ID работы: 10799445

Mills' Anatomy

Гет
NC-21
Заморожен
81
автор
Faith Laitinen бета
Размер:
34 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 71 Отзывы 22 В сборник Скачать

Слишком близко, чтобы увидеть. Слишком сильная, чтобы сломаться.

Настройки текста
Примечания:
      Реджина сидела на пассажирском сиденье рядом с Робином и смотрела в окно, периодически чувствуя на себе его тяжёлый взгляд. Локсли смотрел на дорогу, не нарушая царившую в машине тишину, и лишь временами тяжело вздыхал при взгляде на начальницу.       — Что? Объясни мне, Локсли, какого ты на меня так смотришь? — не выдержала, наконец, брюнетка, чувствуя на себе его внимание.       — Во сколько тебе нужно быть на вокзале? — лишь спросил мужчина, уходя от ответа.       — Через двадцать минут, — взглянув на часы, ответила Миллс, взглядом показывая, что всё ещё ждёт ответа на свой вопрос.       — Просто я до сих пор не могу отойти от всего, что было утром, Джина.       — Ты не можешь отойти? Серьёзно?! А, ну да, это же ты у нас тут главная жертва, прости, забыла! Если ты решил поиздеваться, Локсли, то выбрал поистине неподходящие тему и время, — как всегда, пряча эмоции и чувства за стеной сарказма, прыща ядом, ответила она. — Да и вообще, у тебя ничего не произошло, тебя всё это никак и не касается!       — Ты действительно так думаешь? Считаешь, что меня всё это не касается, Реджина?! — поворачиваясь к собеседнице, пока они стояли на светофоре, вспылил Робин. — Думаешь, это просто? Найти тебя едва живую с утра в кабинете? Просто смотреть на твои синяки по всему телу? Думаешь, я совершенно спокоен, когда вижу, как ты загибаешься от боли? Потому что это нихера не так! Я постоянно боялся, что ты сейчас рухнешь ко мне на руки и больше не очнёшься, что сдохнешь от какого-нибудь внутреннего кровотечения! — уже кричал мужчина, неотрывно глядя в карие глаза. — Нет, я не говорю, что я здесь самый несчастный, тебе в сотни раз хуже, и я представить не могу, какого это… Еле сдерживаюсь, чтобы не прибить этого ублюдка! Но, в отличие от тебя, во мне нет той сумасшедшей нечеловеческой силы воли, которая заставляет после подобного тут же вставать и опять идти оперировать. Потому что я слабее тебя, Миллс, и я это признаю. И да, я до сих пор не до конца отошёл от утренних событий, — с серьёзностью в голосе сказал он, вновь переключая своё внимание на дорогу, когда загорелся зелёный свет.

