ID работы: 10801699

Золото не падает шёлком - оно бьёт больнее

Гет
NC-17
Завершён
6
автор
Размер:
189 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      На следующее утро, Джесс и Марко на такси доехали до указанного района. Мими, декораторша из «Вашей лучшей свадьбы», преобразовала два гостиничных номера в костюмерные, и теперь вдоль всех стен стояли шкафы с нарядами для съемок на Мауи. Повсюду были развешены платья, купальные и спортивные костюмы, смокинги и пеньюары. Всё это дополняли бесчисленные до потолка ящики со всевозможными аксессуарами. На диванах были разложены шляпы, защитные очки, теннисные ракетки, босоножки, а на столе для коктейлей лежали бутафорские принадлежности — свадебная фата, экипировка для дайвинга. Мими, худая энергичная особа с короткими чёрными волосами в очках, дирижировала двумя ассистентками. Она приветственно помахала Джесс и Марко, когда пара вошла в номер, и повесила на вешалку, к оранжевому бикини, пляжную сумку.       — Лисса, они пришли, — пропела она, принимая из рук ассистентки пару босоножек, которые должны были завершить какой-то очередной ансамбль.       Джесс провела Марко через лабиринт висящей одежды к Лиссе, занятой беседой с молоденькой симпатичной брюнеткой.       — Джесс! Я очень рада, что ты пришла вовремя, — Лисса горячо обняла Джесс. — Марко, дорогой, ты сразишь наповал любую женщину в Америке в тех плавках, которые мы тебе подобрали. Они оставляют не слишком много места для воображения, но я уверена, что тебе это не страшно.       — Может поэтому и не стоит надевать их, — выразил сомнение Марко.       Лисса поцеловала его в обе щеки.       — Не беспокойся. У нас не «Плейгерл».       Марко озирался вокруг, ему было непривычно такое беспорядочное обилие всевозможных вещей вперемешку.       — Не могу поверить, что меня втянули в это дело. Эта женщина напоминает мне укротителя змей, которого мне однажды доводилось видеть.       — Да будет тебе! Мне очень хочется увидеть тебя в тех плавках, о которых говорила Лисса. — Джесс шутливо ткнула его пальцем в живот.       Вернувшись, Лисса снова обрушила на них поток слов.       — Мы посетим парочку городов, прихватив около тонны всей этой бутафории для Анны Ривз и сенатора Коллинза. Никто не отвертится, и мы не можем больше откладывать… Сроки… Сроки…       — Мне очень жаль прерывать вашу столь важную доверительную беседу, но раз уж вы сказали о купальном костюме, мы можем устроить это представление. У меня завтрак со спонсором двенадцать двадцать, и если вам требуется моё тело, графиня, то воспользуйтесь им, отпустите меня с Богом, — вмешался Марко.        — Сказал своё слово, — театральным шёпотом произнесла Лисса, обращаясь к Джесс. Затем позвала Мими. Декораторша вбежала в комнату.        — Мими, покажи мистеру Галло гардероб, который мы приготовили для него и принеси для мисс Джесс платье с отделкой, в котором она будет на яхте, найди те туфли, которые я приготовила. По-моему они за пляжной сумкой.       Направляясь в костюмерную, Лисса схватила Джесс за руку:       — Между прочим я ещё не поблагодарила тебя за то, что ты вовлекла в это Марко. Это будет лучший номер за всё существование журнала, — убеждённо сказала она. — И с яхтой здорово придумано. Это произведет фурор! — Она сверкнула глазами. — Будет совсем не так плохо, как думает Марко. Разве может быть плохо на Мауи?       Джесс подумала о двенадцатичасовых ежедневных съемках под тропическим солнцем, когда не знаешь каких причуд ждать от Антонио. Разве может быть плохо на Мауи? Джесс криво улыбнулась, однако сказала:       — Конечно будет триумф. — В тот момент, когда Джесс скрылась за ширмой, у Лиссы зазвонил телефон.       — Это Ричард, — сказала Лисса.        — Ну? Как идут дела? — Ричард говорил резко и отрывисто.       Лисса окинула взглядом забитую вещами комнату.       — Великолепно. Ты бы знал как будет смотреться эта великолепная пара. Это произведёт фурор.       — Хорошо. Я знал, что ты добьешься своего. Послушай, я звоню, чтобы сообщить тебе, что тут разразился «пожар» и я лечу тушить его. Я сейчас в аэропорту.       — Какие-то неприятности?       — Ходят слухи, что один из партнёров ведет сейчас переговоры с нашими конкурентами. Мне нельзя терять его сейчас.       Лисса закрыла глаза. Голос Ричарда звучал спокойно, но она знала, что он будет в ярости, если его партнер встанет под чужие знамёна.       — Обещай ему всё, что хочешь, — посоветовала она. — Ты вернёшься к завтрашнему собранию акционеров или мне заменить тебя?       — Не раньше трёх. Сожалею, что наш обед сегодня не состоится, Ли. Отмени его.       — Нет проблем, дорогой.Кстати, это даст мне возможность прочитать январский номер. Я возьму его сегодня домой.       — Меня зовут на посадку. Целую, Ли.       Лисса дала отбой и стала рыться в аксесуарах. В зеркало она увидела Марко, загорелого и мускулистого. Мими в этот момент подавала ему бокал бордо.       «Я знала, что этот парень будет потрясающе смотреться в этом весьма экономном наряде», — подумала она с торжеством. Да и сам Марко, хоть и высказывал неудовольствие, сейчас красовался перед Мими и другой костюмершей и любовался собой в зеркале.       У Лиссы снова зазвонил телефон и она услышала знакомый голос. В это время Джесс вышла из-за ширмы и ущипнула Марко за ягодицу.       — Я буду сегодня, — тихо сказала Лисса. — К обеду. И на этот раз я смогу остаться допоздна.

