ID работы: 10800413

From Harrenhal, With Love

Гет
Перевод
R
В процессе
268
переводчик
Lupul сопереводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 340 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
268 Нравится 336 Отзывы 93 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
      Снаружи уже садилось солнце.       Красные облака низко висели в небе, как будто драконы из снов Арьи наконец проснулись, чтобы сжечь мир дотла.       «Я хочу отомстить», — слова лорда Тайвина отозвались гулом в её черепе.       «Я тоже», подумала Арья, но её жажда мести не имела ничего общего с жаждой лорда Тайвина.       Она хотела отомстить за своего отца, за Мику, за Леди и за себя; хотела кровавых рек и неба, наполненного драконьим огнем, жаждав мести за все несправедливости мира. И всё же она села за стол Тайвина Ланнистера, скрестив ноги, и поерзала на стуле, пока не почувствовала себя комфортно.       Её господин, однако, занялся тем, что убрал несколько свитков и писем, очистив свое рабочее место, как он всегда делал перед тем, как уйти в спальню на ночь. Арья подумала, что даже септа Мордейн не была так педантично организована, что когда-то приводило не к одному конфликту между ними.       Арья наблюдала за ним. Она всегда так делала.       Её взгляд переместился с его пальцев на его грудь, блуждая вверх по серебряным пуговицам камзола, черного как смоль с почти невидимыми узорами на ткани. Мерцающий свет оплавленных свечей отражался в пуговицах так, что металл казался почти золотым, соответствуя крапинкам в его глазах.       Её же одежда выглядела чуть лучше, чем лохмотья. Хлипкая одежонка, сшитая из грубой шерсти, от которой постоянно зудела кожа. Да, она старалась поддерживать вещи в чистоте, насколько это было возможно, и часто стирала их, но в остальном она не могла улучшить их тем немногим, что у неё было, и поэтому они как были, так и остались… тряпками.       Не то чтобы её это волновало. Арья никогда не заботилась о нарядах и всю жизнь ненавидела шелковые платья. Независимо от того, выглядела ли одежда как старый холщовый мешок, обернутый вокруг её тела, она всегда предпочитала бы то, что носит сейчас, а не одно из этих ограничивающих движение платьев. Она не леди, и никогда не хотела ею быть.       Как бы то ни было — то, что они носили, красноречиво говорило об их разнице в статусе, как и многое другое. Несмотря на то, что лорд Тайвин не носил булавку Десницы Короля и назначил Тириона править вместо себя во время его отсутствия в Королевской Гавани, он по-прежнему был Десницей Короля. Это была самая влиятельная должность в Семи Королевствах, уступавшая только Королю по авторитету и ответственности.       «Король гадит, а Рука вытирает».       Арья заставила себя подавить смех, вспомнив слова. Это было обычное высказывание в Семи Королевствах — и она чувствовала, что это неправда, что делало замечание ещё более забавным.       Удобно устроившись в кресле, Арья жевала пригоршню орехов, ожидая, пока лорд Тайвин уберет свои документы. Было странно чувствовать себя комфортно в его присутствии, есть орехи и пить воду за его столом. Арья знала, что она не должна так себя чувствовать: он был её врагом, а она была его, независимо от того, что сказал ранее Якен Х’гар. Эти слова были ложью, ничем иным, но ничего больше — это просто неправда.       Разве это — игра кайвасса с Тайвином Ланнистером — не возможность узнать кое-что о нем от него самого? Вещи, которые иначе у неё не было бы возможности узнать?       «Да», сказала она себе, глядя, как он садится напротив неё. Этим она отодвинула разговор на потом.       Лорд Тайвин поднес к губам чашу, которую она наполнила раньше, и посмотрел на неё поверх края, прежде чем выпить.       Взгляд Арьи был прикован к его пальцам. Конечно, она и раньше замечала массивную печатку со львом на его правой руке, но никогда не задумывалась об этом. Но каким-то образом в странном свете заходящего солнца, смешивающегося с сиянием свечей, это привлекло её внимание. Серебряное кольцо элегантно обвилось вокруг его среднего пальца, скрывая большую часть его морщинистой кожи. Это определенно была реликвия Дома Ланнистеров, передававшаяся из поколения в поколение… от отца, которого он ненавидел.       — Итак… — сказал он, и в его голосе звучал вызов.       Уголки рта Арьи приподнялись. Она всегда не могла устоять перед вызовом.       — Вы проиграли и хотите отомстить. Итак, вы начинаете, — сказала она, указывая на фигуры лорда Тайвина на доске.       Не то чтобы она вообще могла что-то требовать, но это пришло ей в голову только после того, как слова были произнесены. Он не обратил внимание, просто приподнял бровь.       — Я сделаю это, — сказал он, кивая.       И вот между ними начался ещё один матч, когда исчезли последние лучи солнца и опустилась ночь.       Некоторое время они играли молча, тщательно обдумывая каждый возможный ход. Арья не думала об этом, потому что тишина была для её господина способом по-настоящему завершить день, наполненный работой до краев. Хотя она не знала, что именно происходило в его голове в эти моменты, её предположения, вероятно, были недалеко от истины: он позволил дню снова отразиться в голове, планируя и обдумывая то, что еще ждало его впереди, когда наступило утро. Многие вопросы горели в голове Арьи, пока она смотрела на него, но она не осмеливалась прерывать его, опасаясь неодобрения, каким бы странным оно ни было.       В какой-то момент лорд Тайвин начал рассказывать о Королевской Гавани, но вскоре их разговор снова перешел на Браавос. Арья очень гордилась собой, что ей удавалось время от времени делать замечания по этому поводу, пока лорд Тайвин, наконец, не захотел уточнить.       — Сколько времени занимает путешествие через Узкое море? — спросила она, потирая нос.       — Несколько дней, пока ты не достигнешь лагуны Браавоса, — сказал он, и тотчас её взгляд стал любопытным. — Титан Браавоса — массивная статуя из камня и бронзы, охраняющая вход в лагуну, объявляя о каждом корабле, который ищет проход в город, — добавил он, перемещая фигуру по доске. — Его звук громкий и пугающий до мозга костей, — заметил лорд Тайвин, слегка кивнув.       Арья изо всех сил пыталась представить себе звук, наблюдая, как её господин покачал головой, как будто когда-то он испугался этого звука. Она не смела закрыть глаза в его присутствии, но это не мешало фантазии — образ Вольного города у моря пришел ей в голову сам по себе, и она увидела себя стоящей на носу корабля и смотрящей на волны. Журчащие звуки воды заполнили её разум вместе с трубами Титана, в то время как она чувствовала, как ветерок танцует по её коже. Казалось, там было теплее, даже жарче, чем в Королевской Гавани, и когда она глубоко вдохнула, то почувствовала запах соли на ветру, когда корабль продвигался вперед по волнам.       — После Рока старой Валирии город вышел из тени и стал крупнейшим банковским центром в мире. — Голос лорда прорвался сквозь её мысли. — Он быстро превратился в самый богатый и могущественный из Вольных городов, — объяснил он, и Арья прислушалась к его словам. — Это лабиринт иллюзий, каналов и обмана. Торговцы продают свои товары прямо у каналов — и фрукты, и рыбу, и крабов, и всё остальное.       — Рядом с каналами? — Арья протянула виноград сквозь зубы. — Так клиенты прибывают на лодках? — Спросила она, все еще жуя.       — Некоторые, — сказал он, выпивая. — Доступ к временным цехам возможен как с суши, так и с моря. Хотя некоторые торговцы предпочитают продавать прямо со своих лодок.       Рот Арьи открылся, мысленный образ в её голове начал формироваться с каждым словом, которое он произносил.       — Пожалуй, возможно, это самый красивый из всех Вольных городов, лабиринт улиц и каналов — не то, чтобы я когда-либо спорил об этом. Я мало беспокоюсь о том, что происходит в тех далеких странах. И тебе не следует.       — Я не буду, — сказала она, быстро добавив: — Я никогда не увижу Браавос собственными глазами, но это не значит, что я не могу путешествовать туда мысленно… — Арья моргнула. Как бы она хотела однажды поехать в Браавос, чтобы увидеть это собственными глазами.       — Ха! — Звук, издаваемый её господином, был опасно близок к смеху. — Ты умная. Некоторые путешествия действительно лучше никогда не совершать.       — Вы уже говорили мне, что я умная, — сказала Арья, изогнув губы в улыбке, в то время как её разум изо всех сил пытался обработать остальное из того, что он сказал.       — Я говорил, — прежде чем он ответил, на его лице еще не было улыбки, но это было опасно близко к ней.       — Расскажите мне, — потребовала она, только потом осознав, что, возможно, стала слишком смелой. — Про… — собиралась извиниться Арья.       — Продолжай, — он оборвал её.       — Картинка города ещё не совсем сложилась в моей голове, — заявила Арья, изо всех сил пытаясь представить себе здания, длинные каналы. — Я хочу представить это, но для этого я должна знать, как выглядит Браавос, чем отличается от всего в Вестеросе.       На секунду Арья испугалась того, что сказала слишком много. Это было не так. Как ни странно, лорд Тайвин был более чем склонен вдаваться в подробности. Закрыв глаза и глубоко вздохнув, он начал рассказывать, на мгновение забыв о предстоящей игре.       — Корабль входит в лагуну через ноги Титана, и как только он проходит через неё, взгляд любого человека падает на город, расположенный напротив берега, перед тем, как пройти Арсенал, док с помещениями для десятков галер, защищающих город. Он укреплен каменными зубчатыми стенами, на вершине которых стоят требушеты и постоянно горят костры.       Глаза Арьи были прикованы к губам её господина, пока он продолжал.       — Это очень отличается от Королевской Гавани. Город построен на бесчисленных островах, поэтому доступная земля ограничена, а здания строятся скорее из камня, чем из дерева. Дома растут ввысь, потому что это единственное доступное пространство.       Лорд Тайвин снова выпил, смочив рот, и на этот раз Арья не уговаривала его продолжать. Ей не нужно было этого делать, и всё же её разум кричал: «Расскажи мне больше».       Мысленно Арья уже была в пути, дрожа под одеждой. На этот раз в комнате не было холодно, и всё же она дрожала, пока отчаяние увидеть это собственными глазами росло в её кишках.       — Морской Храм расположен на небольшом полуострове к северо-востоку от города, недалеко от Лунного пруда, где в конце Пурпурной гавани находится Железный берег Браавоса. Пожалуй, это самое яркое зрелище, которое видит каждый посетитель. Он состоит из куполов и башен, а наверху вращается золотая молния.       Голова Арьи кружилась.       «Морской лорд, Морской лорд! Сирио!»       Некоторое время назад она сравнивала лорда Тайвина с котом, вспомнила Арья, кошкой, которую многие описывали как желтого зверя, хотя на самом деле это была всего лишь обычная кошка — и точно так же, как кошка была всего лишь кошкой, разве лорд Тайвин тоже не был обычным человеком, полным надежд и мечтаний? Такие мысли пришли ей в голову задолго до того, как она осмелилась даже подумать о том, чтобы сесть за один стол ни с кем иным, как с Тайвином Ланнистером.       Чем дольше она тогда думала об этом, тем с большей уверенностью расшифровывала его поведение, которое напоминало внутреннюю борьбу. Мысли Арьи снова кричали на неё. В конце концов, теперь всё это обрело смысл. Она была так права в своем предположении о лорде Тайвине — после того, как стадия отрицания приятия наступила в форме разрешения ей поиграть с ним в кайвассу, и его глаза говорили обо всем этом. В них не было даже намека на сожаление, никакой холодности, как будто они согрелись при мысли о проведенном с ней времени. Арья знала, что он иногда наблюдал за ней, даже если делал вид, что не делал этого, и, следовательно, он, должно быть, также видел многие из её внутренних столкновений; должно быть, видел, как день за днем ​​темнеют круги под её глазами.       Однако осталась последняя загадка: чем он руководствовался?       Почему?       Какой интерес он питал к ней?       Знал ли он её маленький секрет?       «Конечно, нет!» — ругала себя Арья.       Если бы он узнал, она бы давно была мертва или отправлена ​​обратно в Королевскую Гавань в руки Серсеи, так что этого не могло быть.       Но что ещё?       Отсутствие компании?       Может быть — он был одинок, как и она.       Но желал ли он именно её компанию?       Арья сомневалась в этом, потому что в этом не было никакого смысла.       