Около часа назад

      Реджина аккуратно встала после сканирования на томографе. Локсли удалось договориться, и теперь у них было полчаса, пока здесь никого не было, а сам Робин сидел возле компьютера в соседней комнате, просматривая результаты сканирования. Миллс пошла к нему, уже желая узнать, насколько плохи последствия вчерашнего вечера. Мужчина посмотрел на подошедшую к нему начальницу, которая пока что ещё не уделила внимания сканам.        — Я не лягу на операцию, — тут же выпалила Миллс, стоило ему только открыть рот, чтобы сказать что-либо.       — Почему? — абсолютно ничего не понимая, спросил Локсли.       — Потому что это не разумно. Я же величайший хирург, конкурент для всех них, они угробят меня при первой же возможности, кто бы не оперировал, — задрав голову, тоном, будто разъясняла само собой разумеющееся, ответила Миллс.        — Ну и самомнение у тебя, конечно, — фыркнул Робин, однако спорить с гениальностью этой горе-пациентки не стал. — А вообще, если тебе интересно моё мнение, то ты несёшь полнейшую чушь.        — Не тяни, скажи мне, что там! — абсолютно не обращая внимания на его мнение, потребовала брюнетка, указав в сторону монитора.        — Ты родилась под счастливой звездой, Реджи, потому что по-другому тут не скажешь. Все внутренние органы целы, кровотечений я не вижу, но ушибы очень сильные. Увы, как бы нам не хотелось, но такое за пару дней не пройдёт, — на этих словах оба с облегчением выдохнули, радуясь, что всё обошлось малой кровью. — Сегодня после работы я заеду в аптеку, куплю тебе болеутоляющее посильнее.       — Вообще-то, руки и ноги у меня пока, слава богу, на месте, я в состоянии сама дойти до аптеки! — закатила глаза Миллс, скрестив руки на груди.       — Я сам это сделаю. Во-первых, потому что теперь, пока ты полностью не оправишься, считай, что я твой лечащий врач, а во-вторых, потому что, зная тебя, сама ты доберёшься до аптеки в лучшем случае через неделю, — загибая пальцы, тоном, не терпящим возражений, но при этом совершенно спокойным, произнёс Робин.       Время обеда подходило к концу, и скоро это место должно было вновь наполниться людьми, поэтому они поспешили исчезнуть оттуда и переместиться обратно в кабинет Миллс.       — Чёрт! — Локсли вошёл на пару минут позже и застал Миллс, носящейся по кабинету и собирающей вещи в сумку. — Робин, освободи мне, пожалуйста, немного времени сейчас, мне нужно уехать, — доставая из шкафа пальто, попросила женщина.       — Хорошо, я перенесу сегодняшние четыре консультации на завтра. Зачем? — тут же набирая смс секретарше, которая отвечала за расписание Доктора Миллс, поинтересовался он.       — Дети сегодня возвращаются из Калифорнии, от бабушки с дедушкой, нужно встретить. При обычных обстоятельствах это, скорее всего, сделал бы Хамберт, но сейчас он вряд ли вообще вспомнит, а напоминать, как обычно, я не стану, да и в любом случае, вряд ли он туда явится. В общем, нужно встретить Сару и Майкла. И четыре консультации — это много, перенеси две, на остальные я успею, такси уже здесь, я быстро, — завязывая на шею платок, чтобы скрыть отметины, продолжала командовать она.       — Так, жди меня пять минут, я тебя отвезу, — Робин не захотел отпускать её одну. Реджина уже открыла рот, чтобы возмутиться, но Локсли тут же поставил точку в этом вопросе. — Таксист прекрасно проживёт и без этого заработка, — пойдя наперекор женщине, мужчина всё же распорядился о переносе четырёх консультаций.       — Поражаюсь твоей наглости. Я не просила меня отвозить — это первое, я справлюсь сама — это второе, — не отступала Миллс, настаивая на своём варианте.       — Да, а мне интересно, сумки с вокзала ты тоже на себе попрёшь, да? И вообще, хоть раз в жизни, Реджина, я тебя прошу, не спорь.