***

      Мира Гудмен подняла глаза Ридера, который ворвался в офис и бросил папку на стол.       — Ваши подозрения, как всегда, оправдались. Но я думаю, вам не очень понравится то, что мы узнали об этом Роланде Макдоналде.       Мира посмотрела на детектива, расположившегося в кресле напротив неё, затем на папку с наклейкой Джесс. Она взяла в руки распечатку и пульс у неё участился.       — Скотина!       — Ещё какая… — Мира повернулась в кресле и взяла телефон. Набирая номер Джесс, она быстро продумывала план дальнейших действий.       Бисеринки пота блестели на теле Джесс, когда она подносила гантель к плечу. Беспризорница наблюдала за ней со своего обычного места на диване. Ещё парочка упражнений и она может принять душ ехать на встречу. В контракте её беспокоил один пункт и она намеревалась его прояснить. Джесс была полна решимости преодолеть все затруднения. Она заинтересована в этом контракте сроком на пять лет. Он позволит ей спокойно пережить своё тридцатилетие. Ведь она не становится моложе. Другие свежие лица и молодые тела ждали своей очереди. Благодаря этому контракту Джесс материально обеспечит себя даже если не будет работать.       Материальная обеспеченность и личная безопасность — это то, что она хотела. Концом полотенца, висевшего на шее, Джесс вытерла пот со лба. От Роланда Макдоналда не было писем почти две недели. От Миры тоже не было вестей. Но для Джесс отсутствие вестей было хорошим знаком.       Она находилась на кухне, когда заиграла мелодия звонка.       — Джесс! — голос Миры был как всегда спокойным, но чувствовалось, что сказать она хочет что-то важное. — Это Мира Гудмен.       — Вы что-то выяснили?       — Да, нам надо встретиться.       — Хорошо. Но в начала скажите как дела. — Повисла короткая пауза.       — Я предпочла бы поговорить с глазу на глаз, — сказала наконец Мира.       Джесс поставила банку консервов на полку.       — Я не упаду в обморок, Мира. Скажите мне. — Она услышала вздох.       — Хорошо. Новости о Роланде Макдоналде малоприятные. Похоже, вы не первая, кого он преследует.       — О Боже! — Джесс закрыла глаза. — Продолжайте.       — Хорошо, — деловым тоном сказала Мира. — Но я думаю, вам лучше сесть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.