ID работы: 10800288

Жизнь Собачья

Гет
R
В процессе
262
Размер:
планируется Макси, написано 525 страниц, 124 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
262 Нравится 1272 Отзывы 123 В сборник Скачать

Глава 48. bella Italia

Настройки текста
      Сицилия.       Даже воздух здесь казался другим. Море и сладкий аромат цветов.       Сириус спрятал гиппогрифа в стенах разрушенного средневекового строения. Можно будет позже поискать другое укрытие, но пока и такое пойдёт.       Сириус благодарно гладил его. Пять долгих ночей Клювокрыл нёс его в это прекрасное место.       С горы открывался потрясающий вид: рассвет над морем и старинными домиками с красными крышами, спускающимися прямо к воде.       Несмотря на усталость после долгого перелета, спать не хотелось. Вот она, свобода! Здесь, где нет дементоров, где необычайно голубое Тирренское море, где жаркое солнце и чистое небо, без единого облачка, где пальмы, кипарисы, оливы и сладкие запахи мандаринов и персиков.       Сириус неторопливо побрился, привел себя в порядок, надел парик и магловскую одежду. Ещё какое-то время он посидел с Клювокрылом, а после отправился по известному ему адресу.       Узкие мощёные улочки, улыбчивые сицилийцы, старые домики с балкончиками, на которых сушится бельё. Цветы на подоконниках, увитые плющом стены…       И, наконец-то, вот она, заветная зелёная дверь! Сириус постучал.       Открыла невысокая фигуристая дама с серебряными прядями в черных, как смоль, волосах, типичная итальянка.       Она осматривала Сириуса снизу вверх, и приветливая ласковая улыбка сменилась выражением ужаса и непонимания, ну как такой интересный молодой человек мог довести себя до такого состояния? — Santa Maria, quanto è magro! — всплеснула она руками.       Впрочем, встретившись с его взглядом и поддавшись влиянию его лучезарной улыбки, она снова улыбалась. — Бонжорно! — поприветствовал её Сириус.       Тетя Луиза заключила его в крепкие объятия и даже звонко поцеловала в обе щеки, притянув поближе. — Си… — Эстер успела дёрнуть Бена за рукав, — Саймон!       Мальчик бросился в объятья Сириуса, хотя с момента последней встречи и недели не прошло.       Растроганная тетушка Луиза переводила взгляд с Эстер на Бена, повисшего на Сириусе, и обратно. — Se un bambino lo ama così tanto, allora è una persona degna!       Эстер не знала итальянского, но, кажется, Бен убедил тётушку, что Сириусу (точнее Саймону) можно доверять.       Бен наконец-то оторвался от старшего друга, и тетя Луиза стала ждать такого же эмоционального приветствия для Эстер.       Она же от неловкости ситуации стушевалась, стоя в стороне и теребя в руках поясок от своего сарафана.       Сириус уверенно сделал к ней шаг, приобнял за талию, и, наклонившись над самым ухом (пришлось носом погрузиться в облако её волос, Мерлин, как же они приятно пахнут!), прошептал: «Вы давно приехали?»       Его горячее дыхание обожгло Эстер, она вздрогнула… да ещё его рука на пояснице…       Со стороны казалось, что он её целует, тетя Луиза довольно улыбалась.       Эстер потянулась губами к его уху: «Часа два назад» — прошептала она, он улыбнулся, было щекотно. «Хорошо» — шепнул он, глядя ей прямо в глаза, он наконец-то убрал руку с её поясницы, и она с облегчением выдохнула, к её счастью, Сириус не замечал её волнения. — Пойдёмте, покажу ваши комнаты! — радушно улыбалась тетя Луиза.       Сириус прихватил чемодан Эстер, стоявший здесь же в прихожей. — Кухня, столовая и гостиная здесь, на первом этаже, на втором этаже живу я. Ваши комнаты на третьем! — она многозначительно посмотрела на Сириуса и Эстер. — Весь третий этаж в вашем распоряжении! Тут ванна, комната для Бена, а эта — для вас… — Эстер показалось, что тетушка ей подмигнула. «Да сколько можно уже намекать?!» — Здесь же есть выход на террасу. — тетушка показала на стеклянную дверь. — Ого! — Сириус не смог сдержать восторг, с неё открывался потрясающий вид на море и красные крыши соседних домов. — Ладно, оставлю вас, обед будет через полчаса! Бен, поможешь мне на кухне? — тетушка Луиза лукаво улыбнулась и увела мальчишку на первый этаж. Красная как рак Эстер проводила её взглядом. — Извини, она вечно ставит меня в неловкое положение.       Сириус пожал плечами. Он снял рюкзак и направился к маленькой комнате, которую тетя Луиза приготовила для Бена.       Эстер в нерешительности замерла на пороге. — Заходи, не бойся. — Сириус улыбнулся, — Ты ведь не против, если я займу эту комнату вместо Бена?       Эстер с облегчением выдохнула. — Ух ты, я и забыла, какой здесь шикарный вид! — балкончик выходил на узкую живописную улочку и зелёную гору вдалеке.       Сириус бросил рюкзак на кровать, присел, опробовав её на мягкость, потом вскочил и тоже вышел на балкончик, где стояла Эстер. — И правда красота! — Сириус был такой довольный, но Эстер заметила следы усталости после долгого перелета. — Как всё прошло? Как добрался?       Сириус вздохнул и зашёл в комнату. — Клювокрыл оказался невероятно выносливым, всё прошло отлично. — спокойно произнес он. — Ну, а те места, которые ты хотел посетить? — Эстер всё ещё беспокоилась за него. — Меня ищут по всей Британии, похоже, Фадж действительно взбешён моим побегом из-под его носа. — Сириус говорил очень спокойно, а Эстер побледнела и поднесла руку к открытому рту. — Так что мы вовремя решили отправиться в отпуск, — продолжал Сириус, осматривая комнату, — здесь меня не найдут. Из того, что я слышал во Франции, Швейцарии и здесь, я понял, что дементоры дальше Британии не двинутся.       У Эстер всё равно был напуганный растерянный вид. Он положил свои ладони ей на плечи и взглянул в глаза. — Ты зря волнуешься! Всё хорошо! — он улыбался, светлые волосы растрепались. Удивительно, но в этом парике он казался более позитивным, открытым и довольным жизнью человеком, несмотря на бледность и следы бессонных ночей, проведенных в пути. — Давай, улыбнись! Мы в Италии! — Эстер изобразила вымученную улыбку. — Воооот! Кстати, ты прекрасно выглядишь! — Сириус обвел её искрящимся взглядом.       Эстер смутилась, сегодня она была в непривычном для себя лёгком летнем сарафане, в то время как дома она чаще всего носила джинсы или шорты.       Эстер и Сириус разложили свои вещи (каждый в своей комнате) и спустились к обеду.       Тетя Луиза с теплотой смотрела на них. — L'Italia è fatta per gli innamorati!       Сириус, Эстер и Бен переглянулись, они не понимали ни слова. — Кушайте, кушайте, дорогие! — приговаривала тетушка, наполняя бокалы красным вином.       Каннеллони! Что бы это ни значило… но выглядит оооочень аппетитно! А пахнет!!! Сириус сделал надрез ножом. О, Мерлин! Эта гигантская макаронина, фаршированная маленькими макарошками… и всё в каком-то потрясающем соусе… И почему домовики Хогвартса не готовят итальянскую кухню? — Кажется, я не ел ничего вкуснее! — Ооо, ты только первый день на Сицилии, тебя ждут великие открытия! — добродушно смеялась тетушка Луиза.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.