Почему я, а не кто-либо ещё?       — Что? — Лорд Тайвин склонил голову, а его взгляд остановился на ней.       Арья ахнула.       Глупая.       — Ничего, — поспешила сказать Арья. Это прозвучало слишком быстро, поэтому она добавила ещё кое-что, хотя бы отдаленно имеющее отношение к предыдущему разговору. — Он… морской лорд, я имею в виду… он знаменит?       Это было лучшее, что она могла придумать за этот короткий промежуток времени, и её сердце начало биться быстрее в груди, боясь, что он разглядел её тактику отвлечения внимания.       Если да, то это его не беспокоило.       — Конечно, — сказал лорд Тайвин и впервые за ночь усмехнулся. — Как ты считаешь?       — Я не знаю, — ответила Арья, опустив взгляд. — Не то, чтобы я что-то слышала о нем или о каком-либо другом лорде Браавоса.       — Я был бы удивлен, если бы ты… — кивнул он, наконец перемещая фигуру по доске.       Семь адов!       Она снова стала слишком беспечной в его присутствии.       Что, если она поскользнулась?       Арья вообще ничего не сказала, делая вид, что обдумывает свой следующий шаг. Собственно, она и сделала это, но в тоже время заставила свое сердцебиение успокоиться. Было неразумно позволять себе настолько увлечься, но в то же время было трудно не думать о Сирио. Сирио, который научил её владеть мечом, поддерживал её, погиб, защищая её…       Просто было несправедливо, что он умер.       Она сделала свой ход, посмотрев на лицо своего лорда, и уловила эмоции, которых никогда раньше не видела. Подавляя желание спросить об этом, Арья придумала нейтральное выражение лица, притворившись, что ничего не видела.       Лорд Тайвин посмотрел на неё так, будто что-то задумал. Она выдержала его взгляд, не мигая.       — Помимо Железного банка Браавос знаменит ещё кое-чем, — сказал он наконец, поднося чашку к губам, но Арья не могла избавиться от мысли, что на самом деле он сказал не то, что изначально хотел. — Безликие люди.       «Безликие люди…», Арья понятия не имела, кто — или, скорее, что они такие, но уже была заинтригована, и её предыдущая мысль быстро забылась.       — Кто они? — спросила она с любопытством.       — Это гильдия убийц с философскими и религиозными мотивами, которые стоят непомерно дорого, — выпив, ответил он. — Если заказ на убийство противоречит их внутренним мотивам, предложение будет отклонено. Они базируются в Браавосе, в Черно-Белом Доме, чтобы поклоняться Многоликому Богу.       — Вы были там? — спросила Арья, и образ Черно-Белого дома, стоящего на острове посреди моря, уже разворачивался в её сознании. Она бы не удивилась, если бы он это сделал.       — Нет, — его ответ был кратким и снисходительным.       Глупая.       Сам бы он никогда не признался в этом. Играть в такие игры было опасно.       — Говорят, что целую армию обычных наемников можно нанять по цене одного Безликого — чем заметнее жертва, тем выше цена. Они называют это… даром… — Лорд Тайвин поставил чашу на стол.       — Подарок? — Арья смотрела на него широко раскрытыми глазами.       — Дар смерти, — он кивнул. — Так они это называют.       Лорд Тайвин отмахнулся от разговора, как будто тот ничего не значил, и, вероятно, для него это правда ничего не значило, но для неё всё было иначе, и избавиться от этого было не так-то просто. Её мысли вернулись к Сирио, к их урокам — неужели это…       Нет, Сирио не был Безликим, он был первым мечом Браавоса до того, как пришел в Вестерос. Но как он вообще попал в Королевскую Гавань и почему? На это у Арьи не было ответа, так как в её голове закрутился список.       Джоффри, Серсея, Джоффри, Полливер, Щекотун.       Если бы она могла стать Безликим, она могла бы убить их всех.       Мерин Трант, сир Илин Пейн, Гора, Пес.       Тайвин Ланнистер.       Арья сглотнула, мужчина, которому она служила и сидел напротив неё, остался в её списке. И он был в её списке по какой-то причине, напомнила она себе, и всё же Арья потеряла себя в свете свечей, отражавшейся в его глазах, чьи золотые точки были более заметными, чем когда-либо прежде.       — Для мертвецов цена ничего не стоит, — рассеянно пробормотала она себе под нос.       — Что ты сказала? — спросил Тайвин, но резкая интонация его слов не соответствовала кроткому выражению лица.       Тем не менее, Арья вздрогнула от звука.       — Для мертвецов цена не важна, — Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, она повторила уже в голос.       — Верно, — сказал он, глядя на неё с выражением, которое она не смогла разобрать. — И поэтому я стараюсь выжить.       Арья снова сглотнула, чувствуя, как будто его взгляд проник в её разум, что глубоко тревожило.       Разговор о Браавосе был окончательно завершен после коротких замечаний её лорда, и она больше не спрашивала. Со всем, чем он поделился, она могла легко продолжить путешествие своего разума в Вольный город через Узкое море, когда пожелает.       Их разговор продолжался, но она думала… о списке.       Серсея… Тайвин Ланнистер…       Он принадлежал к этому списку, и Арья не должна позволять одурачить свой разум, но в тусклом свете свечей он не выглядел так, будто унес бесчисленное количество жизней — скорее, как человек, которому посчастливилось состариться. Тайвин Ланнистер не был добрым человеком и в нем не было мягкости, и всё же то, как он разговаривал с ней, говорило о доброте.       Откинувшись на спинку стула, Арья присмотрелась. Он выглядел… измученным, но его глаза были странно живыми, и, наблюдая за ним, она поняла, что, скорее всего, её отношение к нему также изменилось. Её глаза, её лицо, фактически, вся её поза ничего не говорила о взгляде убийцы, который она когда-то бросила на него — сейчас взгляд стал мягким из-за того, как он обращался с ней.       Арья была в растерянности с собой.       Это было не… верно, просто не было правильно. И всё же её предательский разум постоянно возвращался к мыслям о Тайвине Ланнистере и о той доброте, которую он ей подарил.       Она задумалась, сгорбившись над доской. Последний её шаг был не лучшим.       Арья вздохнула, обдумывая варианты.       «Если я перенесу его сюда, я смогу…       Или, если я перенесу его туда… »       Она не была удовлетворена ни тем, ни другим и снова вздохнула.       — У тебя талант к стратегии, — произнес лорд Тайвин, и взгляд Арьи поднялся на него. — Но не обдумывай слишком много — единственный результат — отвлечение внимания.       Её глаза расширились, и она задрожала. Не так давно он сказал нечто очень похожее о её брате: «Мы слишком долго недооценивали мальчика Старка. Он хорошо разбирается в войне и стратегии».       Ничего не сказав, Арья приняла решение, как действовать дальше. Лорд Тайвин, казалось, был доволен её ходом.       Вскоре её мысли вернулись к Безликим людям. Идея этого заинтриговала её безмерно, и как только её любопытство было возбуждено, Арья не захотела и не смогла оставить дело в покое, хотя разговор уже давно перешел на другую тему.       — Могут ли они кого-нибудь убить? — Арья задала вопрос, возникший из ниоткуда, так как между ними установилась комфортная тишина.       — М-мм, — лорд Тайвин наклонил голову, глядя на неё. Он выглядел усталым.       — Безликие люди, — уточнила Арья. — Правда ли, что они могут убить кого угодно?       — Так сказано, — заявил он, наблюдая за ней. — Ты веришь в это?       Арья не торопилась, обдумывая, прежде чем ответить.       — Да, — сказала она, перемещая фигуру по доске. — Убить можно любого.       Её губы изогнулись в улыбке, когда она положила фигуру — и с этим ходом… Тайвин Ланнистер снова проиграл. Он покачал головой, когда пришло понимание, и впервые она увидела что-то вроде искреннего восторга в его глазах.       — Да будет так, — ответил он со вздохом, который был фальшивым; вздох, от которого Арья ещё больше ухмыльнулась.       Вскоре после полуночи ей разрешили уйти, и его месть пришлось ждать ещё день — она ​​уже знала, что он попросит об этом, как только она вернется к нему на службу. Арья не возражала, совсем нет.       Выйдя на улицу, Арья заметила, что глаза стражников снова смотрят на неё, хотя сегодня они молчали. Она развернулась, выгнув бровь, и, только когда они опустили глаза, повернулась и ушла, а улыбка всё ещё играла на её губах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.