ID работы: 10808660

Тёмный Лорд Малфой

Джен
NC-17
В процессе
4175
автор
Irish.Cream11 бета
Размер:
планируется Макси, написана 261 страница, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4175 Нравится 1557 Отзывы 1557 В сборник Скачать

Часть 29. Всё идёт по плану

Настройки текста
      Вот уже несколько дней в небольшом домике на окраине Лутона царила напряжённая атмосфера. Казалось, что сами стены этого уютного жилища предвещали скорую беду: лакированные половицы зловеще скрипели, отзываясь на каждый шаг протяжным стоном, на кухне протекал кран, разнося назойливое «кап-кап» по всему этажу, а при малейшем порыве ветра растущее во дворе дерево стучало и скребло своими ветвями-лапами в оконные стёкла. И сколько бы усилий ни прилагал исполнительный домовик к исправлению всех этих мелких, но таких неприятных неудобств, ничего не помогало, даже более того, ломалось то, что до сей поры служило без перебоев. Стоило Микки починить капающий кран, как всего неделю назад прочищенный дымоход оказался полностью забит сажей и невесть откуда налетевшей листвой, где только взялась практически в канун Рождества.       Да и жильцы, многоуважаемые гости хозяина Драко, великий Гарри Поттер и его подруга мисс Грейнджер, вели себя как-то неправильно в последнее время. Настолько, что Микки даже старался их избегать, насколько это возможно. Он не показывался им на глаза до того момента, пока его не позовут. Звали его, стоит признать, не слишком часто, в основном чтобы поблагодарить за приготовленную еду или постиранные вещи. И если мистер Поттер просто рассматривал его долгим задумчивым взглядом, то мисс Грейнджер будто бы поставила себе цель лишить его работы. Она то и дело норовила сама вымыть посуду или подмести пол, при этом приговаривая, что если домовикам не платят деньги, то они самые настоящие рабы, а рабский труд совершенно и абсолютно неприемлем в высокоразвитом обществе. Микки был с ней в корне не согласен, но его эльфийская гордость не позволяла вступать в спор с волшебником, к тому же ему казалось, что она всё поняла про эльфов ещё в первые дни пребывания в этом доме. Юная мисс в то время обрушила на Микки целый град вопросов, и он ей всё доходчиво объяснил, слово в слово как ему, ещё совершеннейшему несмышлёнышу тридцати пяти лет от роду, рассказывал старейшина общины Орбан. Однако же волшебница вроде бы и согласилась, что освобождение эльфов ни к чему хорошему не приведёт, но при этом твёрдо вознамерилась обеспечить их зарплатой.       «И на что бы Микки стал тратить деньги?!» — вздыхал домовик, растворяясь в воздухе. На его счастье, мисс никогда ему не приказывала выслушивать её до конца, равно как и хозяин Драко велел лишь следить за порядком в доме, а не развлекать гостей. В любом случае, Микки предпочёл бы прижечь утюгом свои уши, нежели слушать крамольные речи юной мисс. Что означает «крамольные», он так до конца и не понял, но именно с такими словами старейшина Орбан распекал глупого Добби, когда тот мечтал о свободе. И где сейчас этот неразумный? Нет-нет, Микки не желал подобной участи.       С другой стороны, мисс Грейнджер можно было понять: на неё с не меньшим рвением наседал мистер Поттер. С того самого дня, как в последний раз приходил хозяин Драко и очень долго объяснял что-то своим гостям, Гарри Поттер стал сам не свой, а в доме будто бы полтергейст завёлся. И вот снова в гостиной с громким звоном лопнул стеклянный столик на тонких ножках, осыпая мелкой крошкой пушистый ковёр.       — Гарри! — укоризненно воскликнула мисс Грейнджер и отточенным жестом взмахнула палочкой. — Репаро. В конце концов, держи себя в руках.       — Гермиона, ну как ты не понимаешь?! — рассердился Поттер. — Он же, чёрт возьми, пожиратель смерти!       — Они оба, Гарри, — поправила его Гермиона.       — Да, оба, — согласился он. — Но Малфою я доверяю. По крайней мере, больше, чем Снейпу. Пусть он хоть трижды будет на нашей стороне, я всё равно не смогу к нему нормально относиться после шести лет бесконечных издевательств! Я вообще его терпеть не могу, понимаешь?!       — Поверьте, мистер Поттер, это совершенно взаимно, — желчно заявил профессор Снейп, появление которого они даже не заметили, распалённые спором. Рядом с ним стоял чем-то озабоченный Драко, он хмурым взглядом обвёл помещение и остановился на Гарри.       — Поттер, прекращай истерить, — потребовал Драко и лёгким броском отправил в его сторону что-то блестящее. Гарри ловко схватил летящий к нему предмет и теперь недоумённо рассматривал небольшой флакончик с голубоватой жидкостью. Видя его полное непонимание, Малфой пояснил: — Это успокоительное. Иначе ты не только дом разнесёшь, но и сорвёшь всю операцию.       Гарри сердито насупился и собрался возразить, что он-то совершенно спокоен, но будто в подтверждение слов Драко, протяжно скрипнув под тяжёлыми шторами, оборвался карниз. Гермиона удручённо вздохнула и привычно применила «репаро», Снейп лишь презрительно фыркнул, а Малфой посмотрел на него взглядом всепонимающего старца. Из Гарри будто выпустили воздух, он молча откупорил фиал и сделал ровно два глотка. В доме сразу наступила тишина — обезумевшее дерево перестало барабанить в стёкла и из крана закончила капать вода.       — Через три минуты начинаем, — коротко бросил Снейп и вышел на улицу. Гарри обречённо вздохнул и, крепко, но быстро обняв подругу, отправился за ним.       — И всё же мне следует пойти с вами, — воинственно заявила Грейнджер, едва за Поттером закрылась дверь.       — Как-нибудь в другой раз, — не согласился Малфой. — Это не слишком безопасная прогулка.       — Я могу за себя постоять! — возмутилась она. — И не только за себя. Я знаю множество полезных заклинаний.       — Да-да, Грейнджер, мы уже это обсуждали, — нетерпеливо отмахнулся Драко и едва заметно шевельнул рукой, отчего девушка закрыла глаза и плавно осела в подскочившее кресло. — Микки, присмотри за мисс Грейнджер, — приказал он домовику, явившемуся по первому зову своего хозяина. — Она должна оставаться в этой комнате до нашего возвращения.       — Микки справится, не сомневайтесь, — низко поклонился эльф, преисполненный гордости от такого ответственного задания. Он щёлкнул узловатыми пальцами, погружая комнату в полумрак, чтобы ничто не потревожило сон юной мисс. Драко одобрительно кивнул и поспешил присоединиться к своим спутникам.

***

      Накинув на плечи мантию-невидимку, Гарри ничего не почувствовал: ни тоски по погибшему отцу, ни ностальгии по ночным прогулкам в волшебном замке, ни безопасности и защищённости, как бывало раньше. Будто из мантии ушла вся её магия. Нет, не та, что отвечала за невидимость, с этим она по-прежнему справлялась на превосходно. В ней будто бы пропала душа (хоть Гарри и не любил рассуждать на подобные темы, крестражей хватило сполна), она стала просто обычной мантией с чарами. Почти такой же, под какими скрывались члены Ордена Феникса, выполняя особые поручения Дамблдора. Он почувствовал, что стал невидимым, но сейчас это ничем не отличалось от дезиллюминационного заклинания в исполнении Грюма, разве что не было неприятного ощущения разбитого на голове яйца. Очевидно, подарив мантию Малфою, Гарри утратил с ней всякую связь, о наличии которой он раньше, в общем-то, и не подозревал, ценя её в большей степени за напоминание о родителях. И только сейчас он начал осознавать, что, кажется, лишился чего-то действительно важного.       — Мистер Поттер, возьмите меня за руку, — недовольно прошипел Снейп в сторону пустоты, где ещё секунду назад был Гарри. — И не отпускайте до тех пор, пока мы не зайдём в замок.       — А мы разве не можем перенестись портключом прямо в школу? — спросил Гарри, брезгливо примеряясь к руке профессора. Выходила сущая ерунда — то была видна его собственная, то исчезала кисть Снейпа.       — Не можем, — отрезал тот и пронзил яростным взглядом Малфоя, не слишком умело пытающегося скрыть смешок за кашлем. Он отдёрнул руку и подставил локоть, предлагая держаться за него. В следующий миг кисть Гарри окутала лёгкая щекотка, и он понял, что не может сфокусировать на ней взгляд. Чары отвлечения внимания, использованные Снейпом, работали прекрасно. — И постарайтесь не издавать лишних звуков!       