ID работы: 10808591

Не всё то, чем кажется.

Джен
R
В процессе
107
автор
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 43 Отзывы 48 В сборник Скачать

Утро

Настройки текста
      Гарри всегда просыпался с первыми лучами солнца. Эту привычку в мальчика вбили Дурсли. Каждое утро Гарри готовил завтрак, сервировал стол и уходил работать в сад, чтобы не мешать опекунам спать. Раннее утро было самым лучшим временем. На мальчика никто не обращал внимания, а значит некому было кричать на него или смотреть с таким отвращением. Гарри давно научился наблюдать. Наблюдательность — это самое важное в жизни Поттера. Он читал людей как книги, моментально улавливая их настроение. На самом деле это не так уж и трудно, достаточно лишь основ психологии. Ну или можно учиться на собственном опыте, как это делал Гарри. Наблюдать и размышлять — это он мог делать когда угодно и ему это нравилось. Уже давно Гарри завёл тетрадь, в которую записывал свои мысли и наблюдения. Это была обычная, школьная, потрёпанная временем тетрадь, о ней, как и о медальоне никто не знал. Ещё он очень любил читать, но Дурсли отказывались давать ему книги, заваливая работой после любой его просьбы, поэтому из книг у него были только учебники.       Гарри встал раньше всех, для него было непривычно спать с кем-то в комнате, да ещё и на такой большой кровати. Быстро приняв душ, он вернулся в спальню. На тумбочке, находившейся рядом с его кроватью, лежал листок. «Расписание. 1 курс. Слизерин.», гласила надпись на нём.       «Так сегодня у нас Трансфигурация с Когтевраном, ЗОТИ с Когтевраном и два зельеварения с Гриффиндором. Всего четыре урока…в нашей старой школе их было больше.» — Гарри ещё раз пробежался глазами по расписанию, а потом собрал сумку для занятий.       Посидев некоторое время на кровати, Гарри решил спуститься в гостиную. Выйдя из комнаты, он огляделся. Достаточно мрачная обстановка комнаты показалась очень…уютной? Да, наверное это самое подходящее слово. Возле камина стоял черный диван, три кресла и несколько серебристо-изумрудных пуфиков. В комнате так же было четыре шкафа с книгами и несколько столов. За одним из которых сидел старшекурсник.       — А ты рано, мелкий. Не спится? Я Люциан Боул, кстати. — начал разговор старшекурсник.       — Я Гарри Поттер. Приятно познакомиться. А здесь уютно и столько книг… — сказал Гарри, спускаясь по лестнице.       — Эти книги оставляют здесь выпускники. Ты можешь их почитать если захочешь. Во многих книгах на полях есть полезные заметки. Ты ведь полукровка? — Люциан дождался от Гарри кивка и продолжил, — На Слизерине учится много полукровок. Советую тебе для начала прочитать вот эти книги. — Он взмахнул палочкой и с полок вылетело несколько книг.       — Спасибо, — искренне поблагодарил Гарри, беря в руки книги.       «Этикет», «Традиции и Обряды», «Свод законов и правил», «Голос Магии»: гласили обложки. Сев на один из пуфиков Гарри открыл книгу по этикету, погрузившись в чтение. В комнате повисла уютная тишина, нарушаемая лишь тихим шелестом страниц.