Сейчас

      Робин всё же настоял на своём, и именно поэтому они сейчас ехали на вокзал в его машине. После их последнего разговора Реджина притихла. Нет, не то чтобы она испугалась, это же Робин Локсли, он никогда не сделает ей ничего плохого, впрочем, про Грэма она тоже когда-то так думала… Просто для неё было непривычно видеть всегда такого спокойного мужчину разозлённым и кричащим. Локсли же решил, что их «ссора», которую таковой и назвать-то можно было с натяжкой, абсолютно не стоит того, чтобы провести всю поездку в молчании. Да и признаться, он понимал, что зря так сорвался на брюнетку, это же Реджина, такая, какая есть, со всем её сарказмом, тем более на неё столько свалилось… Просто временами эта женщина по-настоящему выводила его из себя и заставляла понервничать.       — Сколько им лет? — понимая, что Миллс никогда не рассказывала ничего о своих детях, поинтересовался Робин.       — Что? — возвращаясь в реальность из океана своих мыслей, переспросила она.       — Саре и Майклу, сколько им? Ты никогда не рассказывала, но теперь, раз уж мне предстоит с ними встретиться… — повторил свой вопрос Локсли.       — Им почти пять, они близняшки, хотя на самом деле совсем разные, — с улыбкой ответила она, вспоминая своих ангелочков. — Они мои солнышки, пока они гостили у бабушки с дедушкой, я по ним так скучала.       — Ты замечательная мама, — с улыбкой глядя на брюнетку, сказал Робин. Реджина была невероятной женщиной, он не мог не признать это, да и то, с какой любовью и блеском в глазах она говорила о своих малышах. Робину стоило огромных усилий каждый раз напоминать себе, что это не его замечательная женщина, мать не его детей.       — Да-да, конечно. Замечательная мать, которая постоянно на работе. Знаешь, я не могу жить без этого множества приёмов и операций, но иногда чувствую, что так виновата перед ними, — тяжело вздохнула Милсс, отводя взгляд.       — Не спорь. Я же вижу, как ты каждый вечер, едва закончив последнюю операцию, бегом несёшься домой, и постоянно стараешься как можно больше перенести на утро, — Локсли отчётливо помнил, как Реджина всегда, сломя голову, убегала с работы по вечерам, иногда даже забыв попрощаться.       — Я, да нет, просто они никогда не ложатся спать без меня, особенно Сара. Даже Грэм уже уходит спать, а они ждут меня в гостиной, и никто не может их уложить. Помню, несколько раз они так и засыпали на диване, не дождавшись меня. Мне так стыдно за это, и я… Просто стараюсь приходить пораньше, — женщина немного смущённо отвела взгляд, заправляя за ухо прядь волос.       — Поверь, как бы мало времени вы не проводили вместе, эти моменты самые счастливые для них и для тебя, — продолжая улыбаться, заверил Робин.       — Слушай, недосемейный психолог, тебе-то вообще откуда знать? Я тебе ничего не рассказывала, — немного резко ответила она, подозрительно прищурившись.       — Я видел вас в парке в тот день, когда ты последний раз брала выходной. Ты была в джинсах и футболке, а дети смеялись и ели мороженое. Признаюсь, до того момента я вообще плохо представлял тебя в роли матери, но это… Ты совсем другая.       — И ты мне, конечно же, об этом не сказал, да?! — возмутилась Миллс. — Локсли, ты невыносим, тебе говорили?       — О, милая, ты ни за что не позволишь мне об этом забыть, — рассмеялся мужчина, шутливо послав ей воздушный поцелуй.       — Мы приехали, — через какое-то время сообщил Робин, вынимая ключ из замка зажигания.       — Слушай, не знаю, может… Может, подождёшь меня в машине? — в нерешительности закусив губу, спросила Реджина.       — Не говори глупостей, как ты собираешься тащить через весь вокзал чемодан и двоих детей? Пошли, — он вышел из машины и, обойдя вокруг, открыл дверцу для Миллс, протягивая ей руку. Женщина, закатив глаза, всё же согласилась, припоминая, что чемодан детям она действительно собрала тяжёлый.

***

      Миллс стояла на перроне, высматривая в выходящей из вагонов толпе своих детей. Через пару минут вылетели два маленьких торнадо, которые тут же набросились на мамочку с объятиями, заставляя Реджину прерывисто вздохнуть. Вслед за детьми на платформе появилась статная пожилая женщина с рыжими волосами, собранными в замысловатую причёску, одетая в тёмное платье в пол.       — О, Реджина. Неужели такая горе-мать, как ты, в кои-то веки вспомнила, что у неё есть дети, — с издёвкой произнесла Глория, окинув невестку презрительным взглядом.       — И Вам здравствуйте, Миссис Хамберт. И у меня, несмотря на всю мою занятость на работе, всяко нашлось больше времени на воспитание моих детей, чем у Вас в своё время, судя по тому, что мы имеем в результате, — закатив глаза, ответила Миллс, прожигая взглядом свекровь.       — Что ты имеешь ввиду? К слову, где же Грэм, последнее время он мне совсем не звонит, я уверена, это всё твоё влияние, — прищурившись, спросила женщина, глядя на невестку.       — Вы знаете, что я имею ввиду, — не собираясь посвящать её в свои проблемы, отрезала Миллс. — А со своим сыном разбирайтесь сами, меня в это вмешивать не нужно, — в этот момент к ним подошёл Локсли, и прежде, чем он успел что-то сказать, Реджина воспользовалась моментом. — Сара, Майкл, у меня для вас ответственное задание. Возьмите Робина, — она указала рукой на мужчину, — и бегите получать багаж, — она протянула мужчине талончик и, дождавшись пока они уйдут, вернулась к «приятной» беседе со свекровью, собираясь как можно быстрее попрощаться, но у Глории Хамберт, видимо, были другие планы.       — О, а ты, я смотрю, не одна, любовничка с собой прихватила. Быстро же ты, Реджина. Это что же получается, пока мой сын зарабатывает деньги на семью, ты кувыркаешься в постели, — с отвращением произнесла Хамберт. — Хотя, должна признать, губа у тебя не дура.       — Знаете что, Миссис Хамберт, даже при всём моём уважении, это уже слишком! Это мой водитель, знаете, больше суток на ногах, не рискнула сесть за руль, тем более с детьми! — Реджина всё же не выдержала, намереваясь высказать этой женщине всё, что думает о ней и её сыне. — А у сыночка своего поинтересуйтесь при случае, чем кроме зарабатывания денег он занимается! Хотя, ах да, я забыла, он же, как обычно, не берёт трубку! — выкрикнула Миллс, уходя с платформы. Ветер трепал волосы и развивал концы голубого платка, надетого на шею, а на губах застыла кривая натянутая улыбка.