Снейп аппарировал без предупреждения, и если бы Гарри подсознательно не готовился к чему-то подобному, то его бы наверняка расщепило. Он задавил порыв отскочить подальше от профессора (директора!) и наговорить ему всяких гадостей и во все глаза уставился на окружённый дементорами Хогвартс. Они кружили высоко в небе, но Гарри уже чувствовал тоску и обречённость. Холод пробрался до самых костей, вымораживая душу, забирая всё светлое и тёплое. Ещё немного, и он услышит предсмертный крик своей матери. Он ещё помнил предупреждение Драко о дементорах и о приметности своего серебристого оленя, но если они пробудут здесь ещё немного, то он станет просто не способен на такую светлую магию, потому что позорно свалится в обморок. Как на третьем курсе, при их первой встрече. Он был уже на грани, перед глазами пронеслись смерти Седрика и Сириуса. Гарри сильнее сжал руку на предплечье профессора, буквально впиваясь пальцами в его плоть, пытаясь сосредоточиться на чём-то материальном, что не позволит ему погрязнуть в воспоминаниях. Что удержит от вызова спасительного (губительного!) патронуса. Казалось, что дементоры почуяли именно его, признали в нём старого знакомого. Постепенно сужая круги, они планировали прямо к вепревым воротам.       — Снейп. Малфой, — будто через вату донёсся до него чей-то голос, и он с трудом сфокусировал зрение на человеке, стоящем прямо перед ними, которого до этой минуты даже не замечал. Тот был закутан в чёрную мантию, а его лицо скрывала жуткая белая маска пожирателя смерти. Мужчина приветственно склонил голову и, немного опустив палочку, явил своё лицо. Это оказался довольно молодой парень с ничем не примечательной внешностью.       — Макклейн, — поздоровались с ним прибывшие, и Снейп дежурно поинтересовался:       — Всё в порядке?       — Дементоры голодны, как и всегда, — покачал головой пожиратель, — в остальном всё спокойно. Посторонних замечено не было. Кэрроу покинули замок.       — Оба? — с лёгким недоумением переспросил Драко.       — Да. Наверняка какая-то причуда Алекто, — хмыкнул Макклейн. — Старина Амикус был не в восторге.       — Представляю, — как-то понимающе протянул Малфой и немного нахмурился.       Снейп скривил лицо в давно привычном выражении ненависти ко всему сущему и едва заметно дёрнул рукой, зажатой в цепкой хватке Поттера. Шагнув к воротам, профессор немного сместился влево так, чтобы Гарри оказался как можно дальше от пожирателя. Он коснулся палочкой массивного замка, соединяющего ажурные створки, и что-то неразборчиво прошептал. Голубое свечение с золотыми искорками охватило ворота и, подчиняясь воле директора Хогвартса, они отворились совершенно бесшумно. Снейп бросил короткий взгляд на подлетевшего совсем близко дементора и поспешно шагнул внутрь, увлекая за собой Поттера. Малфой что-то тихо сказал пожирателю, тот слабо усмехнулся и вскинул палочку навстречу азкабанскому стражу. Драко хлопнул его по плечу и ступил на территорию школы, ворота затворились за его спиной.       — Экспекто Патронум, — прокричал Макклейн; из палочки вырвалось серебристое облако, закрывшее его небольшим щитом, однако этого хватило, чтобы отбросить ближайшего дементора. Остальные, вопреки всем ожиданиям, нападать не спешили. Они издали какой-то разочарованный стон и вновь взмыли вверх.       Гарри всё ещё не отпускал липкий страх, ледяной пот стекал по спине, тело пробирало неприятным ознобом, а перед глазами мельтешили зелёные мушки, напоминая своим цветом убивающее проклятие. Он даже не понял, в какой момент Снейп сам схватил его за предплечье, пробурчав что-то о чувствительных гриффиндорцах, и стремительно понёсся в сторону замка, едва не на себе волоча вяло переставляющего ноги Поттера. Немного пришёл в себя он только в туалете Плаксы Миртл, когда профессор сорвал с него мантию и ткнул прямо под нос плиткой молочного шоколада. Сладкий запах с примесью ванили защекотал его рецепторы, обещая тающее на языке наслаждение. Гарри сделал ещё один глубокий вдох и в дополнение почувствовал аромат мяты и полыни, очевидно, исходящий от рук профессора.       — Чёрт бы вас побрал, Поттер, — прошипел Снейп, рассерженный бездействием, и отломив два кубика, собственноручно затолкал их в рот Гарри. Тот механически разжевал первый кусочек, и к нему наконец начало возвращаться тепло и утерянное чувство реальности. Снейп, заметив этот проблеск сознания, сунул оставшуюся плитку ему в руки и, отойдя на два шага назад, принялся брезгливо оттирать белоснежным платком испачканные сладостью пальцы.       — Спасибо, — неловко поблагодарил Гарри. Снейп лишь злобно зыркнул в ответ, тем самым ещё больше успокаивая его — это не сон, не галлюцинации, профессор по-прежнему его ненавидит. Мир стабилен. — Кто бы мог подумать, что профессор Снейп прячет в карманах сладости, — хохотнул Гарри, с аппетитом дожевывая последний кусочек. Это, определённо, станет одним из самых забавных воспоминаний. Подумать только, Снейп и шоколад! А может, это пост директора Хогвартса накладывает отпечаток на личность, заставляя пристраститься к сладкому?!       — Видите ли, Поттер, в мои планы не входит ваше превращение в пускающего слюни идиота, — язвительно выплюнул Снейп, — по крайней мере, не больше, чем вы есть сейчас. Но я не смею вас в этом винить, всё же наследственность оставляет сильный отпечаток.       Гарри задохнулся от возмущения и почти высказался о наследственности самого Снейпа. Хотя сам себе поклялся никогда не упоминать в спорах с профессором об этом — о подсмотренных в омуте памяти эпизодах. От столь опрометчивого поступка его спасло излишне красноречивое покашливание Драко. Гарри захлопнул рот, ожёг Снейпа своим самым яростным взглядом и демонстративно отвернулся.       — Оставим выяснения отношений до следующего раза, — насмешливо протянул Малфой, проводя руками аккурат над той самой выгравированной змейкой. — Умно, — хмыкнул он себе под нос и, отойдя влево, приказал: — Открывай, Гарри!       — Откройся, — прошипел тот даже как-то привычно. Раковина отъехала в сторону, демонстрируя смрадное нутро бывшего обиталища василиска. Затхлый запах сырости и тлена тут же проник в нос и рот, будоража запрятанные вглубь воспоминания. Плечо заныло, и Гарри, скривившись, потёр его рукой. Он машинально отступил на шаг назад, подальше от очередного кошмара, но едва не врезался в замершего каменным изваянием Снейпа. Поттеру почудилось, что в уголке его брезгливо поджатых губ притаилась глумливая улыбочка. Не желая выслушивать очередные колкости в свой адрес и в адрес своего давно покойного отца, Гарри вздёрнул подбородок и решительно шагнул вперёд.       Труба была всё такой же грязной и скользкой, хотя спуск показался намного быстрее. Да и годы квиддичных тренировок не прошли даром (уж что-что, а правильно падать он давно научился), и он довольно уверенно приземлился в кучу старых крысиных скелетов. Неловко переступил ногами, и раздавшийся громкий хруст отчего-то напомнил о Дадли, с аппетитом уминающем чипсы.       Снейп вылетел из трубы в облаке чёрного дыма, мрачно огляделся вокруг и смахнул с плеча несуществующую пылинку. Просто непостижимо, как ему удалось не запачкаться по уши. Малфой съехал как и Гарри, однако на выходе, вероятно, помог себе магией — он плавно спланировал вниз, а не плюхнулся на землю, лишь чудом сгруппировавшись в последний момент. Однако изгвазданная в грязи мантия хорька помогла Гарри немного примириться с суровой реальностью.       — Нам сюда, — буркнул он, определив нужное ответвление, и без особого энтузиазма возглавил их маленькое шествие.       Если Гарри и ожидал какой-то реакции на так и лежащую посреди дороги сброшенную шкуру, то его постигло разочарование — Снейп втянул воздух сквозь сжатые зубы и прошёл мимо, а Малфой лишь многозначительно хмыкнул. Впереди показался завал с небольшим окошком, в которое только и мог протиснуться тощий второкурсник. Уже приготовившись к долгой и изнурительной работе по расчистке прохода, Гарри так и замер с открытым ртом. Директор Хогвартса всего парой взмахов вернул обрушенный коридор в первоначальное состояние.       В полной тишине они добрались до круглой двери, опутанной дюжиной змей. Гарри не желал её открывать. Он знал, что там увидит. Что вспомнит. Переживёт заново. Он просто стоял и смотрел. Прямо в изумрудные глаза готовых вот-вот ожить змеек. Они ждали приказа. Но у него не было сил его отдать. Он не хотел. Он не мог.       На плечо опустилась тёплая рука, безмолвно даря поддержку, а в уши полился проникновенный шёпот:       — Мы ещё можем отсюда уйти. Тебя никто не посмеет за это упрекнуть. Тебе вовсе не обязательно это делать.       — Нам нужны клыки василиска, чтобы уничтожить его! — убеждённо возразил Гарри, но не сделал и шага.       — Есть и другие способы, ты знаешь, — тихо заметил Драко, заглядывая ему в лицо.       