ID работы: 10800971

Guardian

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
582 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 235 Отзывы 102 В сборник Скачать

10. Если ты напоёшь несколько строк...

Настройки текста
Примечания:
      Дерран Грандель сидел на пеньке среди аккуратных рядов деревьев, окружавших ферму «Сладкое яблоко» и ждал следующий вопрос Эпплджек. Он предполагал, что ему следовало ожидать некое собеседование, ведь в конце концов, он подавал заявление на работу. Но это всё равно немного застало его врасплох. Не то чтобы он ожидал, что получит работу сразу же, просто прошло так много времени с тех пор, как он в последний раз подавал заявку на неё, что почти забыл, как это бывает. Последний раз Дерран официально подавал заявление о приёме на работу когда записался в армию, а это было почти двенадцать столетий назад.       Вообще Дерран был весьма впечатлён тем уровнем собеседования, которому его подвергла Эпплджек. Начав с основных моментов о его предыдущем опыте подобной работы, она постепенно начала задавать всё более и более подробные вопросы, которые, как он быстро понял, были предназначены для того, чтобы сообщить ей точный уровень его знаний в области сельского хозяйства. Она спрашивала об лучших сроках сбора урожая, о том, как определить, какова вероятность его всхода, какая почва лучше всего подходит для каких видов культур и так далее. Наконец, спустя почти час, Эпплджек, казалось, получила всё, что ей было нужно.       — Ну шо, малыш, я должна сказать, шо удивлена. Ты правда знаешь своё дело. Тоды я покажу тя бабуле Смит. Она будет решать, могёшь ты к нам вступить или нет, — заявила Эпплджек, отряхиваясь и поднимаясь на ноги.       Дерран кивнул.       — Как пожелаете, леди Эпплджек, — отозвался он, поднимаясь и последовав за оранжевой кобылкой.       Эппл Блум, которая молчала на протяжении всего опроса, семенила рядом с Дерраном с довольной улыбкой.       — Не волновайтесь, мистер Грандель, я уверена, шо вы получите работу! — уверенно заявила она. Затем, понизив голос, продолжила, — Моя сестрёнка не хочет признаваться в этом, но она была прям впечатлена. Может по её выражению и не скажешь, но от меня такое не скрыть, — объяснила Эппл Блум заговорщическим шепотом.       — Я тя слышу, Эппл Блум! Те стоит проявлять больше уважения к своей старшой сестре, — крикнула Эпплджек через плечо с притворным гневом.       Эппл Блум лишь ухмыльнулась, а Дерран тихонько хохотнул в ответ на это беззаботное семейное подшучивание. После короткого путешествия троица вышла из яблочных рядов, когда показалось место их назначения. Перед ними вырисовывался массивный красный сарай, который, похоже, был объединён с домом, и Дерран удивился, как деревьям удалось скрыть из виду такое титаническое сооружение. За ним на холме стояло меньшее, но столь же высокое строение, которое было либо вторым домом, либо огромным ангаром для хранения сидра. Когда они подошли ближе, человек заметил большого жеребца с красной шерстью и гривой оранжевого цвета, входившего в предположительно жилую зону сарая. Заметив большое поперечное сечение яблока на его крупе, Дерран предположил, что это ещё один член семейства Эппл. Эпплджек немедленно представила их друг другу.       — Хей, Биг Мак, я хочу, чтобы вы все познакомились с нашим новым работником на ферме — Дерраном Гранделем. Дерран, это Эппл Блум и мой старшой брат Биг Макинтош, — сказала Эпплджек, подтверждая предположения человека и сообщая ему, что кобылка похоже тоже чувствовала, что его обязательно возьмут на работу.       — Рад познакомиться с вами, Биг Макинтош, — сказал Дерран с улыбкой, протягивая руку в знак приветствия.       Жеребец протянул копыто, сохраняя при этом особенно приветливое выражение.       — А мне-то как приятно, мистер Грандель. Вы спасли мне жизнь, кады напал дракон, так шо вы уже произвели на мя хорошее впечатление. Добро пожаловать на ферму «Сладкое Яблоко», эт такая большая честь, шо вы работаете с нами, — без малейшего колебания сказал он.       — Уверяю вас, для меня это честь не меньше, у вашей семьи здесь образцовая ферма, и для меня является огромным удовольствием, что меня пригласили работать здесь, — искренне ответил Дерран с лёгким поклоном.       — Ну шо ж, спасибо, эт очень любезно с вашей стороны. Я бы с удовольствием остался бы и поболтал, но хозяйство не ждёт, так шо мне уже пора, — с сожалением сказал Биг Мак.       Дерран сочувственно кивнул.       — Я прекрасно вас понимаю, пожалуйста, не позволяйте мне вас задерживать, — ответил он.       Биг Мак кивнул.       — Агась, — сказал он и направился к полям.       Человек улыбнулся вслед удаляющемуся жеребцу, прежде чем повернуться и увидеть Эппл Блум и Эпплджек, уставившихся на него с открытыми ртами.       — Миледи, что-то не так? — обеспокоенно спросил Дерран.       — Ты, кажись, произвёл сеново сильное впечатление на Биг Мака, он никогда и ни с кем так много не разговаривал, даже с нами! — недоверчиво ответила ему Эппл Блум.

