона и Джинни и задремали, то Сэм не могла сомкнуть глаз, продолжая думать о большом выигрыше и о том, каких масштабов можно будет достичь. Она представляла, каким ярким и большим будет их магазин, и как много у неё будет возможностей создавать ещё и важные новаторские вещи. Саманта медленно и незаметно погружалась в сон, а воображение радовало её солнечными картинами будущего, в котором они втроём откроют своё большое и красивое дело, а Сэм в этом воображаемом мире стояла рядом с Джорджем.       — Девочки, просыпайтесь! Ну же, быстрее! — сквозь сон услышали они крик Билла и встрепенулись. — Сэм, ты за старшую. Хватайте куртки, волшебные палочки и быстрее наружу! Быстро!       Сэм проснулась и осознала, что слышит сплошной гул тревожных криков и беготни. Что-то случилось, и им надо было выбираться.       — Джинни, Гермиона, скорее! Билл сказал взять только куртки, и…       — Идти прямо в пижаме? — запротестовала Джинни.       — Да, быстрее, — только и выпалила Сэм, которую и саму начало трясти от страха неизвестности. Она открыла палатку и пропустила вперед Гермиону и Джинни. Выскочив сама, она успела увидеть, как Гарри и Рон схватили Гермиону. Из палатки мальчишек появились Билл, Чарли и Перси, полностью одетые, с закатанными рукавами и волшеб­ными палочками наготове.       — Мы поможем министерским дежурным! — закри­чал мистер Уизли. — Вы все — давайте в лес и держитесь вместе. Я при­ду за вами, как только мы с этим разберемся.       — Что происходит? — только и успела спросить Сэм, как неподалеку раздался крик. Она обернулась, и сердце ушло в пятки.       Люди напролом бежали в лес от тех, кто шёл на них через поле, гремя чем-то наподобие выстрелов. Они смеялись, выпуская из волшебных палочек мощные вспышки зелёного света, освещавшие всё поле. Сэм прищурилась и разглядела лишь фигуры в капюшонах, но затем вскрикнула, увидев над их головами несколько человек, корчившихся в невероятных положени­ях, и двое из них были детьми. Сэм совершенно оцепенела в ужасе, не в силах что-либо слышать и двигаться. К ним присоединялись новые волшебники в таких же мантиях, сметая всё и всех на своём пути. Вдруг одна из палаток вспыхнула огнём, и яркое пламя отразилось на лице Сэм красным светом, сделав её слишком заметной из-за вспыхнувших таким же ярким цветом волос. Ей показалось, что одна тёмная фигура посмотрела прямо на неё и сменила направление.       — Сэм, очнись! Быстрее! Это Пожиратели!       — Давайте! — Фред схватил Джинни за руку и пота­щил ее в лес.       Гарри, Рон, Гермиона и Джордж кинулись за ними, но Сэм, которую заворожил ужас горящего пламени, которую страх буквально приковал к земле, не могла не то что пошевелиться, она не могла вздохнуть. В голове вновь раздалось «Грязнокровка», и что-то сильнее страха заполнило её.       — Сэм! Куда она делась? — крикнул Джордж, обернувшись почти на границе леса. Фред посмотрел на брата, и в его глазах отразился ужас. — Идите, я найду её!       Джорджу пришлось бежать, прорываясь через направляющиеся на него толпы волшебников, которые были не в себе от страха. Он всматривался в каждое лицо, но не видел её. Джордж оказался у первого ряда палаток, как вдруг заметил знакомые рыжие волосы. Лишь на долю секунды в его сердце мелькнуло облегчение, но он увидел и группу пожирателей, подходивших всё ближе.       — Сэм, ты что творишь?!       Девушку резко дернули за руку, и она чуть не упала от неожиданности, вернувшись в сознание. Джордж смотрел на неё с недоумением, которое исчезло в тот же миг, когда он увидел в её глазах сковывающую панику.       — Всё хорошо, идем скорее, — успокаивающе сказал он и потянул Сэм за собой.       Они пробирались, стараясь не сталкиваться с другими волшебниками, но ноги то и дело цеплялись о разрушенные палатки и корни деревьев. Джордж прижал девушку к себе сильнее и ощутил, как сильно Сэм дрожала. Он схватил волшебную палочку, оглядываясь и пытаясь разглядеть пожирателей.       — Нам ещё нельзя колдовать, — подала голос Сэм.       — Плевать, — только и ответил Джордж, прижимая её сильнее, чтобы больше не потерять. — Давай, Сэм, ещё немного. Куда же все ушли? — говорил он, когда они оказались в чаще леса. Вдалеке раздавались отголоски и перекрики, но уже гораздо меньше и тише.       Они остановились. Ни одного голоса не было слышно, и Джордж решил, что можно сделать перерыв и отдышаться. Он обернулся к Сэм, убирая руку, но почувствовал, что она падает.       — Ну же, Сэм, они нас не найдут, — тихо сказал Джордж, поставив её на ноги, но продолжая удерживать, так как глаза девушки оставались стеклянными.       Её сознание было затуманено, наполнено дымом и гарью, которые исходили от палаточного городка. Она никогда не видела ничего подобного, никогда не испытывала столько эмоций, и никогда ещё восторг и ликование не сменялись страхом и чувством близкой смерти так быстро. Сэм очнулась в тот момент, когда ощутила, как её прижали к себе и стали гладить по волосам. Это уняло дрожь, но в следующий миг она поняла, что это Джордж, и сердце пропустило пару ударов.       — Ты в безопасности, слышишь? Они тебя не достанут, не достанут! — приговаривал Джордж, пытаясь успокоить Сэм, но и он сам был не в себе, так как в мыслях мелькали образы того, что могло произойти, если бы он не успел. Прикрыв глаза, Джордж сильнее обнял её, кладя подбородок на макушку.       — Джордж, — услышал он тихий выдох.       Сэм обняла его в ответ, цеплялась за реальность, в которой ей уже ничего не грозило. Осознание приходило гораздо медленнее, чем возник страх. Сердце колотилось от чувства близости Джорджа, от того, как он монотонно и мягко гладил её по волосам, успокаивая. Сэм перевела дух и немного отдалилась, плавно провела руками по спине парня, опуская их. Она подняла взгляд тёмно-карих глаз на Джорджа, и он, заметив это, лишь сильнее помрачнел.       — Я рядом, — повторил он. — Я с тобой, — Джордж поднял руку и, утерев несуществующую слезинку с её щеки, перехватил вкрадчивый взгляд Сэм.       Она ощутила, как место всеобъемлющего страха занял усиливающийся трепет. Его прикосновение возвращало в настоящее, а тёплый взгляд защищал от самого страшного. Джордж тяжело дышал, а взгляд вдруг задержался на губах. Сэм застыла вновь, готовая отдать всё, чтобы Джордж смотрел на неё так всегда. Она прерывисто вздохнула и, заметив, как он приблизился, прикрыла глаза.       — Сэм? Джордж? Это вы? — послышался встревоженный голос. — Наконец-то мы вас нашли. Скорее идёмте!       Они вернулись к своим уцелевшим палаткам, но Сэм и Джордж не проронили больше ни слова. Лишь перед самым входом девушка вдруг остановилась.       — Спасибо, — сказала она гораздо ровнее, но не смотря на Джорджа, — я непозволительно растерялась, — добавила Сэм и влезла в палатку.       — О, а вот и вы, — протянул Чарли бодрым голосом. — Саманта, у тебя не найдется ещё каких-нибудь всесильных снадобий? — спросил он, и девушка заметила, что Билл сидел за кухонным столиком, обмотав руку ок­ровавленной простыней, рубашка на Чарли была разодрана и виднелись тонкие раны.       — Я… я оставила всё в Норе. Как только вернёмся, обязательно вас подлатаю, — ответила Сэм, попытавшись изобразить улыбку. Фред и Джордж сели рядом с Джинни, оставаясь несвойственно им тихими.       Остальное время они провели за обсуждением произошедшего ужаса и за последствиями, который он означал. Пришедшая в себя Сэм стыдливо опустила глаза, осознав собственную трусость, из-за которой её пришлось спасать. С другой стороны, тогда не произошло бы и той минутной близости с Джорджем, которая в очередной раз разрушила твёрдость её намерения отпустить мысли о нём. И теперь, когда они мельком встречались обеспокоенными взглядами, Сэм не знала, что ждет дальше.       — Артур! Я так волновалась, просто вся извелась… — воскликнула миссис Уизли, когда ранним утром они, измотанные и голодные, добрались до дома. — Вы все целы, — всхлипнула миссис Уизли, отпус­тив мужа и в смятении оглядывая компанию покраснев­шими глазами. — Вы живы… Ох, мальчики…       Ко всеобщему изумлению, она схватила Фреда и Джорджа и стиснула их в таких жарких объятиях, что они столкнулись лбами. Сэм, по-прежнему задумчивая, еле слышно рассмеялась от этой милейшей картины.       — Ой! Ма, ты нас задушишь…       — И я кричала на вас перед уходом! Я только об этом и думала! Что, если бы Сами-Знаете-Кто добрался до вас и последним, что я успела вам сказать, был бы упрек за плохие баллы по СОВ! О, Фред… Джордж… Сэм, а где наша Сэм? — вдруг спохватилась миссис Уизли и тут же нашла взглядом изумлённую девушку. — О, дорогая, как я испугалась за вас.       Саманта тоже оказалась в объятиях миссис Уизли, а слова «наша Сэм» теплом отозвались в её сердце. Видимо, даже мама Фреда и Джорджа стала воспринимать её как неотъемлемую часть близнецов.       Герми­она приготовила для миссис Уизли чашку крепчайше­го чая, в который Сэм добавила их фирменную Сыворотку безмятежности. Вслед за этим она заживила раны Билла и Чарли, от благодарностей которых ощутила новый прилив сил.       Сэм знала, что Джордж никому не расскажет о том, как она себя повела, да и сам наверняка не считает чем-то постыдным, но сама она не могла перестать думать, что поступила совсем не по-гриффиндорски. Точно таким же неблагородным поступком было её, пусть и негласное, но согласие на поцелуй с парнем подруги.       В окно хлестал дождь. Утром они должны были отправиться в Хогвартс. Она оглядывала каждого представителя семейства и немного печально улыбалась. Сэм успела привыкнуть и прикипеть к каждому из них, а они проявили необычайную доброту и заботу к ней. Она перевела взгляд на Фреда и Джорджа, заполнявших очередной бланк в самом дальнем углу. Будут ли они когда-нибудь так же близки, как этим летом?       «Хогвартс-Экспресс» уже ожидал своих пассажиров, и Сэм стояла на платформе в окружении многочисленного семейства. На прощание она вручила Чарли большую банку спасительной мази, попросила пока не раскрывать её секретов и пообещала прислать ему самую первую партию, как только запатентует своё изобретение.       — Договорились, принцесса зелий! — задорно ответил Чарли и уже по обыкновению подхватил девушку, от чего та рассмеялась. — Но возможно, я увижу вас раньше, чем вы думаете.       — Это как же? — мгновенно навострил уши Фред.       — Джордж! — послышалось с другой стороны перрона, и Сэм, стоявшая с близнецами, машинально обернулась вместе с ними.       Алисия бросилась в объятия Джорджу, а он ловко подхватил её. Улыбка медленно сползла с лица Сэм, а взгляд опустился, как только парочка начала целоваться. Фред одарил брата язвительным смешком и, к удивлению Саманты, приобнял её за плечи, отворачивая от зрелища.       — Да уж, хотел бы я вернуться в Хогвартс в этом году, — продолжал Билл, засунув руки в карманы и с завистью погля­дывая на поезд. Раздался свисток, и миссис Уизли подтолкнула их к дверям вагона.       — Миссис Уизли, я не найду слов, чтобы отблагодарить за возможность провести это лето у вас, — чувствуя невероятную теплоту, начала Сэм. — Вы… вы все дали мне почувствовать, что такое семья.       — О, Сэм, милая, я была тебе очень рада. Передавай привет профессору Макгонагалл, — миссис Уизли, на глазах которой выступили слёзы, обняла Сэм, а стоявшие за её спиной Билл и Чарли одобрительно кивнули.       Найдя Анджелину и присоединившись к ребятам, Сэм опустила глаза, пытаясь противостоять печали.       — Скажите же нам, что такое происходит в Хогварт­се! — заорал из окна Фред. — Какие та­кие правила они изменили?!       Но надеяться получить от миссис Уизли ответ было так же наивно, как и Сэм ожидать, что произошедшее за лето между ними с Джорджем что-то изменило.       Анджелина и Алисия без конца расспрашивали о Чемпионате, а Фред и Джордж красочно расписывали события, разыгрывая особенно яркие моменты по ролям. Сэм изредка улыбалась, чувствуя, как возвращается привычная для пребывания в Хогвартсе тянущая боль в области груди. Анджелина, заметившая поведение подруги, осторожно привлекла её внимание и кивнула на дверь.       — Я забыла купить Летучих шипучек впрок, мы с Сэм поищем тележку со сладостями, — сказала Джонсон и за руку утащила подругу из купе. — Ну? Выкладывай, на тебе лица нет!       И Сэм рассказала всё от и до: о дне рождения, Чемпионате и обрывке подслушанного разговора, о письмах Алисии и их встрече на перроне. Взгляд с каждым словом становился печальнее, а Анджелина лишь сильнее хмурила брови.       — Я понимаю, как это выглядит, — начала Сэм. — Но не собираюсь требовать каких-то объяснений и… и унижаться. С ним и так всё ясно, — она кивнула на купе. — Наверное, пришло время согласиться с тобой.       — Да неужели? — воскликнула Анджелина, злясь на Джорджа.       — Не хочу быть запасным вариантом.       Сэм сказала это, убеждая саму себя, но внутри по-прежнему оставалась крохотная доля сомнений. Сомнений, которые должны были исчезнуть с возникшим за спиной Анджелины обаятельно улыбающимся Седриком Диггори.       Саманта вошла в великолепно украшенный Большой зал: что-то непременно должно оставаться неизменным. Она уселась между Анджелиной и Алисией, продолжая обсуждать Чемпионат в ожидании объявления новостей. Заметив, как переглядывались Джордж и Алисия, лишь усмехнулась. Спешно пережевывая запечёный картофель и другие вкусности, близнецы вместе с Ли обменивались догадками.       — Также для меня является неприятной обязанностью сообщить вам, что межфакультетского чемпионата по квиддичу в этом году не будет.       — Сколько можно отменять квиддич! — хором воскликнули Фред и Джордж.       — С большим удовольствием объявляю, что в этом году в Хогвартсе…       В ключевой момент Зал оглушил громовой раскат, а двери распахнулись. В звенящей тишине вошёл странного вида человек, опирающийся на длинный посох и закутанный в черный дорожный плащ, и направился к преподавательскому столу. Сэм невольно отодвинулась от прохода. Каждый дюйм кожи лица волшебникам был ис­пещрен рубцами, часть носа отсутствовала, но глаза… Один был маленьким, темным и блестящим. Другой — большой, круглый как монета и ярко-голубой.       — Позвольте представить вам нашего нового препода­вателя защиты от темных искусств, — жизнерадостно объя­вил Дамблдор в тишине. — Профессор Грюм.       — О нём упоминал ваш отец? — спросила Сэм близнецов.       — Как я и говорил, — Дамблдор продолжал, — в ближайшие месяцы мы будем иметь честь принимать у себя чрезвычайно волнующее мероприятие, какого еще не было в этом веке. С громад­ным удовольствием сообщаю вам, что в этом году в Хог­вартсе состоится Турнир Трех Волшебников.       — Вы шутите! — оторопело воскликнул Фред, неожиданно разрядив напряжение. Все засмеялись, и даже Дамблдор понимающе хмык­нул. Сэм и Анджелина переглянулись.       — Я вовсе не шучу, мистер Уизли. Так вот, Турнир Трех Волшебников был основан, — и директор принялся рассказывать об истории этого магического соревнования, заставляя Сэм забыть о насущных переживаниях и снова восхититься очарованием магии. —… И так шло до тех пор, пока число жертв на этих соревнованиях не возросло настолько, что Турнир пришлось прекратить. Однако мы смогли выработать правила и обеспечить меры по безопасности участников. Главы Шармбатона и Дурмстранга прибудут с оконча­тельными списками претендентов в октябре.       — Я хочу в этом участвовать! — прошипел на весь стол Фред Уизли, глаза которого горели невиданным до этого дня азартом.       — Кто бы сомневался, — с улыбкой протянула Анджелина, переглянувшись с Сэм.       — Для претендентов этого года введено возрастное ограничение! — строго объявил директор. — Лишь студенты в возрасте — я под­черкиваю это — семнадцати лет и старше получат раз­решение выдвинуть свои кадидатуры на обсуждение.       — Нечестно! — завопили Фред и Джордж.       — Задания Турнира по-прежнему остаются опасными. Я лично прослежу, чтобы никто из студентов моложе положенного возрас­та не подсунул наше­му независимому судье свою кандидатуру для выборов чемпиона. А теперь пора спать!       Сэм с откровенной насмешкой наблюдала за разъярёнными близнецами, сердившимися ещё сильнее, чем летом, когда миссис Уизли обнаружила их товары.       — Они не могут так поступить! — заявил Джордж, который не присоединился к людскому потоку в две­рях, а остался стоять, с гневом глядя на Дамблдора. — Семнадцать нам исполняется в апреле, почему же нас лишают шанса?       — Ничто не помешает мне участвовать, — упрямо ска­зал Фред. — Чемпионам позволено такое, о чем остальные и мечтать не смеют. И тысяча галлеонов!       — Тягаться в магических умениях с Дамблдором? Удачи! — только и ответила Сэм, разглядывая завтрашнее расписание и обнаружив там сдвоенное Зельеварение Продвинутого курса.       — Ты просто не понимаешь, Саманта, — запротестовал Фред, обходя Анджелину со стороны, ближайшей к Сэм. — Чемпионы входят в историю…       — И всю жизнь пользуются своим статусом победителя, — добавил Джордж.       — А что насчет опасных испытаний? — поинтересовалась Алисия, взяв его под руку.       — Они всегда так говорят, — отмахнулся Фред.       — Чтобы самые трусливые отсеялись и не позорились, — заметил Джордж. — Остается обвести того самого судью.       — Я полагаю, сработает пара капель Старящего зелья… — протянул Фред, и они с Джорджем с одинаковыми хитрыми улыбками обернулись на Сэм.       — Даже не думайте! Я не притронусь ни к какому зелью, которое потенциально способно помочь вам свернуть шею на этом Турнире.       — Ой, Саманта, ты что, набралась занудства от Перси за лето?       — Ещё скажи, что лучше бы мы занялись учёбой. Это будет влияние нашей дорогой мамы, — усмехнулся Джордж.       — А вот и скажу. Может, тогда тоже знали бы, как обойти запрет.       — Тоже? Что ты знаешь? — хором выпалили близнецы и, отпустив своих девушек, обступили Сэм. А она только рассмеялась.       — Как легко зажечь ваш энтузиазм простой шуткой. Нет, я ничего не знаю.       — Чепуха! — Джордж небрежно назвал пароль, и они вошли в гостиную. Сэм улыбнулась, ощутив родной запах потрескивающих углей в камине.       — Стоит отправиться спать, причем по двум причинам, — начала она своим любимым профессорским тоном. — Во-первых, на свежую голову приходят самые гениальные идеи, и особенно нарушающие правила. А во-вторых, пора привыкать к возвращению занятий. Спокойной ночи.       — Углубленное Зельеварение грозит только тебе, так что удачи, — язвительно, но с улыбкой, произнес Джордж, и Сэм обернулась на него, встретившись взглядом. Ей показалось, что тот Джордж, спасший её на Чемпионате, исчез, как только переступил порог Хогвартса.       — Итак, класс, — прогремел голос профессора Снейпа в тишине класса. — Здесь собрались только те, кто получил Превосходно по моему предмету на СОВ, ведь я не намерен больше возиться с ленивыми переростками, не знающими элементарных правил.       Сэм вздохнула: вряд ли можно соскучиться по такому. Вместе с ней на занятии было лишь два когтверанца и три слизеринца, из Пуффендуя — никого.       — Мы будем изучать Амортенцию, профессор, — ответила Саманта на первый вопрос Снейпа, за что получила недовольные взгляды со стороны Слизерина.       — Верно. Надеюсь, у всех хватит ума приготовить его по инструкции, иначе мы испытаем его прямо в конце занятия.       Сэм опустила глаза в учебник, ощутив одиночество: крайне непривычно выслушивать Снейпа без колкостей, отпускаемых Фредом и Джорджем. Доведя содержимое котла до нужной консистенции, она заколдовала черпак помешиваться со строго определенной периодичностью. Девушка заметила характерный розовый завивающийся пар. Теперь он должен пахнуть её самыми любимыми ароматами. Сэм не была настолько глупа, чтобы не понимать, что это будет. Она поджала губы, ощутив предельно знакомые запахи яблочного пирога и порохового ингредиента, но насторожил третий, знакомый, но неизвестный. Девушка вновь посмотрела в учебник, добавила финальное составляющее и не заметила, как рядом возник профессор. Снейп вдруг схватил её за руку, оставшуюся над котлом, и посмотрел на браслет.       — Интересное содержимое, — тихо протянул он и резко взглянул ей прямо в глаза, отличавшиеся цветом из-за линз. Снейп лишь хмыкнул и отпустил её руку. Сэм, одернув рукав мантии, задумалась: неужели он что-то понял? — Закончили?       Задумчивая после Зельеварения, Сэм направлялась в Большой зал.       — Привет! — радостно произнес возникший рядом с ней Диггори.       — О, привет, Седрик, — улыбнулась ему Сэм.       — Как вы добрались до дома после Чемпионата?       — Все целы, — ответила она, а воспоминания ожили слишком неожиданно. — Слышала, твой отец вместе с мистером Уизли разбирались с неотложными делами?       — Да, но я не много об этом знаю. Хотел напомнить о нашем уговоре. Ну, по поводу уроков полётов на метле.       — Ах да, точно. Но ведь квиддич отменили?       — Доступ к раздевалкам остался, да и тренироваться, чтобы держать себя в форме, по-прежнему можно. Когда тебе будет удобно? — в явном предвкушении спрашивал Седрик, они уже вошли в Большой зал и привлекли внимание особенно активных сплетниц.       — Подождём неделю, чтобы освоиться с новым расписанием, и тогда выберем день, — Сэм, наконец, посмотрела прямо на Седрика и улыбнулась. Они остановились в проходе между столами своих факультетов, и Сэм оставалось лишь игнорировать осуждающие взгляды.       — Как поживает старина Снейп? — спросил Фред, дотягиваясь до самого большого сэндвича.       — Всё так же зверствует? — смотря ей в глаза, спросил Джордж.       — Да, хоть что-то остаётся неизменным, — заметила Сэм, в очередной раз убеждая себя в твёрдости намерений.       Таких уроков Защиты от Тёмных искусств не мог вообразить никто. В этом году Грюм обещал объяснить и научить их от и до всему, что связано с противостоянием Непростительным заклятьям. И первое занятие он начал с того, что продемонстрировал их, в самых ярких красках описывая свой опыт во время Первой магической войны. И судя по его виду, казалось, он даже преуменьшает. Сэм переглядывалась с Анджелиной, находящейся в таком же настороженном изумлении, а вот Фред и Джордж были в восторге. Но в одном Сэм была с ними согласна: это будет самый полезный год за их учёбу, если произошедшее на Чемпионате не станет разовым событием.       Игнорируя все разговоры о грядущем Турнире и с безумным интересом ожидая прибытия студентов других школ, Сэм заранее спешила на занятие к самому любимому преподавателю.       — Здравствуйте, профессор Макгонагалл!       — Доброе утро, Саманта! — профессор обняла свою подопечную и посмотрела на неё, будто не видела не один год. — Насколько увлекательно прошло лето?       И Сэм постаралась рассказать самое интересное, сокрыв опасные моменты и не забыв несколько раз поблагодарить её за разрешение погостить у Уизли.       — Кстати, ты помнишь, что в списке необходимых вещей на этот год числится парадная мантия? — спросила Макгонагалл, поглядывая на часы — ученики вот-вот должны были начать приходить.       — О, нет, я совершенно забыла. Но для чего она вдруг понадобилась?       — В таком случае оставлю это сюрпризом, — загадочно улыбнулась Макгонагалл. — Мы бы всё равно занялись этим немного позже. Итак, класс, проходим быстрее! Сегодня важнейшая тема — Невербальные заклинания.       Учёба начинала развеивать хаос в мыслях Саманты. Она убедила себя игнорировать Джорджа и Алисию, игнорировать даже донельзя милых Анджелину и Фреда и сосредоточиться на делах. С каждым днём это получалось всё лучше, и даже на их с близнецами собраниях Сэм оставалась улыбчивой, отметая гнетущие мысли и тёплые воспоминания, разнящиеся с реальностью. Да и к тому же, дело «Всевозможных Волшебных Вредилок» процветало: они увеличили число заказов и поставок, а Сэм без конца восполняла в жизнь идеи по расширению ассортимента. Всё больше становилось образцов, в которых трансфигурационная магия занимала первое место. Вот только Сэм начало казаться, что Фред и Джордж что-то от неё скрывают, хоть они и стали гораздо приветливее.       Отдушиной от всех сомнений и волнений действительно стал Седрик, чему Анджелина не могла не нарадоваться. Только ей Сэм сказала о тренировочных полётах, от чего Джонсон чуть было не захлопала в ладоши прямо в гостиной Гриффиндора.       — Итак, Сэм, в этом нет абсолютно ничего страшного, главное — не бояться, — наставлял её Седрик, выйдя из раздевалки Пуффендуя.       — В этом и есть главная загвоздка, — протянула девушка, оглядывая тонкое древко. — Метла выглядит не такой уж крепкой.       — Лишь с виду, — рассмеялся Седрик, ведя её к полю. — Начнем с теории.       Он рассказывал Сэм правила, как безопаснее всего управлять метлой, что нужно прочувствовать её и стать с ней одним целым. Саманта лишь качала головой, совершенно не веря в свои способности. Но Седрик находил множество аргументов, разбивающие опаски и неуверенности.       — Попробуй просто подняться, — сказал он, передавая Сэм метлу. Девушка взяла её, не представляя, что способна хоть на что-то. — Не начинай паниковать.       — Я и не прекращала! — заверила его Саманта со смешком.       — Уверена, если мы начнем продумывать новые виды тактик заранее, то не потеряем этот год впустую, — командным тоном начала Анджелина, вместе с близнецами и Алисией направляясь к раздевалкам.       — Кажется, поле уже занято, — протянула Спиннет с улыбкой.       — Это ещё что такое? — выпалил Джордж, сощурив глаза.       — Сэм и Диггори? Диггори учит Сэм летать? — воскликнул Фред, таращась на поле.       — Надо же, как неожиданно, — стараясь придать голосу максимальную правдоподобность, произнесла Анджелина и оглянулась на Джорджа, вид которого был максимально сердитый.       — Вообще-то могла бы и нас попросить, — сложил руки на груди Джордж, и они услышали очередной смех Сэм и Седрика. — У нас было всё лето для этого.       — Видимо, она захотела сделать это с Седриком, — пожала плечами Алисия и улыбнулась. — Наконец-то Сэм нашла себе пару.       — И не говори, — согласилась Анджелина. — Что ж, тогда обсуждение переносится. Идёмте в замок, сегодня что-то резко похолодало.       Ребята направились в Хогвартс, оглядываясь на подругу, а Фреду пришлось окликнуть Джорджа, застывшего, наблюдая за неожиданной межфакультетской «тренировкой».       — А теперь хорошенько упрись руками и оторви ноги от земли, — продолжал Седрик, когда Сэм, потуже завязав мешавшие волосы, уже залезла на метлу.       — Но я упаду!       — Ты в метре от земли, Сэм. И я успею тебя поймать.       И о чудо! У Сэм действительно получилось задержаться над землёй, но как только она немного расслабилась, метла покачнулась и чуть было её не скинула.       — Я ей не нравлюсь, — рассмеялась девушка.       — Уже темнеет, а ты так и не прочувствовала, что такое настоящий полёт, — задумчиво протянул Седрик. — Ладно, так и быть, мы продолжим тренировки в следующий раз. Но сейчас держись крепче!       Сказав это, пуффендуец вдруг оказался перед Сэм на метле и моментально оттолкнулся от земли, и от неожиданности Саманта только и успела, что вцепиться в парня как можно сильнее, ведь они набирали высоту с сумасшедшей скоростью.       — Так нельзя, ты не предупредил! — крикнула она.       — Иначе бы не согласилась!       Сэм жмурила глаза, пугаясь того, что не чувствует под ногами земли, а ветер бил в лицо. Понадобилось пару минут, чтобы свыкнуться с новыми ощущениями, и Сэм смогла выдохнуть.       — Ну что, полегчало? — мягко спросил Седрик, обернувшись.       — Да… Только смотри вперед! — тут же спохватилась Сэм, от чего он только громче рассмеялся.       — Не вздумай расслабляться, держись хорошо!       Они поднялись высоко над трибунами стадиона и вихрем пронеслись рядом с кольцами, после чего спикировали, выровнялись и вновь начали набирать высоту. Дыхание захватывало, внутри всё сжималось, но с каждой секундой Сэм всё больше привыкала к этим ощущениям, вызывавшим скорее восторг, чем испуг. Она посмотрела на невероятно красивое закатное небо, ещё более волшебное во время полёта. С силой цепляясь за Седрика, Сэм оглядывалась по сторонам, впервые увидев Хогвартс, его башни с высоты и осознав, насколько он величественный. Она широко улыбнулась, ощутив приятную дрожь от видов замка и озера, переливающихся в свете уходящего солнца. Тепло разливалось по её венам, ощущение волшебства было чарующе сильным.       — Тебя уже можно записывать в сборную? — довольно спросил Седрик, снижаясь.       — Согласна только на сборную страны!       Они аккуратно опустились, и Седрик первый спрыгнул с метлы, а Саманта, с непривычки слишком резко опустив ногу, споткнулась о метлу, но Диггори, посмеиваясь, поймал её.       — Спасибо, — с искренней благодарностью произнесла Сэм, не заметив, что Седрик всё ещё держит её за руки. Она тряхнула головой, переводя дух. — Это было потрясающе, правда, я… — и тут Сэм осеклась, чувствуя на себе пристальный и немного взволнованный взгляд Седрика. Она знала, что он значит.       Седрик не отпускал её рук, а Сэм только сейчас разглядела, о какой красоте пуффендуйца болтали все девочки. Он смотрел на неё чистыми искренними глазами, но Сэм подумала, что увидела в них то, чего нет в её собственных. Они замерли, смотря друг на друга, и девушка боялась пошевелиться. Вдруг взгляд Седрика немного смягчился, он еле заметно улыбнулся, всматриваясь в неё, и, не отрывая взгляда, аккуратно наклонился.       — Уже поздно, — выпалила Сэм, высвободив руки и кивнув на небо. Она слегка улыбнулась, чтобы не казаться испуганной, но смотреть в глаза больше не могла.       — Я что-то совсем не заметил, как прошло время, — как ни в чём не бывало ответил Седрик.       — Я тоже, — добавила Сэм, но тут же пожалела. Это показалось странным после её поступка. — Сегодняшний урок забыть будет невозможно, — сказала она и тут же поёжилась от октябрьского ветра, ставшего гораздо холоднее без солнца.       — В вопросе полётов важна практика, — преподавательским тоном заметил Седрик и, сняв с себя пуффендуйский шарф, накинул его на Сэм. — Главное, чтобы команда не заболела.       Сэм ворвалась в гостиную Гриффиндора слишком резко и привлекла к себе внимание как минимум пятнадцати пар глаз, а три — разглядывали с особым интересом. Саманта громко выдохнула и направилась в спальню, как перед ней возник Джордж с недовольно сложенными на груди руками.       — Брала дополнительные вечерние уроки? — спросил он, кивнув на шарф, и Сэм поняла, что совершенно забыла вернуть его.       — В чём дело? — сказала она, возмутившись неприкрытым недовольным тоном. Алисия, сидевшая в одном из кресел, обернулась.       — Как всё прошло?       — Что?       — Твоя индивидуальная тренировка с капитаном Пуффендуя, — ответил Джордж прежде, чем Фред успел вставить свою реплику.       — Я не намерена обсуждать ничего до тех пор, пока меня будут допрашивать таким тоном! — резко ответила Сэм и, обойдя его, направилась в спальню. Сейчас только выпадов Джорджа не хватало. Где он был в это время? Ах да, обжимался со своей девушкой.       — Сэм, ты что, больше не будешь болеть за нас во время матчей? — наигранно раздосадовано крикнул ей вслед Фред, но Саманта уже захлопнула дверь.       — Что случилось? — удивлённо обернулась Анджелина. Сэм тяжело дышала, облокотившись о дверь спальни. — Диггори сделал что-то непозволительное?       — Зачем ты рассказала всем? — сходу выпалила Сэм.       — Я ничего не говорила, они решили отправиться в раздевалку и обсудить тактику, — начало было Анджелина, убирая учебники.       — Неважно, — бросила Сэм, резко усевшись на кровать и скинув шарф и куртку. — Седрик почти меня поцеловал.       — А ты? — выдохнула Анджелина в изумлении, пересев к Сэм, которая тут же спрятала лицо в ладонях.       — Я не допустила этого. Я не могу!       — Но ты ведь говорила, что согласилась со мной? Возьми себя в руки, ничего страшного не произошло, — говорила Анджелина, но Сэм лишь качала головой, сердившись на саму себя. — Сэм, я не хочу, чтобы ты страдала снова.       — Но я люблю Джорджа! — словно мучаясь от этого, произнесла Сэм. Джонсон печально выдохнула, смотря на подругу.       — Это пройдёт. Дай себе шанс стать свободной и выбирать того, кто выбирает тебя. Перестань терзаться.       Позже вечером, когда Анджелина и Алисия уже спали, Сэм взглянула на висевший на стуле пуффендуйский шарф и протяжно выдохнула. Она взяла его, чтобы положить в сумку, как осознание озарило её голову. Вот он, третий аромат Амортенции: исходил от этого шарфа. Запах чернил — Сэм привыкла к нему, когда они с Седриком проводили время в библиотеке в конце прошлого семестра. Неужели она всё-таки испытывает что-то к Седрику?       Приближался приезд учеников других школ, и весь Хогвартс стоял на ногах. Во время большого перерыва Сэм как обычно болтала с Седриком, но на этот раз насчет Турнира, завладевшего умами каждого в этого замке. Диггори признался, что собирается поучаствовать, ведь уже достиг нужного возраста, да и это был бы неповторимый опыт. Саманта только посетовала, что директор решил извести на этом Турнире самых талантливых учеников.       — Мне сложно себя сдерживать, когда какой то напыщенный пуффендуец лезет к… нашей Сэм, — резко ответил Джордж, когда Анджелина в очередной раз потешалась над его реакцией на общение Сэм и Диггори.       — Ты был бы более спокоен, будь это когтевранец? — съязвила она.       В торжественно украшенный Хогвартс приехали иностранные гости, поразившие собой всех. Мальчики в особенности рассматривали француженок, в некоторых из которых явно текла кровь вейл.       — Слюнки подбери, — шепнула Анджелина уставившему на одну из них Фреду, отчего тот вздрогнул, и девочки расхохотались. Джордж же, как заметила Сэм, был больше напряжен, чем заинтересован.       А вот девочки не могли оторвать взглядов от студентов Дурмстранга, среди которых оказался сам Виктор Крам. Болгарские ребята были на вид гораздо крепче студентов Хогвартса. Сэм лишь с интересом осматривала зал, пытаясь предположить, как всех их разместят. Но она не могла не признать, что почувствовала себя серой мышкой по сравнению с прелестными девушками Шармбатона.       — Турнир Трех Волшебников вот-вот будет открыт! — торжественно объявил Дамблдор, пока все рассматривали прибывшего министра магии и взгроможденный перед директором старинный деревянный ларец. — Три чемпиона, по одному от каждой школы. Чемпион, набравший самое боль­шое число баллов, становится победителем. Участников Турнира отбирает из школьных команд Кубок огня.       Из ларца Дамблдор достал боль­шой, покрытый грубой резьбой деревянный Кубок. Сэм заметила, как Фред и Джордж благоговейно улыбнулись.       — Желающие участвовать в конкурсе на звание чем­пиона должны разборчиво написать свое имя и назва­ние школы на куске пергамента и опустить его в Кубок, — сказал Дамблдор. — Кубок будет выставлен в холле и завтра вечером выбросит имена чемпионов, которые примут участие в Турнире Трех Волшебников. К участию будут допущены только те, кто достиг семнадцати лет, и чтобы остальные не поддались искушению, я очерчу вокруг него запретную линию.       — Запретная линия! — возмущенно воскликнул Фред, выходя из зала.       — Как будто нет способов её обмануть, — рассудил Джордж.       — Давайте условимся: я не буду спасать вас от побочных эффектов той дряни, которую вы решите в себя влить, чтобы пересечь эту линию, — повторила Сэм, пытаясь угадать, что именно выдумали близнецы. Они помирились, хотя по большому счёту и не ссорились. Джордж стал вести себя сдержаннее и доброжелательнее, больше и активнее помогал во время их работы над магазином. Но от Саманты не укрылось, что они тайком остаются в кабинете без неё и продолжают шептаться по углам.       — Не переживай, Саманта, — самодовольно улыбнулся Фред.       — Тебе еще предстоит поболеть за нас на Турнире! — радостно заверил её Джордж.       Субботний день ещё никогда не был столь оживлённым. Расправившись с завтраком, Сэм вышла в холл понаблюдать за всеобщим ажиотажем.       — Свершилось, — вбежав в холл, объявили Фред и Джордж и особенно ехидно взглянули на Сэм, которая закатила глаза. — Мы его выпили!       — Что? Что? — не понял Рон.       — Выпили зелье старения, тупая ты башка, — пояс­нил Фред.       — И ничего серьёзнее не придумали? — спросила Сэм, сложив руки на груди.       — Всего по одной капле, — потер руки Джордж, проигнорировав её. — Нам до семнадцати не хватает совсем чуть-чуть.       — Думаю, из этого вряд ли выйдет что-нибудь пут­ное, — предупредила Гермиона.       — Как думаешь, линия их просто не пустит или немного подожжет? — спросила её Сэм, с нескрываемой насмешкой наблюдая за Фредом и Джорджем, хотя на самом деле волновалась о последствиях и прятала в ладони несколько антидотов.       — Я первый! — Фред вынул из кармана кусок пергамента со своим именем и, глубоко вздохнув, у всех на гла­зах переступил золотую черту. Сэм вопросительно вскинула бровь, а Джордж тут же отправил и своё имя в Кубок.       Вдруг раздался громкий хлопок, и близнецов, словно невидимой ката­пультой, выбросило из золотого круга. Пролетев по воз­духу метра три, они приземлились на холодный камен­ный пол. Хлопнуло второй раз, и у близнецов вы­росли длинные белые бороды. Холл разразился хохотом, и даже Анджелина с Алисией не сдержали улыбок, а Сэм вдруг стала по-злому серьёзная.       — Знаете, обычно, быть правой приятно, но не когда вы выглядите настолько глупо, — сердито произнесла она, подойдя к близнецам, пытавшимся встать. Саманта протянула им два флакона с противоядием, и Фред и Джордж, взглянув на неё как никогда благодарно, тут же осушили и их.       — Я же предупреждал, — послышался низкий голос Дамблдора, подходившего к нарушителям. — Ступайте к мадам Помфри. Она уже… — но директор осёкся, увидев, как бороды втягиваются обратно и исчезают, и близнецам вернулся прежний вид. — Надо же, как вам повезло, молодые люди. Повезло с мисс Пейс, разумеется, и её невероятным талантом. Можете отправляться на завтрак, если к тому времени у вас больше ничего не отрастет, — директор удалился, а Сэм заметила, что всё это время за ним стоял и с лёгкой насмешкой наблюдал Седрик.       — Что ж, если вы закончили, — начала было Анджелина, крутя в руке записку со своим именем. Сэм взволнованно посмотрела на подругу, бросившую имя в кубок. — Только представь лица Фреда и Джорджа, если Кубок выберет меня, — рассмеялась Джонсон и хотела было утянуть Сэм в Большой зал, как заметила её взгляд. — Ну, догонишь.       К Седрику подошли его друзья, и он извиняющеся посмотрел на Сэм, но кивнул на Кубок и подмигнул. Она всё поняла, но не было ни насмешки, ни сомнения. Сэм была уверена в Седрике абсолютно, а тот самый аромат чернил воскрес в её памяти.       Неизвестно, как Хогвартс дожил до момента истины, но гул голосов не стихал. Вечером Кубок огня стоял на преподавательском столе перед пустым креслом Дамблдора.       — Надеюсь, он выберет Анджелину, — сказал Фред. Они с Джорджем продолжали потирать лицо, проверяя, не вернулась ли борода.       — Уверена, ты вернешь меня даже из мертвых в случае чего, — улыбнулась ей Анджелина, в нетерпении ожидая решения Кубка.       Зал погрузился в полутьму. Кубок огня засиял ярче. Сэм глянула на стол Пуффендуя и нашла там Седрика, волнительно барабанившего пальцами по столу. Наконец, пламя вдруг налилось красным, взметнулся столп искр, и из Кубка выскочил обгоревший кусок пергамен­та. Зал замер.       — Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам, — объявил Дамблдор. — Чемпион Шармбатона — Флер Делакур!       Студенты Хогвартса затаились в ожидании, и Сэм поддерживающе сжимала руку Анджелины, мельком глядя на Седрика.       — Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори! — возвестил Дамблдор.       Сэм вдруг радостно вздохнула, и пришла очередь Анджелины сжимать её руку. Все до единого пуффендуйцы вскочили на ноги, вопили, при­ветствуя идущего к профессорскому столу Седрика. Сэм, испытав прилив радости, не сдерживала улыбку, присоединившись к аплодисментам и не обращая внимания на осуждающие взгляды гриффиндорцев.       — Что ж, одним ловцом меньше, — буркнул Фред и вдруг заметил, с какой печалью смотрит Джордж на восторженно улыбавшуюся Сэм.       Дамблдор уже начал говорить торжественную речь, как Кубок выбросил пергамент с ещё одним именем.       — Гарри Поттер!       Весь факультет ликовал сильнее, чем если бы они выиграли Кубок Школы. Они устроили настоящий праздник со знаменами факультета и едой и не отпускали Гарри до последнего. Сэм не понимала, что думала по поводу всего этого. Поттеру лишь четырнадцать лет. Или же её волновало другое…       — Что с настроением, Сэм? — усевшись рядом, спросила Алисия, а за ней подтянулись и остальные. — Недовольна, что кто-то может победить Диггори?       — Алисия! — шикнула на неё Анджелина, удивившись, но Алисия только рассмеялась.       — Я шучу!       — Я болела за Анджелину вообще-то, — твёрдо ответила Сэм и ушла в спальню.       Сэм пыталась сосредоточиться на занятиях, но в школе развернулась настоящая межфакультетская вражда, а к чемпионам проснулся нездоровый интерес. И если Поттер от него страдал, то Седрику, казалось, было не привыкать. Саманта направлялась в библиотеку, так как с одним из товаров они встряли в тупик, как вдруг усмехнулась. Девушки из разных факультетов, кажется пятого или шестого курса, преследовали Седрика по пути из Большого зала, упрашивая расписать­ся у них на сумках. Пуффендуец лишь смущенно улыбался, выполняя их просьбы, после чего студентки снова кучковались и щебетали. Седрик заметил наблюдавшую за этим Сэм и покраснел.       — Я в смятении, попросить ли тебя расписаться на свитере Гриффиндора или на учебнике по Зельеварению, — наигранно произнесла она и тут же рассмеялась.       — Сэм, хотя бы ты сохраняй благоразумие, — устало ответил Седрик и обернулся на притихших и наблюдающих за ними девушек.       — Поздравляю! Ты этого заслуживаешь, — добавила Саманта уже серьёзно.       — Спасибо! И твои любимые гриффиндорцы не заставят меня поплатиться за твою поддержку?       — Только если заново отрастят себе бороды! — выпалила Сэм, и они рассмеялись. — Известно, какое предстоит задание?       — Ничего не знаю. Но я надеюсь, что они не заставят меня давать автографы на время!       Сплетни разлетались с чудовищной скоростью, и вот уже в гостиной Гриффиндора и за общим столом на Сэм смотрели с подозрением. Было глупо предполагать, что никто не замечает их с Седриком в библиотеке или в коридорах по пути в классы. Анджелина сердито зыркала на тех, кто только попытался отпустить смешок в сторону Сэм, а Фред и Джордж старательно делали вид, что ничего не происходит, и не обсуждали это во время работы в кабинете. На этот раз Саманта готова была отдать им должное за отсутствие неприятных вопросов и неуместных подколов. С другой стороны, появилась странная недосказанность, но сейчас это было лучше, чем очередной спор.       Вторник, день первого задания Турнира, наступил неожиданно, но грандиозно. Сэм успела перехватить Седрика, торопливо уходившего из Большого зала.       — Седрик, подожди! Всё в порядке? — выпалила она, заметив, что у него был как никогда потрясённый вид.       — Эм, да… Да, наверное.       — Удачи! Что бы там ни было, — твёрдо произнесла Сэм, и лицо Диггори вдруг изменилось. Она увидела тот же самый взгляд, как вечером тренировочных полётов.       — Сэм, ты идешь? — окликнула её Анджелина, пока девушка решалась, надеть шарф Гриффиндора или Пуффендуя. Выбежав в итоге без них, Сэм направилась за ребятами на поле. Всеобщий мандраж завладел и ею.       Они поднимались на трибуны через многочисленную толпу, пока шедшие впереди близнецы скандировали имя Гарри. Сэм впервые болела за кого-то, кроме своих друзей во время матча, а сегодняшние масштабы добавляли к неизвестности ещё и тревогу. Она поправила на плече тяжелую сумку, так как голос разума и опыт заставили взять самые необходимые снадобья на непредвиденный случай. Отвлекшись от ступенек, чтобы проверить одно зелье, Сэм врезалась в какого-то когтевранца.       — Аккуратнее! — сказал появившийся вдруг Джордж, удержав её от падения. Сэм подняла на него взгляд и ощутила, как что-то мелькнуло внутри неё от прикосновения. Они снова смотрели друг на друга, но девушка не нашла в его глазах прежнего озорства и самодовольства. Джордж убрал руки и развернулся, подмигнув ей и продолжив кричалки вместе с Фредом. Сэм поджала губы, ощущая, как хаос пытается ворваться в её голову.       — Драконы! Это будут драконы! — объявил Джордж.       — У-у-у, тогда ставки стоит делать на огнедышащих обаяшек, — заявил Фред.       Шумевшие и кричавшие трибуны вмиг затихли, как только в яме появился первый дракон. Сэм нервно теребила тонкие перчатки и вздрогнула, когда прозвучал свисток.       — Седрик Диггори и шведский тупорылый дракон!       Зрители раздались улюлюканьем, а Сэм казалось, что её сердце остановится. По сравнению с драконом юный волшебник казался крошечным, и Саманта собирала всю гриффиндорскую смелость в кулак, чтобы не отрывать взгляда от происходящего. Она не слышала комментатора и возгласы трибун, лишь смотрела, как Седрик пытался обмануть дракона и достать блестящее яйцо. Пламя то и дело оказывалось в опасной близости. Очередное заклинание, и один из множества камней превратился в огромную пушистую собаку, сбив дракона с толку. Трибуны разразились смехом, а Седрик схватил заветное яйцо. Оглушительный рев возвестил, что первое задание окончено, но дракон вдруг обернулся, найдя истинную цель и обжёг его мощным пламенем. Сэм в ужасе вскрикнула и зажала рот ладонями. Седрик успел увернуться, но огонь всё же достал его. Комментатор возвещал о времени и очках, но Сэм ничего не слышала. Она не оглянулась ни на кого, промедлив лишь на секунду, чтобы разглядеть свой путь к палатке чемпионов, и побежала туда, пробираясь через толпу.       — Сэм, куда ты?! — раздался ей вслед голос Джорджа и, наверное, впервые он не заставил её обернуться.       — Приложи это, а как только высохнет, зайдешь за новым. Ты молодец!       Сэм подглядывала в щелку палатки и ждала, когда мадам Помфри, приложившая к лицу Седрика снадобье от ожога, вернется к себе.       — Как ты? — выпалила она сходу, почти подбежав к Седрику.       — Что ты здесь делаешь?       — Пришла убедиться, что мадам Помфри снова использует устаревшие и неэффективные методы, — недовольно произнесла Сэм и принялась рыться в сумке, но её руки дрожали. — Поздравляю! Это было чудовищно страшно, но ты отлично справился!       — Провозился слишком долго, и вот результат, — он пожал плечами, наблюдая за активной деятельностью Сэм. — Как ты сюда пробралась?       — У меня свои методы.       — Ах да, пагубное влияние Уизли, — рассмеялся Седрик, но тут же сжал зубы от боли.       — Дай посмотрю, — Сэм отняла руку пуффендуйца, прижимавшую компресс, и поджала губы: драконье пламя обожгло половину лица, лишь по счастливой случайности не повредив глаза. — Ещё год, и я положу конец этой средневековой медицине. Не понимаю, это я из мира маглов или все остальные? — сетовала она, рассматривая глубину шрамов и не замечая, как завороженно смотрит на неё Седрик, забыв о ране. — Сначала будет больно, потому что ожог свежий. Наклони голову, — он послушался, и Сэм, волнительно закусив губу, насыпала на кожу светло-зеленый порошок. Седрик заглушил громкий вздох и зажмурил глаза. — И сразу второй компонент.       — Вы слышали? Чарли приехал, там Чарли! — закричала вдруг Джинни, подбежав к близнецам и Рону.       — Чарли? — повторил последний. — Но что он…       — Точно, — протянул Фред.       — Он не мог оставить своих любимцев, — произнес Джордж.       — У нас есть пара минут во время перерыва, скорее!       — Будет щипать, но сразу пройдет, — говорила Сэм, нанося мазь шпателем и видя, как Седрик пытался скрыть боль. — Ещё немного.       — Я уже похож на Грюма? — попытался пошутить Седрик.       — Почти, дракон постарался, — ответила Сэм, внимательно разглядывая своё творение, как от кожи, наконец, пошёл пар. — Отлично! А то мадам Помфри собиралась оставить пятикурсниц без их предмета обожания. Кем бы они стали восхищаться? — рассмеялась Саманта, с самодовольной улыбкой осматривая излеченную щеку.       Она подняла руку, чтобы убрать выбившуюся чёлку и проверить крайние дюймы кожи, как вдруг Седрик перехватил её ладонь. Сэм вздохнула от неожиданности, чересчур увлекшись, и встретилась с самым сосредоточенным взглядом Диггори. Он тяжело дышал и смотрел прямо в глаза растерявшейся девушке.       — Мне достаточно, если мной будешь восхищаться одна ты, Сэм, — тихо произнес Седрик, и она почувствовала забытое тепло где-то в глубине живота.       Только что победив дракона и прождав уже и так долго, он не стал медлить на этот раз. Седрик поцеловал Сэм, притянув к себе. Послышался глухой стук падения снадобья, и рука девушки опустилась на его плечо. Разум испарился, отдав власть чувствам, и Сэм ответила на поцелуй, ставший для неё первым. Седрик касался её губ нежно и аккуратно, а в его руках чувствовался трепет, смешанный с желанием быть ближе. Он положил вторую её ладонь себе на плечо и сильнее притянул Сэм за талию. Девушка осторожно провела пальцами по теперь уже здоровой щеке Седрика, чувствуя, как что-то похожее на бабочек, так красочно описываемых Анджелиной, распускается внутри. Он целовал её, и они не хотели, чтобы этот момент заканчивался.       — Ух ты! — восторженно протянула Джинни.       Сэм, вздрогнув от неожиданности, тут же отринула от Седрика и обернулась, встретившись с полным гнева и злости взглядом Джорджа.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.