Гарри бросил осторожный взгляд на Снейпа, тот с преувеличенным интересом изучал каменную стену у входа, будто бы и не прислушивался к их разговору.       — Нет. Этот самый надёжный, — повторил Гарри слова, неоднократно сказанные Малфоем. Он прикрыл глаза и глубоко задышал, пытаясь собраться с силами. Если бы Снейп произнёс хоть слово, хоть взглянул на него, но он впервые и совершенно не к месту решил проявить деликатность.       — Ты не войдёшь туда один. Больше нет, — мягкий голос Драко наполнял его спокойствием и уверенностью. — Мы здесь, чтобы поддержать тебя. У нас общая цель, а значит, мы вместе. Ты больше не один. И я верю, что у нас всё получится. Я верю в тебя, Гарри Поттер.       — Откройся, — приказал Гарри, со всё так же плотно сомкнутыми веками. Металлический скрежет ознаменовал открытие двери в Тайную Комнату.       — Молодец, Гарри, — шепнул Драко, одобрительно сжав его плечо. Он выписал палочкой полукруг и, будто бы по команде, Снейп наконец обратил на них внимание. Отвлекающие чары, что-то вроде муффлиато? Профессор не дал задуматься.       — Что вы там возитесь, Поттер? — недовольно проворчал он. — У нас не так много времени, чтобы ещё тратить его на восхищение сомнительной архитектурой.       — Уж вам-то должны понравиться все эти отвратительные гады, — фыркнул Гарри, ступая через порог, — ведь у вас столько общего.       — Следите за языком, Поттер, — грубо припечатал Снейп, но некая растерянность почудилась в том, как было произнесено имя. Профессор застыл в проходе, с благоговейным ужасом рассматривая лежащего посреди Тайной комнаты мёртвого василиска. Он перевёл взгляд на Гарри. Снова на змею. Прошипел какое-то ругательство сквозь крепко сжатые зубы и наконец вошёл в святая святых Салазара Слизерина.       — Это невероятно, Гарри! Чертовски впечатляет, — уважительно заметил Драко, рассматривая иссохшие, но ничуть не уменьшившиеся в длину и не утратившие своего величия останки короля змей.       Василиск лежал на том же месте, наполовину погруженный в зацветшую протухшую воду, из которой выглядывали лишь выбеленные временем кости. На верхней же его части и голове с жутко раззявленной пастью сохранились остатки зелёной кожи, что теперь плотно облепляла череп и позвоночник. Некоторые чешуйки встопорщились, а то и вовсе обсыпались на пол и сейчас поблёскивали в неверном свете горящих факелов. Из пустых провалов глазниц, казалось, таращилась сама бездна. Труп издевательски скалился, демонстрируя одиноко торчащий огромный клык, на кончике которого подобно янтарю застыла полупрозрачная капелька смертоносного яда. Второй клык лежал чуть в отдалении на каменных плитах пола в окружении засохшей лужицы чернильной крови Тома Реддла. Именно там, где его оставил Гарри. Когда едва не погибла Джинни… Когда он второй раз одолел Волдеморта… Когда он сам едва не погиб… Когда он в очередной раз стал невольным убийцей.       Гарри мысленно встряхнулся и уже наклонился, чтобы поднять так необходимое им оружие, как Снейп, ещё секунду назад возившийся с головой змея, оказался рядом. Резко перехватил его руку и дёрнул вверх.       — Что ты творишь, Поттер?! — яростно прошипел он, скривив лицо и едва не брызжа слюной.       — Собираюсь взять то, за чем мы пришли, — столь же яростно ответил Гарри, отшатываясь в сторону от неуравновешенного профессора. — Я не хочу торчать здесь полдня, пока вы вдоволь насюсюкаетесь со всеми этими «особо ценными ингредиентами», — под «ценными» он, несомненно, имел в виду «мерзкие» и «отвратительные».       — Поттер, это уже переходит всякие границы! — Снейп ткнул Гарри в грудь пальцем, затянутым в плотную перчатку из драконьей кожи. В его глазах было столько гнева, что, казалось, он его сейчас ударит, ну или как минимум сильно встряхнёт.       — Очередная ссора на пустом месте? — весело фыркнул подошедший Драко и добавил, широко ухмыляясь: — Милые бранятся, только тешатся.       — Малфой! — единодушный возмущённый крик Поттера и Снейпа того лишь позабавил, он подмигнул и легонько погладил свой карман, который, как показалось Гарри, немного пошевелился. Он отмахнулся от этой нелепой мысли, не мог же Малфой подобно Хагриду носить в кармане живых мышей.       — Времени и правда немного, чтобы тратить его на бесполезные стычки, — посерьёзнел Драко. Снейп лишь кивнул и вернулся к своему занятию.       