* * *

      Твайлайт Спаркл стояла на железнодорожной станции, молча уставившись в пространство. Рядом с ней была и Рарити. Они пришли сюда, чтобы встретить помощника/приёмного ребёнка Твайлайт — Спайка и её ученицу/соседушку, Старлайт Глиммер. Конечно, в основном они пришли просто затем, чтобы поприветствовать их, но отчасти это было сделано и ради того, чтобы подготовить их к неизбежной встрече с Дерраном. После довольно напряжённой первой встречи Рарити и Эпплджек с человеком Твайлайт решила, что для всех будет лучше, если знакомство не будет таким... грубым.       По правде сказать, принцесса продолжала погружаться в свои мысли. Её сознание постоянно возвращалось к Деррану. И это были не её обычные мысли, такие как возможная погода на его родной планете, или какова у Д'нурианцев доминирующая система правления. Скорее, она продолжала размышлять о том, какой дизайн гривы кобылок ему больше всего нравится, или что люди делали на свиданиях за ужином. Она была так погружена в свои фантазии, что не заметила понимающего выражения, с которым на неё начала смотреть Рарити.       — Итак, дорогуша... Кто этот счастливый жеребец? — небрежно спросила она с застывшей хищной улыбкой.       Мысли Твайлайт резко оборвались, когда она услышала вопрос единорожки.       — Я... я понятия не имею, что ты... — начала она, но прервалась на полуслове от поднятого копытца Рарити.       — О, пожа-алуйста, дорогуша, даже не пытайся это отрицать, твои чувства написаны у тебя на мордашке, — сказала Рарити, закатив глаза. Щёчки Твайлайт вспыхнули, когда она попыталась придумать правдоподобный способ опровергнуть слова подруги. Однако модница продолжила прежде, чем принцесса смогла привести в порядок свои мысли:       — Знаешь, если бы мне пришлось гадать... — протянула единорожка со слегка злодейской улыбкой, — Я бы поставила свои деньги на кого-нибудь нового в Понивилле. Скажем, некий рыцарь в сияющих доспехах, который недавно спас некую принцессу? Имеющий страсть к научным занятиям, чрезвычайно высокой словесности, трудолюбия, умеющий готовить... красивый? — продолжала Рарити со всё расширяющейся ухмылкой, в то время как мордочка Твайлайт становилась всё краснее и краснее.       — ХОРОШО! — не выдержав, закричала Твайлайт, напугав нескольких пони поблизости, чьи сердитые взгляды лишь заставили её мордочку вспыхнуть ещё ярче.       — Ты высказала свою точку зрения, — проворчала она.       — О, и какую же, дорогая? — с притворной невинностью спросила Рарити, полная решимости вытянуть правду из своей подруги. Твайлайт лишь проворчала в ответ что-то невнятное, избегая взгляда единорожки.       — Извини, дорогая, я не совсем поняла, — сладко произнесла модница, на чьей мордашке появилась самодовольная ухмылка. Твайлайт пробормотала немного громче, но всё ещё значительно ниже порога понятной речи, многозначительно уставившись в землю.       — Ещё чуть громче, дорогуша, — попросила Рарити, всё ещё ухмыляясь.       — ХОРОШО, ХОРОШО, Я ВЛЮБЛЕНА В ДЕРРАНА, ТЫ СЧАСТЛИВА?! — крикнула принцесса, вновь привлекая к себе пристальные взгляды.       Рарити улыбнулась и кивнула.       — Вполне. Итак, ты ему рассказала? — спросила она, разглядывая своё идеально ухоженное копытце.       — Нет, — невозмутимо ответила Твайлайт.       — Что ж, на твоём месте, дорогая, я бы поторопилась. Если судить по местным сплетням у тебя большая конкуренция, — спокойно заявила Рарити, продолжая осматривать своё копытце.       Принцесса помотала головой.       — Рарити, всё не так просто! Он был женат, у него даже была дочь! Возможно, это было давным-давно, но я поняла, что он их не забыл! Я не хочу, чтобы он думал, что я пытаюсь занять место его жены и ребёнка или, что ещё хуже, пытаюсь заставить его забыть их! — сердито объяснила она.       