***

      Робин вместе с близнецами уже забрали чемоданы и ждали Реджину в машине. Дети на перебой что-то рассказывали новому знакомому, а Робин лишь широко улыбался своей искренней улыбкой. Миллс, открыв дверь, села на сиденье рядом с водителем, глубоко вздохнув.       — Хреновый день, — взглянув на брюнетку, шёпотом, чтобы дети их не услышали, спросил Локсли.       — Хреновая жизнь, — вжимаясь в кресло, словно надеясь раствориться, буркнула Миллс.       — Сделай глубокий вдох, оглянись на своих двух ангелочков и улыбнись, потому что всё, что было в твоей хреновой жизни, того стоило, — сжав хрупкую ладонь, всё так же улыбаясь, подбодрил женщину Робин.       — Робин, а ты тоже врач? Ты спасаешь людей, как мама? — привлекая внимание взрослых, спросил Майкл.       — Да, мы с вашей мамой работаем вместе, — обернувшись к детям, ответил мужчина. — Ваша мама спасает людей, а я спасаю людей от вашей мамы, — рискуя получить от сидящей рядом Миллс, усмехнулся он.       — Мама, мамочка! А ты сейчас поедешь вместе с нами домой? А мы с тобой будем играть в куклы? –наклонившись ближе к матери, с восторгом спросила Сара.       — Я… — Реджина словно выпала из реальности, так и не ответив на вопрос дочери. При слове дом воспоминания вчерашнего вечера зарядом электрического тока пронеслись по телу, заставив вздрогнуть.       — У мамы командировка, поэтому она не сможет поехать с вами домой, — в который раз за этот день помог выпутаться Локсли. — Но у нас достаточно времени, чтобы всем вместе пообедать в каком-нибудь кафе, — заметив, как дети тут же приуныли, добавил мужчина.       — Мама, мам, это правда? Мы едем в кафе? — воодушевившись этой идеей, переспросил Майкл.       — Да-да, конечно, — рассеяно ответила Миллс, в голове прокручивая, как перенести консультацию, на которую теперь она уж точно не успеет. Нет, Реджина любила своих малышей больше всего на свете и ни за что не отказалась бы провести с ними время, чтобы от этого не зависело, но когда что-то выходило из-под контроля, хирург начинала нервничать, чуть ли не физически ощущая, как теряет контроль над собственной жизнью.       — Куда едем? — заведя мотор, спросил Робин, глядя на брюнетку.       — В кафе, — закатив глаза, пробурчала в ответ Миллс, одарив мужчину взглядом а-ля «Ну почему меня окружают одни идиоты?»       — Я не придурок, догадался. И кстати, я всё же перенёс четыре консультации вместо двух, и я знаю, что ты никогда не признаешь, что я был прав, поэтому хотя бы просто перестань об этом думать. Итак, в какое же из миллиона кафе в этом городе мы едем? — словно читая мысли женщины, сказал он.       — А… А какое кафе ты тут знаешь? — не обнаружив в своей памяти названия ни одного подходящего заведения, вопросом на вопрос ответила Реджина.       — Тут — это где? В Нью-Йорке? Боже, Редж, да ладно, неужто ты не помнишь ни одного кафе во всём городе? В жизни бы не поверил! — шокировано взглянул на хирурга Робин, когда до него дошёл весь смысл происходящего.       — Можешь считать меня конченной алкоголичкой, но единственное заведение в сфере питания во всём Нью-Йорке, которое отпечаталось в моей памяти, — бар напротив больницы, — разведя руками всё же сдалась Миллс. — Так что вези нас в любое кафе, которое ты знаешь.       Вздохнув, Робин лишь улыбнулся, обнажая ямочки на щеках и выехал с парковки, направляясь в кафе, где обычно обедал по выходным после прогулки в Центральном парке.