***

      Постепенно гостиная стала заполняться людьми. К моменту прихода Гарриных однокурсников, мальчик успел прочитать уже почти всю книгу. На самом деле книга оказалась полезной и интересной. Кто бы мог подумать, что приветствуя главу Рода нужно обязательно желать процветания Роду. А дети живущие в манорах или полностью магических деревнях могут колдовать на летних каникулах. Гарри прочитал и про Палату Лордов, и про больницу святого Мунго, и даже про домовых эльфов.       — Привет, Гарри. Ты сегодня рано, — сказал подошедший Блейз.       — Привет, — кивнул Гарри, кладя рядом с собой книгу.       — Кажется, Фарли вчера говорила, что сама поведёт нас на завтрак. Так ведь? — спросил Теодор, оглядев стремительно пустеющую гостиную и своих однокурсников. Весь первый курс Слизерина расположился на пуфиках, а Блейз и Гойл даже сели на мягкий, изумрудный ковёр.       — Так, — сказал Гарри, — Она также сказала, что на занятия нас будут сопровождать старшекурсники или сами старосты.       — Первокурсники, соберитесь возле камина! — позвала их Джемма, — На завтрак и Трансфигурацию вас поведу я. После вас заберёт Маркус и отведёт на ЗОТИ. На Зельеварение вас поведёт Дженни Ходсел — шестикурсница. Дальше я провожу вас на обед. После этого у вас будет время до ужина. Советую вам сделать в это время уроки, Слизерин вот уже несколько лет одерживает победу в межфакультетском соревновании. И я надеюсь, что так будет и дальше, — начала Фарли, когда новички собрались у камина, — Есть вопросы? — она замолчала на время и не услышав ни одного вопроса, продолжила, — Ладно, если будут вопросы, вы можете обратиться ко мне или Маркусу. Теперь идёмте на завтрак. Запоминайте дорогу!       Вереница первоклассников направилась за своей старостой. Казалось словно Хогвартс ожил. В каждом коридоре царило оживление, но только не в подземельях. Каждый видел в подземельях то, что хотел видеть. Для кого-то они были тёмные и страшные, для кого-то хранящие в себе тайны, для кто-то уютные, для кого-то приветливые. Это было их главное оружие. Никто не знал какие они на самом деле, но все знали, что они опасны. Подземелья были как и их создатель, как и живущий в них факультет, хитрые, высокомерные, обманчивые, но готовые постоять за своих. Они были тёмные и светлые, тихие и громкие, отталкивающие и притягивающие, опасные и безопасные, холодные и тёплые. Гарри не понимал, как такие противоречивые чувства хранили в себе одни подземелья. Неяркий свет факелов завораживал, создавая причудливые тени на тёмных каменных стенах. Выйдя из этого места, Гарри увидел весь контраст с первым этажом замка. Тёплые лучи солнца проникали в окна, даря своё тепло жителям замка. Коридоры были заполнены детьми. Ученики шли стайками весело смеясь и разговаривая. Здесь не было того противоречия, что было в обители факультета змей. Но всё это светлое представление портили злые взгляды окружающих на слизеринцев в общем и на Гарри в частности. Поттер даже не заметил, что однокурсники стали двигаться кучнее, держа его в центре. Невольно Мальчик-который-выжил улыбнулся уголками губ, ещё ни разу он не чувствовал себя так защищено.       — Мерлин! Великий Гарри Поттер решил почтить нас своим присутствием! — подскочил к ним черноволосый первокурсник с Гриффиндора, — Уже признали в этом предателе своего Лорда? — обратился он к слизеринцам.       — Именно, — с важным лицом заявил Малфой, — Он — Лорд Пилоу*. Лорд царства подушек!       — Джемма, напомни, чтобы я приказал домовым эльфам заменить подушки гриффиндорцев первого курса на розовые в цветочек, — с серьёзным лицом попросил «Лорд», обращаясь к старосте и с трудом сдерживая смех, — А теперь, если позволишь, я отправлюсь на завтрак. Подушки это конечно хорошо, но ими не наешься, — и слегка поклонившись, первым направился к Большому Залу, оставляя позади себя ошарашенных учеников. Как только вся их процессия свернула в безлюдный коридор, они засмеялись.       — Лорд Пилоу? Серьёзно? — спросил у Малфоя смеющийся Блейз, — И как ты доставишь в спальню Гриффиндора обещанные подушки? — обратился он к Гарри.       — Здесь ведь есть домовые эльфы? — дождавшись кивка, Гарри продолжил, — Не думаю, что они будут против заменить подушки.       — Ладно, идёмте на завтрак, пока ещё есть время, — отсмеявшись, сказала староста.       — Лорд Пилоу, — задумчиво сказал Теодор, — а что звучит, — похлопав Гарри по плечу, довольно сообщил аристократ.       Уже заходя в Большой Зал, первокурсники столкнулись с Маркусом.       — Я уже собирался вас искать, — сообщил Флинт, — завтрак давно начался, а весь первый курс Слизерина отсутствует.       — Лорд не должен пропускать приёмы пищи, не дай Мерлин ослабнет. Кто тогда будет заведовать подушками? — с серьёзным лицом сообщила Фарли, — Малфой, будешь правой рукой Лорда Пилоу, — важно заявила староста, не обращая внимания на спокойных слизеринцев и удивлённых учеников других факультетов. На самом деле слизеринцы тоже удивлены, но не показывают этого. К тому же у них будет возможность узнать всё из первых рук.       За столом Слизерина ученики рассаживались в определенном порядке: ближе к двери в зал седьмой курс, далее шестой, после шёл четвёртый, затем первый, дальше второй, потом третий и наконец ближе всего к преподавателям находился пятый курс. В случае опасности седьмые и шестые курсы могли отразить атаку, пока четвёртый и пятый курсы выводили остальных. Да слизеринцы не были гриффиндорцами, но они готовы были стоять за своих, хоть и не показывали этого так же явно как львы. На других факультетах не было такого явного разделения на курсы за столами, все сидели где им нравилось.       Новоиспеченная свита Лорда направилась к своим местам. На столе стояло столько блюд, что чтобы их все перепробовать понадобятся все семь лет учебы. Гарри довольно улыбнулся и принялся завтракать, боковым зрением подмечая, что возле Фарли царило оживление.

***

      Когда до урока осталось около десяти минут, Фарли встала, тем самым показывая первокурсникам, что им стоит идти за ней. И вот горстка сытых и взволнованных учеников направилась за старостой. Краем глаза Гарри заметил, что другие ученики их курса тоже стали собираться на занятия. Оглянувшись на другие столы новоиспеченный Лорд увидел, что никто не идёт на уроки.       "До них ведь осталось не больше десяти минут. Почему же они не собираются?" — подумал Гарри, переводя вопросительный взгляд на Джемму.       — В замке много потайных проходов, но это не мешает им опаздывать. А наш факультет самый организованный, конечно есть ещё Когтевран, но они всё же сами по себе, — заметив взгляд Поттера, ответила староста.       Дальше они шли в тишине. И лишь перед дверью в кабинет трансфигурации староста шёпотом сказала:       — Удачи с МакГонагалл, она та ещё кошка. Если что я вам этого не говорила, — и подмигнув, ушла на свой урок.             Первокурсники переглянувшись, зашли в класс. Гарри сел на четвёртую парту, рядом с Теодором.       " Всё хорошо, Гарри. Это просто урок, как в старой школе. Да, именно так. Вдох. Выдох."
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.