Единорожка мгновенно перестала осматривать свой маникюр и извиняющимся взглядом посмотрела на подругу.       — О боже, дорогая, мне так жаль. Я не знала, — сказала она, внезапно почувствовав себя ужасно виноватой.       Твайлайт кивнула.       — Все в порядке. Просто пообещай, что никому не расскажешь. Дерран рассказал мне о своей семье в частной беседе и я не хочу, чтобы кто-нибудь знал об этом, потому что я не уверена, что он не против этого, — грустно сказала Твайлайт.       — Мои губы запечатаны, дорогая, — поклялась Рарити и ободряюще хлопнула лапкой по плечу подруги, когда громкий свисток возвестил о прибытии поезда из Кантерлота.       Вскоре платформу окутал пар, временно скрывший поезд из виду и визг стали тормозов. Мгновение спустя воздух очистился и из первого вагона выскочил кондуктор, громко заявив, что это зелёная линия из Кантерлота, прибывающая в Понивилль. Мгновение спустя двери вагонов распахнулись и толпы пони хлынули на перрон. По счастливой случайности Старлайт и Спайк были одними из первых пассажиров, сошедших с поезда, а потому мгновенно заметили ожидающих их друзей.       — Твайлайт! — крикнула Старлайт, увидев свою наставницу и бросилась к ней, прежде чем торопливо, но искреннее добавить, — Привет, Рарити.       — Рарити! — с энтузиазмом воскликнул Спайк, увидев свою любимую пони, а затем также запоздало добавил, словно эта мысль пришла ему чуть позже, — Оу, привет Твайлайт, как дела?       Принцесса и модница улыбнулись и добродушно закатили глаза, прежде чем ответить.       — Я рада видеть вас обоих. Как всё прошло в Кантерлоте? — спросила Твайлайт.       Спайк неопределённо пожал плечами.       — Эх, всё было хорошо. Итак, Рарити, ты скучала по мне? — спросил он, как ему без сомнения показалось учтивым тоном.       И как всегда, Рарити, казалось, не заметила, как загорелся Спайк, когда она ответила:       — О, конечно я скучала по тебе, Спайки Вайки, мы все скучали, — ответила она, ласково взъерошив ему гребешки на затылке.       Спайк вздохнул, записывая себе ещё один ноль на счётчике романтики.       — Итак, Старлайт, как прошла конференция по эзотерической магии? — с улыбкой спросила Твайлайт.       Единорожка раздражённо закатила глаза.       — Честно говоря, это был полный провал. Я уже знала большинство заклинаний, которые они обсуждали, а те, которые не были мне знакомы, были либо скучными, либо бесполезными. Например, один единорог был одержим заклинанием, которое превращало гриву в горох, но оно работало только в среду, после того как ты выпьешь чашечку чая дарджилинг и шесть раз повторишь слово «валлаби» задом наперёд. Он просто не переставал бубнить об этом, это было какое-то безумие! — заявила она голосом, измученным одним только воспоминанием о произошедшем.       Твайлайт слегка хихикнула над рассказом своей ученицы, прежде чем ответить:       — Забавно, что ты упоминаешь сумасшедшие вещи, потому что в последнее время у нас в городе было довольно много такого, — с загадочной улыбкой сказала она.       Старлайт с любопытством посмотрела на принцессу.       — О, что случилось? Нас посетил Дискорд или что-то в этом роде? — пошутила она.       Твайлайт и Рарити обменялись понимающими взглядами.       — О нет, дорогая, это гораздо более экзотический тип безумия и гораздо менее разрушительный, — хихикнув, сказала белая единорожка.       Старлайт приподняла бровь.       — Расскажи, — ответила она немного подозрительно.       Твайлайт улыбнулась.       — Хорошо, давайте заберём ваш багаж и тогда мы всё вам расскажем...