***

Скоро машина остановилась возле уютного кафе.       — Мама, а можно мне на ручки, — подёргал мать за пальто Майкл.       — На ручки так на ручки, — прежде чем Реджина успела что-либо сказать и вообще осознать происходящее, ответил Робин, поднимая мальчика на руки.       — Ээээх, а я тоже хочу на ручки, но папа говорит, что я уже слишком большая, — расстроенно надула губки Сара.       — Ну ладно, чего ты, иди сюда, — не в силах смотреть на грустную мордашку дочери, сказала Реджина и аккуратно, чтобы не уронить, взяла малышку.       — Не-не-не, мамочка у нас никого не таскает. Тебе вредно, — забирая у возмущённой брюнетки дочку, сказал Локсли.       Дети удобно устроились на руках у Робина, один на одной, другая на другой, обхватив его за шею.       — Кафе прямо по курсу! — весело воскликнул Майкл.       Реджина пошла вперёд, открывая дверь и широко улыбаясь. В животе отчего-то, казалось бы не вовремя, проснулись бабочки. С чего бы это? Они ведь не возлюбленные, всего лишь коллеги и… друзья. Она ведь не дома с любимым мужем… Хотя любимым ли? Определённо нет, не после того, что он сделал. Мурашки пробежали по всему телу, заставляя словно заново пережить всё случившееся. Но нет. Соберись. Сейчас не время и не место для того, чтобы жалеть себя. Улыбнулась и переступила порог кафе, тебя ждут дети и Робин.       Они сели за столик, официантка принесла меню.       — Мам, а можно нам торт, — ткнув пальчиком на красивую картинку в меню, попросила Сара.       Реджина тем временем залезла рукой в сумку в поисках влажных салфеток, вот только кроме них и телефона там больше ничего не оказалось… Чёрт! Как можно было оставить кошелёк на работе! Благо в боковом кармане нашлось несколько купюр.       — Сначала нужно поесть что-нибудь нормальное, а там посмотрим, — уклончиво ответила Миллс. Не скажешь же детям, что их мать растяпа.       — И по какой причине ты отказываешь детям в сладком при вашей первой встрече после такого долгого расставания? — тихо поинтересовался сидевший рядом мужчина.       — Я не отказывала, я сказала «посмотрим», — не желая признавать свою оплошность, пусть даже перед коллегой, стояла на своём женщина.       — Мне ли не знать, что это почти всегда означает «нет». Так почему? — всё же намереваясь выяснить причину, гнул своё Робин, который на собственном опыте познал всю многогранность смысла слова «посмотрим».       — Чёрт, Робин, отстань! Я кошелёк в кабинете забыла, у меня с собой всего пару купюр, это ты хотел услышать? — прошипела в ответ брюнетка.       — О чём это вы там шепчитесь, — подозрительно взглянула на взрослых Сара.       — Мама сказала, что торт можно! — не растерявшись, ответил Робин.       — Локсли, — толкнула его в бок женщина, пока дети радостно продолжили разглядывать меню.       — Сиди спокойно и не бухти, а то я набью тебе рот тортом, — широко улыбнувшись, пригрозил мужчина.       Реджина хотела было ещё что-то ответить, но к ним подошла официантка.       — Здравствуйте, приветствую вас в нашем кафе. Вы выбрали очень удачный день, у нас сегодня скидки на посещение всей семьёй, — произнесла улыбчивая блондинка.       — Девушка, мы не… — подавившись собственной слюной, ответила Реджина.       — Оу, извините, просто вы так гармонично смотритесь, я не думала, что вы ещё не решились узаконить свои отношения, — продолжая как ни в чём не бывало улыбаться, своим «понимающим» взглядом посмотрела на них блондинка, что заставило Миллс в который раз за сегодня закатить глаза.       — Да нет же, мы не… впрочем не важно, примите уже заказ, — всё ещё пребывая в лёгком шоке, ответила Миллс.       — Хотя я был бы очень даже не против, — послышался рядом с ней голос Локсли. Его реплика окончательно заставила замереть с открытым ртом. С минуту она просто открывала и закрывала рот, не находя, что сказать. Дети же, не понимая и половины происходящего, просто сидели и хихикали, наблюдая за взрослыми, а затем, воспользовавшись моментом, продиктовали офицантке всё, что хотели заказать, лишь в конце Робин вмешался, добавив две порции для них с Реджиной.       Этот день определённо обещал быть долгим…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.