* * *

      Дерран стоял по стойке смирно, пока пожилая кобыла с зелёной шубкой оглядывала его с головы до ног. Она столь пристально изучала его, будто искала что-то, чего больше никто не мог видеть.       — Новичок, ты и правда выглядишь так, будто твои родственники хороши в фермерстве. Эпплджек ещё грит, что ты также много знаешь о торговле, — тут она подпрыгнула, балансируя на стуле на кончиках задних копыт, глядя ему в глаза, как инструктор по строевой подготовке.       — НО! — вскричала она, уперев копыта в бёдра, и заставив всех, кроме Деррана, подпрыгнуть, — В конце концов эт я решаю, есть ли у тя всё необходимое для работы на этой ферме. Ясно, молодой человек?       Дерран кивнул.       — Мэм, да мэм! — бойко ответил он, не сдвинувшись ни на дюйм.       Бабуля Смит медленно кивнула.       — Похоже, ты ужо хорошо знаешь, хто здесь главный, — сказала она, поглаживая подбородок морщинистым копытом.       Дерран коротко кивнул.       — Мэм, да мэм! — снова произнёс он нараспев.       Бабуля кивнула.       — Хорошо, тогда вольно, молодой человек, — скомандовала она. Дерран автоматически принял идеальную, непринуждённую позу, глядя прямо перед собой, сведя ноги вместе, а руки сцепив за спиной. Бабуля Смит резко кивнула, прежде чем с тёплой улыбкой повернуться лицом к слегка напряжённым Эппл Блум и Эпплджек.       — Кажись, вы вряд ли случайно найдёте на улице ишшо несколько таких, как этот.       Эпплджек издала громкий вздох облегчения, а Эппл Блум завопила:       — Это значит... — спросила юная кобылка, и на её мордочке появилась широкая улыбка.       Бабуля Смит кивнула.       — Он нанят. Добро пожаловать в семью фермы «Сладкое Яблоко», мистер Грандель! Ах, у мя такое чувство, шо ты именно то, шо нужно этому старому месту, шобы оно заработало на всю катушку! — воскликнула она, хлопнув всё ещё расслабленного Деррана по ноге, прежде чем ойкнуть от боли и потереть теперь уже больное копыто.       — Мэм, да мэм, я выложусь на все сто десять процентов, мэм! — заявил Дерран отрывистым тоном, словно был на военном плацу.       Эппл Блум хихикнула над боевым отношением человека, а Эпплджек пришлось отвернуться, чтобы скрыть собственный смешок. Бабуля Смит же бросила на Деррана слегка растерянный взгляд.       — Ха, не думала, шо ты смогёшь дать хоть сто процентов, но раз уж ты так гришь, — сказала она, почёсывая в затылке, — Так, а шо ты всё так стоишь? Здеся не та армия, которую ты знаешь, — сказала она, словно только что заметив позу Деррана.       — О, эм, да, конечно, простите меня, почтенная, это всё мои старые привычки, — ответил Дерран немного растерянно, но решил не утруждать себя комментариями по этому поводу, так как полностью расслабился.       Внезапно бабуля Смит пристально посмотрела на человека.       — Эт кого ты называешь толстенной, юнец?! — потребовала она.       Дерран на мгновение растерялся, прежде чем до него дошло.       — Что? О нет, я сказал «почтенная», этот термин означает «уважаемый старейшина». Прошу меня простить, должно быть я не совсем ясно выразился, — объяснил он.       — Оу, — ответила бабуля Смит, немного смутившись, — Ну шо же, тогда большое вам спасибочки, мистер Грандель. Я позволю Эпплджек показать тебе, где ты будешь работать. Хорошего тебе денька.       — И вам, достопочтенная, моя скромная благодарность за ваше время и за предоставленную мне возможность. Да хранят вас Серафимы, — официальным тоном отозвался Дерран и низко поклонился.       — Кто и где, гришь, будет сохранять меня? — в замешательстве переспросила бабуля Смит, почёсывая в затылке, когда Эппл Блум и Эпплджек расхохотались.

* * *

      — И это вся история, — закончила Твайлайт.       Сейчас Старлайт Глиммер и Спайк сидели в центре замковой библиотеки. С широко раскрытыми ртами они молча смотрели на Твайлайт и Рарити, прежде чем наконец заговорить.       — Так... что именно он здесь делает? — наконец спросила Старлайт с подозрением в голосе, её глаза слегка сузились.       — Честно говоря, я думаю что его появление здесь, возможно, было просто несчастным случаем. Он и правда не очень-то ясно выразился по этому поводу, — ответила Твайлайт, пожимая плечами.       — Он у-убивает д-д-драконов?! — начал заикаться Спайк, когда его передёрнуло от ужаса.       — О, не волнуйся, Спайки Вайки, он причиняет боль только злым драконам, как тот зверь Гарбл. Я на сто процентов уверена, что вы очень скоро станете хорошими друзьями, — с улыбкой заявила Рарити.       От заверений своей пассии Спайк почувствовал себя немного лучше, но про себя решил держаться поближе к Твайлайт.       — Итак, если этот парень Дерран из другой реальности, почему он подчиняется твоим приказам? — спросила Старлайт, бросив на Твайлайт испытующий взгляд.       Та пожала плечами.       — Я не знаю, но когда мы впервые встретились, он назвал меня «Серафимом». Сначала я подумала, что так его народ называет аликорнов, но теперь мне кажется, что здесь может быть что-то большее, — ответила она.       — Ты уверена, что он вообще говорит правду? Я имею в виду, что учитывая всё, что мы знаем, он может быть замаскированной королевой Кризалис, замышляющей какую-нибудь изощрённую месть, — воскликнула Старлайт, с содроганием вспомнив королеву-чейнджлинга.       Твайлайт бросила на свою ученицу раздражённый взгляд.       — Ладно, начнём с того, что если бы это было правдой, он бы просто позволил Гарблу поджарить меня. Во-вторых, разве ты забыла про защитное заклинание, которое я наложила? Если бы Дерран был чейнджлингом, он бы вернулся в свою истинную форму ровно в тот момент, когда его нога коснулась земель Понивилля!       — Твайлайт, ты даже не знаешь, работает ли это заклинание, его ведь никогда не тестировали на настоящем чейнджлинге! — возразила Старлайт, несколько удивлённая тем, что Твайлайт вдруг начала защищать свою точку зрения, — Я понимаю твою мысль о том, что он спас вас, но кроме чрезвычайно шаткой теории, связанной с древним дневником, который за последнюю тысячу лет мог найти кто угодно, у тебя всё ещё практически отсутствуют доказательства того, что он говорит правду.       — Я знаю, что это так! — сказала Твайлайт, чей тон был немного резче, чем она того хотела.       Старлайт бросила на свою учительницу раздражённый взгляд.       — Как ты можешь это знать?! — потребовала она.       — Я просто знаю! — начала принцесса, прежде чем поняла, что почти кричит, — Я просто знаю это, Старлайт, — заявила Твайлайт, немного успокоившись.       Единорожка собиралась сказать, что это было ничем не лучше прежних доказательств, когда Рарити решила вмешаться.       — Старлайт, дорогая, при всём моём уважении, ты никогда не встречалась с Дерраном. Когда я увидела его в первый раз, он напугал меня до полусмерти, но я ему доверяю. Просто дай ему шанс, дорогая, и я думаю, ты поймёшь, почему мы так уверены в нём, — успокаивающе предложила она.       Старлайт раздражённо вздохнула.       — Ладно, хорошо, но я всё равно прослежу за всем, что покажется подозрительным, — многозначительно сказала она.       Рарити радостно кивнула.       — Я уверена, ты скоро поймёшь, что тебе абсолютно не о чем беспокоиться, — с улыбкой заявила она.       — Итак ... Когда мы с ним встретимся? — спросила Старлайт слегка напряжённым тоном.       — Прямо сейчас, — объявила Твайлайт, быстро поднимаясь с подушки, — Я получила от него сообщение как раз перед тем, как мы встретили тебя на вокзале. Он на ферме «Сладкое Яблоко», проходит собеседование по поводу работы.       — Или пытается отравить город, — пробормотала Старлайт себе под нос.       Твайлайт бросила на свою ученицу неприязненный взгляд.       — Вероятно, он уже закончил собеседование, так что сейчас мы встретимся с ним. Когда мы доберёмся до фермы, я ожидаю, что все из вас будут вежливы с нашим гостем, — резко заявила принцесса, прежде чем развернуться и выйти за дверь.       — Что с ней такое? — спросил Спайк, удивлённый поведением Твайлайт.       Рарити хотела объяснить, что любой пони станет несколько раздражительным, когда другие начнут унижать его любовь, но вместо этого решила ответить просто:       — Кто знает, — и немного нервно улыбнулась.

* * *

      Эпплджек в изумлении уставилась на десятки заполненных яблоками корзин, стоящих перед ней. Менее чем за час Дерран выполнил более четверти их работы на сегодня, и он всё ещё был полон сил. Перескакивая с яблони на яблоню в мгновение ока, человек казался таким же быстрым на своих копытах (или «ногах», как их называли люди), как Рейнбоу Дэш на своих крыльях. Добравшись до дерева, он сильно бил по нему кулаком, а затем исчезал ещё до того, как фрукты с него касались стоящих под деревом корзин. Проделав этот процесс около пятидесяти раз, он метнулся обратно к первому дереву и, не останавливаясь, схватил под мышки две большие корзины с яблоками. Не замедляя темп, он сложил их в ближайшую тележку, прежде чем вернуться за новыми. Как только тележка наполнилась, Дерран схватился за оглобли и почти побежал вниз по склону к точке разгрузки, каким-то образом управляя всем процессом, не повредив и не потеряв ни одного яблока. Вскоре единственная проблема фермеров заключалась в том, что Эпплджек, Биг Мак и Эппл Блум просто не могли поддерживать тот же темп работы. Дерран, казалось, был невосприимчив к усталости и подходил к работе с тем же яростным духом, с которым сражался со своими врагами.       — Ладненько, Дерран, я думаю, ты покамест могёшь отдохнуть чутка, — сказала Эпплджек, стараясь, чтобы её голос не прозвучал как мольба. В этот момент рядом с ней рухнули её старший брат и сестра.       Человек бросил на фермершу растерянный взгляд.       — Вы уверены, леди Эпплджек? Не прошло и часа, а мы даже не закончили и половины указанной вами работы, — в лёгком замешательстве сказал он.       «На чём, во имя Эквестрии, работает этот человек? Он словно машина!» — задумалась Эпплджек, отвечая:       — Ох, знаешь, поверь мне, шо ты делаешь потрясную работу, но такой темп чегой-та совсем выбивает из колеи, — объяснила она с улыбкой, слегка натянутой от усталости.       Дерран мгновенно почувствовал себя виноватым. Он был так озабочен тем, чтобы хорошо себя зарекомандовать, что совсем забыл учесть, что ни у кого из этих пони не было иммунитета к усталости.       — Простите меня, друзья мои, я не хотел быть настолько настойчивым, — извиняющимся тоном ответил Дерран.       Эпплджек улыбнулась, Несмотря на его талант к насилию, человек действительно был милым парнем.       — Эй, не извиняйся за то, шо усердно работаешь, просто, ну, может расслабишься чутка, — улыбнулась она.       Дерран кивнул.       — Конечно, миледи, могу ли я что-нибудь сделать для вас, пока мы отдыхаем? — спросил он.       Земнопони рассмеялась.       — Ты и правда никак не поймешь, шо такое отдых, а? — широко улыбнулась она.       Человек пожал плечами.       — Я отдохну, когда во мне больше не будет необходимости, не раньше, — ответил он с добродушной улыбкой.       Продолжая улыбаться, яблочная пони покачала головой.       — Ты знаешь какие-нибудь хорошие рабочие песни? — немного пошутила она.       Дерран на мгновение задумался, прежде чем медленно кивнуть.       — Вообще-то, я могу попробовать спеть, — ответил он.       Эпплджек бросила на него удивленный взгляд.       — Правда? — с любопытством спросила она. Фермерша и подумать не могла, что Дерран ещё и поёт.       Человек кивнул.       — Я знаю несколько старых маршевых песен из тех дней, когда я был солдатом, — объяснил он, — Может, мне спеть одну?       — О-о-о, я хочу это услышать! — воскликнула Эппл Блум, когда любопытство и возбуждение пересилили её чувство усталости.       Дерран взглянул на Эпплджек, которая кивнула ему.       — Так и быть, эта песня известна как... — начал он, прежде чем его прервали.       — ДЕРРАН! — послышался знакомый голос, который человек быстро отследил до яростно машущей ему пони на главной садовой дорожке.       Он помахал в ответ, жестом приглашая Твайлайт и небольшую группу, следующую за ней подойти поближе.       — Леди Твайлайт, леди Рарити, рад вас снова видеть, — сказал Дерран и вежливо поклонился.       — Трям, Твай, хей, Рарити, Спайк, Старлайт, — сказала Эпплджек, вставая, чтобы поприветствовать свою подругу.       — Приятно видеть всех вас, — добавила Эппл Блум.       — Агась! — откликнулся и Биг Мак, наконец-то придя в себя.       Дерран посмотрел в сторону Старлайт и Спайка.       — Простите, не думаю, что имел удовольствие видеть вас раньше, — с тёплой улыбкой сказал он.       Единорожка и дракончик на мгновение лишились дара речи. Их подруги уже рассказали им, чего ожидать, но теперь они сомневались, что можно вообще подготовиться к такому. Дерран, казалось, возвышался над ними обоими, а его доспехи делали его ещё более крупным и устрашающим. К счастью, Твайлайт ожидала подобной реакции и представила их друг другу.       — Дерран Грандель, я хотела бы познакомить тебя с моей ученицей, Старлайт Глиммер и моим помощником номер один, драконом Спайком.       Человек кивнул, протягивая руку.       — Для меня большая честь познакомиться с вами обоими, — официально произнёс он.       Старлайт осторожно сжала руку Деррана в своём копыте и в свою очередь позволила ему пожать её лапку, обнаружив, что его хватка крепка, но не причиняет каких-либо неудобств.       — Приятно познакомиться, — медленно произнесла Старлайт, внимательно изучая лицо Деррана в поисках малейших признаков лжи и чувствуя лёгкое разочарование, когда не смогла их найти.       Отпустив лапку Старлайт, Дерран повернулся к Спайку, который дрожал как осиновый лист. Палач Рока казался намного страшнее, чем его описывала Твайлайт.       — П-п-приятно п-познакомиться с вами, м-мистер Грандель с-с-сэр, — сказал Спайк, протягивая дрожащую лапку.       Мягко пожав её, Дерран ободряюще улыбнулся.       — Успокойся, юный дрейк, ты — дитя Серафимов, и поэтому тебе нет нужды меня бояться, — сказал он, склонив голову в лёгком поклоне.       Спайк кивнул, всё ещё встревоженный, но уже несколько успокоенный.       — Я получила твоё сообщение от Лилли. Надеюсь, мы вам не помешали, — прокомментировала Твайлайт извиняющимся тоном.       Дерран покачал головой.       — Вовсе нет, миледи, мы просто немного отдыхали.       — Мистер Дерран собирался спеть нам песню! — с энтузиазмом заявила Эппл Блум.       — Ох? Я и не знала, что ты умеешь петь, Дерран, — сказала Твайлайт, бросив на друга зачарованный взгляд.       Дерран самоуничижительно улыбнулся.       — Честно говоря, миледи, я делал это всего несколько раз, и есть гораздо более прекрасные голоса, чем мой. Однако мелодию я могу исполнить достаточно хорошо или, по крайней мере, достаточно, чтобы моя аудитория смогла досидеть до конца, — с лёгким смешком заявил он.       Твайлайт хихикнула:       — Ты не будешь возражать, если мы тоже послушаем? Мне бы очень хотелось услышать, как ты поешь.       Человек кивнул.       — Леди Эпплджек не возражает? В конце концов, она платит мне не за то, чтобы я пел, — заявил он, бросив взгляд на своего работодателя.       Фермерша покачала головой.       — Сено, нет, я тож хочу это услышать, тем более шо я ещё не отошла от гонки за тобой, — со смехом призналась она.       Улыбающийся Дерран наклонил голову, прежде чем направиться к небольшому холмику, где ему было легче убедиться, что все слушатели услышат его.       — Хорошо. Итак, как я уже объяснял, это старая походная песня тех времён, когда я был солдатом, под названием «Молитва хранителя». Я должен попросить вас о терпении, так как прошло некоторое время с тех пор, как я пел её в последний раз, и с тех пор я, возможно, немного охрип.       Его аудитория с восторженным вниманием наблюдала, как Дерран глубоко вздохнул и начал свою песню.       Одна из самых удивительных вещей в Эквестрии и одна из её величайших тайн — это те поистине замечательные свойства, которыми она обладала, когда дело касалось песен. Это выглядело так, словно менялась сама реальность, сопровождая слова и эмоции любого, кто затрагивает своим голосом всё великолепие выражений ритмичных искусств. Пони, которые никогда в жизни не пробовали петь, каким-то образом могли найти мелодию и слова, дабы выразить себя. Более того, даже самый плохой голос мог каким-то образом зазвучать красиво, если за ним стояли истинные эмоции. Но, пожалуй, самым очаровательным аспектом этого свойства было то, что даже без музыкальных инструментов всё равно можно было каким-то немыслимым образом услышать музыку. Несмотря на то, что это ощущение было настолько эфемерно, что его можно было счесть фантазией, тем не менее, звук всё же был.       Так что когда Дерран начал напевать свою мелодию, его слушатели услышали её как призрачный орган, вскоре перешедший непосредственно в музыку. Затем Дерран начал петь, и все присутствующие пришли в восторг.       Когда голос Деррана эхом разнёсся по саду, его слушатели закрыли глаза, позволяя тексту омыть их разум. И когда это произошло, они почти увидели их... тысячи человеческих воинов в огромных доспехах, маршировавших вперёд с Дерраном во главе. Непоколебимые, уверенные и бесстрашные, они шли вперёд, неся знамёна Эквестрии. Мысленным взором зрители Деррана увидели великую и ужасную тьму на горизонте. Существа чистого зла, которые, хоть и были туманными и расплывчатыми, тем не менее были гораздо более ужасающими, чем любой из злодеев, с которыми Твайлайт и её друзья когда-либо сталкивались.       Казалось, эти воображаемые враги отравляли сам воздух своим присутствием, и всё же люди оставались непоколебимы. Стоя перед этой мерзкой волной нечистот, они установили щиты, достали оружие и приготовились к битве. Позади них слушатели могли видеть Эквестрию, прекрасную и мирную, но беспомощную перед тьмой, которая надвигалась на стену воинов. Если линия обороны будет прорвана, Эквестрия наверняка погибнет... Но линию не прервать, ни сейчас, ни когда-либо. Песня, казалось, почти провозглашала это знание как закон, как то, что хотя эти люди и могут умереть, но то, за что они боролись выживет несмотря ни на что.       Песня продолжалась и семья Эппл чувствовала, как их усталость исчезла, сменившись яростной решимостью и гордостью, которые наполнили их усталые тела новой силой. Тем временем Рарити и Твайлайт почувствовали, что их глаза увлажнились от храбрости воинов, воспетых в песне. В своих мечтах они видели, как две стороны сего воображаемого конфликта сталкиваются в титанической борьбе, борьбе между светом и тьмой. Каждый слушатель представлял себе это по-своему, но все они были тронуты образами, которые вызывала песня.       See the light in our eyes, doom slayers are marching on       with our weapons in hand for the kingdom and holy land       See the light in our eyes, doom slayers are marching on       See the light in our eyes, doom slayers are marching on       Mödrar våra som är i himlen helgade ditt namn       Att lägga till ditt rike händer din vilja       Som i himlen också på jorden, ge oss bröd idag       Och förlåt oss vår skuld       Когда последний куплет песни затих, видения и вдохновение от песни медленно исчезли, и разум пони вернулся в настоящее.       Эпплджек, Эппл Блум и Биг Макинтош приветствовали и топали копытами в пони-версии аплодисментов, а Твайлайт, Рарити, Спайк и Старлайт просто смотрели на Деррана с благоговением.       — Ради всего святого, мистер Грандель, эт было потрясающе! У тя прост невероятный голос. Сено, с такой дыхалкой ты должон быть прост рок-звездой, — со всей искренностью заявила Эпплджек.       — Эт песня была потрясающей! Кады я слушала её, я чувствовала, шо могу сделать всё, шо угодно! — заявила Эппл Блум.       — Агась! — с энтузиазмом заявил Биг Мак.       Дерран скромно поклонился.       — Я рад, что вам всем понравилось моё пение. Честно говоря, я удивлён, что мне удалось вспомнить верную мелодию, не говоря уже о словах, — ответил он со слегка смущённой улыбкой.       — Дорогуша, это было просто божественно, твой талант действительно слишком велик, чтобы слова могли воздать должное! — Рарити захлебнулась от восторга.       — Но что означало это странное пение в конце? — спросила она после короткой паузы.       Дерран улыбнулся.       — В приблизительном переводе это означает: матери наши, сущие на небесах, да святится имя ваше, да приидет царствие ваше, да будет воля ваша и на земле, как на небе, хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам грехи наши, — объяснил он с лёгкой улыбкой.       Рарити одобрительно улыбнулась.       — О, как мило, это звучит почти как стихотворение, — заметила она, топая копытцами в радостном возбуждении.       Человек издал тихий смешок.       — Что-то в этом роде, — сказал он со слабой улыбкой.       Пока Дерран и остальные говорили, трое хранили молчание...       Старлайт как ястреб следила за каждым движением и словом Деррана. Хотя она очень уважала Твайлайт и остальных своих друзей, ей всё ещё казалось, что они были наивны. Даже если Деррана не было больше тысячи лет, казалось почти немыслимым, что о нём не существовало никаких записей. Он был совершенно чужд не только Эквестрии, но и всему измерению, в котором они находились. Так почему же о нём не было ни легенд, ни мифов, ни историй, ни, по крайней мере, чего-то похожего? Ведь несомненно, учёные того времени захотели бы описать такое уникальное существо. Но даже Твайлайт, прочитавшая почти все книги, когда-либо напечатанные на странные или мистические темы, никогда о нём не слышала. Добавьте ко всему этому утверждение Деррана, что он знал Селестию и Луну, но никто никогда не слышал, чтобы они упоминали о нём, и Старлайт заподозрила неладное.       Пока единорожка размышляла о верности Деррана, Спайк поймал себя на том, что внимательно наблюдает, как человек разговаривает с Рарити. Честно говоря, смотреть на то, как его пассия столь дружелюбно болтает с человеком, раздражало. Не то чтобы он никогда раньше не видел Рарити с другим жеребцом, но почему-то тут всё было совсем по-другому. Дерран казался таким... очаровательным, он обладал какой-то неосознанной привлекательностью, которую Спайк не мог описать. И хуже всего было то, что Спайку не казалось, что Дерран делает это специально, он был просто одним из тех редких жеребцов, которые могли расположить к себе кого-то, просто оставаясь самим собой.       Рарити и раньше влюблялась и даже высказывала романтические навязчивые идеи, но в этих случаях дракончик почему-то всегда знал, что дальше дело не зайдёт. Как и в случае с Трендерхуфом, Спайк каким-то образом просто... знал, что его никогда не заинтересует Рарити. Точно так же, как он каким-то образом знал, что её разочарует и принц Блюблад. Но Дерран? Спайк мог бы сказать, что всё, что Деррану нужно будет сделать, это один раз пригласить единорожку на свидание, и через год он услышит свадебные колокола. Пока Спайк и Старлайт погрузились в свои мысли, Твайлайт оказалась очарована собственной головоломкой. Пока Рарити и Эпплы говорили с Дерраном, она приступила к анализу песни, которую только что услышала. Что-то в услышанных текстах её забеспокоило. Сначала она подумала о том, что это из-за того, что в тексте песни подразумевалось, что «Серафим» означает что-то вроде богини. Это вполне оправдывало будущее обсуждение подобных терминов с Дерраном, но всё же её беспокоило не это.       Перебирая строки песни, у Твайлайт было больше поводов, чем обычно, порадоваться за свою фотографическую память.       — «Во имя света наши враги будут наказаны?» Нет, это довольно коротко и сухо, — подумала Твайлайт, положив копыто на подбородок, — «В бой огню навстречу, серафим, да будет воля твоя?» Нет, это тоже не кажется странным, так что же это...       И вдруг все кусочки головоломки со щелчком встали на свои места. Она поняла, что её беспокоил припев: «Палачи Рока» маршировали. «Палачи» во множественном числе! Глаза Твайлайт расширились, когда она в шоке уставилась на Деррана. Это была настолько безумная идея, что она едва могла поверить в это, но...       — Может ли Палачей Рока быть больше одного?! — прошептала она про себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.