Из другого кармана Малфой достал такие же перчатки, как у Снейпа, и протянул их Гарри.       — Ты же помнишь, что яд василиска смертельно опасен и нельзя брать клык голыми руками? — тихо спросил он.       — Но ведь я уже держал его в руках. Без всякой защиты, — возразил Гарри, впрочем, натягивая при этом плотные перчатки.       — Хм, не напомнишь, что тогда произошло? — немного насмешливо попросил Драко.       Гарри хотел было ответить, что это всё лишь из-за того, что он буквально напоролся на этот дурацкий клык. Вот только в последнее время он уже ни в чём не мог быть уверен.       — Дамблдора больше нет, чтобы отправить на помощь феникса, — грустно заметил Драко. И Гарри впервые задумался, как именно убийство директора повлияло на Малфоя. Так ли легко он это пережил, как хочет показать.       Всё ещё погруженный в собственные мысли, Гарри вложил клык в предложенный мешочек из плотного материала, похожего на кожу самого василиска. Он снял перчатки и протянул их Драко вместе с мешочком.       — Нет, — покачал головой Малфой, — он должен быть у тебя. Это будет правильно!       Выбирались они по верёвке, наколдованной Снейпом. Сам же профессор вновь обернулся облаком чёрного дыма и упорхнул в трубу, в карманах его мантии тоненько позвякивали колбочки, наполненные всякой дрянью, которую он сумел отковырять от мёртвого василиска.       С протяжным скрежетом тяжёлая раковина встала на место, повинуясь приказу. Плаксы Миртл по-прежнему не было видно, чему Гарри, в общем-то, даже радовался. Ему не хотелось выслушивать горькие стенания докучливого привидения. Казалось, всё складывается удачно: клыки у них, пожирателей в замке нет, осталось только снова пройти через патрулирующих выход дементоров.       Гарри хотел бы пускай мельком, но увидеть своих друзей, убедиться, что с ними всё в порядке. И Джинни. Его кольнуло острое чувство вины при мысли о рыжеволосой красавице, ведь в последнее время он о ней почти не вспоминал. Можно попытаться оправдать себя загруженным учебным графиком, который с присущей ей тщательностью составила Гермиона. Или обсуждением планов по проникновению в Хогвартс с ней и Малфоем. Но к чему лгать самому себе?! Он находил время, чтобы переживать за Рона, от которого уже почти два месяца не было ни слуху ни духу. Гарри каждый вечер включал радио, пытаясь поймать «Поттеровский дозор» (иногда даже успешно), и слушал в надежде не услышать знакомых фамилий. Нет, конечно, он думал о Джинни, о Луне, о Невилле, обо всех ребятах из Отряда Дамблдора. Но в том-то и дело, что теперь Джинни не была для него особенной, она просто стала одной из подруг, сестрой лучшего друга. Теперь все его мысли занимала другая девушка, с непослушными кудрями и невероятно глубокими глазами, с твёрдым характером и непоколебимой силой духа, с цепким умом и огромным сердцем. Его Гермиона. И за это Гарри тоже чувствовал себя чертовски виноватым.       Снейп сверлил их тяжёлым взглядом, призывая поторопиться, и Поттер не осмелился попросить о встрече с друзьями. Да и наверняка они все уехали домой на каникулы. Вслед за директором они вышли в пустой коридор.       — Вообще-то, есть ещё кое-что, — вдруг сказал Драко, — кое-что, с чем может справиться только Гарри. Здесь, в Хогвартсе.       — И что же это? — требовательно вопросил Снейп. — Вы совершенно не способны к простому планированию!       Гарри мысленно фыркнул — когда это планы с его участием срабатывали как надо?! Ещё с самого начала, стоило им затеять эту авантюру, он подозревал, что что-нибудь обязательно пойдёт не так. Была, конечно, небольшая надежда на склонных к интригам и многоходовкам слизеринцев, но, как оказалось, и они не такие уж и продуманные.       — Это касается… — начал Малфой, но оборвал себя и приложил палец к губам, призывая к молчанию.       Через минуту они услышали мягкую поступь. Из-за угла вышла профессор МакГонагалл. Она выглядела немного усталой и невероятно сердитой, но Гарри был безумно рад этой встрече. Жаль только, он не мог подать ей никакого знака. Её строгое лицо исказила брезгливая гримаса, будто ей на дороге встретились два жирных уродливых слизня. Гарри мысленно хихикнул с собственного каламбура.       — Добрый вечер, профессор МакГонагалл, — елейным голосом пропел Драко, на его губах играла особенно гадкая ухмылочка.       — Директор Снейп, не ожидала найти вас именно здесь, — совершенно проигнорировав Малфоя, МакГонагалл красноречиво взглянула на единственную дверь в этом коридоре, ведущую в женский туалет.       — Вы что-то хотели, Минерва? — спросил Снейп, как-то странно выделив её имя.       — Прибыл соискатель на место профессора, — сухо сообщила она.       — Это очень… своевременно, — кивнул Снейп, однако прозвучавшая пауза давала понять, что он сказал вовсе не то, что думает. — И где же он?       — Мистер Руквуд ожидает в моём кабинете, — она недовольно поджала губы. — И я настаиваю, что мне, как заместителю, необходимо знать действующий пароль от кабинета директора!       — Идёмте, Минерва, нам следует ознакомить профессора Руквуда с уставом школы, — заявил Снейп, оставив без внимания её последнюю реплику. — Малфой, я буду ожидать вас через полчаса у главного входа.       — Так что это за дело? — тихо спросил Гарри, когда они остались одни, на всякий случай применив муффлиато. Малфой повёл рукой вокруг себя и одобрительно кивнул. Поттер снял ставшую такой неудобной мантию-невидимку.       — Речь идёт о последнем крестраже, — наконец ответил он. — У меня есть все основания полагать, что он находится здесь, в Хогвартсе. Однако я не знаю, где именно.       — Я тоже об этом думал. Но ты уверен, что его нет в Тайной Комнате? — уточнил Гарри, хотя и догадывался, что Малфой каким-то магическим способом это проверил, когда едва не обнюхал каждую стену.       — Безусловно. Магия всегда оставляет следы, — напомнил Драко. — А такая — особенно.       — И ты считаешь, что я могу узнать, где он его спрятал? — с сомнением протянул Гарри, касаясь висящего на шее артефакта. — Я должен как-то проникнуть в его сознание?       — О нет, это было бы в высшей степени неразумно. Он непременно такое почувствует, — возразил Драко. — Ты должен разговорить предыдущую владелицу осквернённой реликвии.       — Мы ведь говорим о чём-то, принадлежавшем Ровене Когтевран? — усомнился Поттер.       — Я почти уверен, что это утерянная много веков назад диадема Когтевран.       — Но как ты можешь быть уверен, если она утеряна много веков назад?       — Я провёл… хм… своего рода частное расследование, — ответил Драко, снова поглаживая карман. — В замке находится дочь Ровены, Елена Когтевран, которой в своё время непозволительно много внимания уделял юноша по имени Том Реддл.       — Дочь Ровены Когтевран? Но она должна была жить тысячу лет назад! — Гарри совершенно не мог взять в толк, как такое возможно.       — О боже, — буркнул Драко, закатывая глаза. — Серая Дама. Призрак факультета Когтевран. Леди Елена. Да это знает каждый первокурсник.       — Как видишь, не каждый, — огрызнулся Гарри. — Вот сам бы и разговорил, вы — слизеринцы — горазды языками чесать и всякие беседы светские вести.       — Я бы, конечно, мог, — заверил Драко. — Вот только она избегает слизеринцев, при встрече сразу уходит в стену. Очевидно, Том не слишком её впечатлил.       — Отлично. И где мы её будем искать?       — Я думаю, стоит начать с факультетской башни, — предложил Малфой. Когда впереди показались ступени, ведущие к стражу гостиной Когтеврана, он остановился: — Я подожду тебя здесь, иначе она ни за что не явится.       Гарри согласно кивнул, но вспомнил, что его не видно, и всё же тихо угукнул. Он остановился перед молчаливым каменным орлом и задумался, как же ему проникнуть внутрь, не зная пароля. Возможно, стоило бы вернуться и отыскать сэра Николаса, а тот уже помог бы в поисках Серой Дамы, ведь привидения общаются между собой.       — Здравствуй, Гарри Поттер, — услышал он мелодичный голос Полумны Лавгуд. Та вышла из бокового коридора, мечтательно улыбаясь. Выглядела девочка, как и всегда, немного странно: светлые волосы забраны в растрёпанный пучок, из которого торчит гусиное перо и её волшебная палочка, в ушах покачиваются её любимые серёжки в форме редисок, а половину лица прикрывают большие спектрально-астральные очки. Она теребила в руках какую-то бисерную фенечку и немного приплясывала на месте, отчего бубенчики, пришитые по подолу её оранжевого платья, весело позвякивали. — Я очень рада тебя видеть, хоть и пришёл ты не ко мне.       — Привет, Полумна. Я тоже безмерно рад, что с тобой всё в порядке, — искренне улыбнулся Гарри, снимая мантию, и порывисто обнял подругу. — Но как ты узнала, что я здесь?       — У тебя полным-полно мозгошмыгов, — невинно сообщила она, указывая на свои очки. — Так кого же ты ищешь, Гарри?       — Я должен поговорить с Серой Дамой.       — О, понимаю, — загадочно протянула Луна. — Но тебе следует запомнить, что её зовут Леди Елена, иначе это будет невежливо.       Она взяла его за руку и повела в ту сторону, откуда только что появилась, прочь от гостиной Когтеврана. Они прошли через потайной ход, скрытый за старым гобеленом, поднялись по узкой винтовой лестнице и оказались в круглой башенке с маленькими бойницами вместо окон. Здесь не горело ни единого факела, и помещение окутывал серый сумрак. Луна легонько подтолкнула его вперёд, а сама отступила в тень.       — Просто позови, — шепнула она.       — Леди Елена, — чуть хрипло произнёс Гарри. Прочистил горло и позвал громче: — Леди Елена! Пожалуйста, мне очень нужна ваша помощь!       — Ты не с моего факультета, — она появилась перед ним совершенно внезапно, пристально вгляделась в его лицо и отвернулась.       — Расскажите мне про диадему вашей матери, — попросил Гарри. — Пожалуйста.       — Она пропала много веков назад, — равнодушно обронила призрачная дама, отдаляясь. — Да и она бы не смогла тебе помочь.       — Не после того, что с ней сделал Том Реддл, верно? — выкрикнул он.       Елена вновь подлетела к нему, и её лицо исказила гримаса ярости:       — Я думала, он меня понимает! Он был так вежлив и добр! Я ему доверилась, а он обманул меня! Он осквернил её!       — Я собираюсь его победить! Но для этого надо уничтожить диадему! — Гарри заглянул в её прозрачные глаза: — Вы ведь тоже этого хотите?       — Это слишком тёмная магия… Сумеешь ли? — едва слышно пробормотала она, ссутулившись.       Гарри уже открыл рот, чтобы заверить её, что теперь у них есть так необходимое оружие и, конечно, они смогут уничтожить крестраж, все крестражи, но тут Леди Елена выпрямилась и царственно кивнула.       — Она здесь, в Хогвартсе. В том месте, где всё спрятано, — сказала она.       — Спасибо, — крикнул Гарри, уже сбегая вниз по лестнице, но тут Серая Дама преградила ему дорогу. Она глядела на него с нескрываемым подозрением.       — Я думала, мне показалось, но теперь я отчётливо вижу — у вас есть что-то общее. Что-то, что вас связывает.       — Это ненадолго, уж поверьте! — ответил Поттер и, аккуратно обойдя привидение, быстрее припустил вниз. Время, отведённое Снейпом, неумолимо заканчивалось.       Луна стояла у окна и задумчиво смотрела на сгущающиеся за стеклом сумерки. Гарри остановился у неё за спиной и с тоской оглядел окрестности Хогвартса. Дементоры, скользящие вокруг невидимого щита, даже на таком расстоянии вызывали страх и грусть, но в заново отстроенной хижине Хагрида приветливо горел огонёк, даря надежду, что всё ещё будет хорошо.       — Спасибо тебе, Луна, ты мне очень помогла, — сердечно поблагодарил Гарри. — К сожалению, у меня мало времени, но я был рад повидаться.       — Пойдём, я провожу тебя, — заявила та, решительно беря его за руку. — Но тебе следует надеть мантию.       — Эм, прости, но дело в том, что меня ждут, — попытался возразить Гарри, натягивая мантию одной рукой. Луна лишь пожала плечами и продолжила путь. — Эм, Луна, это Малфой. Не думаю, что вам стоит сейчас встречаться.       — Не переживай, Гарри, — беспечно улыбнулась она. — Он теперь другой, как будто его подменили. Но, знаешь, мне кажется, ему так гораздо лучше, — она хитро подмигнула.       — Благодарю за лестную оценку, мисс Лавгуд, — Малфой вышел из тени и ослепительно улыбнулся Полумне. — Однако Поттер прав, вам действительно не следует разгуливать по замку в такое время. То, что вас не обнаружили в поезде, ещё не гарантирует вашу безопасность.       — О чём вы говорите? — удивился Гарри.       — О, это сущие пустяки, — отмахнулась Луна. — Папа напечатал в Придире всю правду о заговоре гнилозубов, и они из-за этого очень рассердились и теперь хотят через меня добраться до папы, но не переживай, им это не удастся. — Она помахала им рукой и, что-то напевая себе под нос и иногда подпрыгивая, направилась вверх по лестнице.       — Какие ещё гнилозубы? — недоумённо переспросил Гарри, ни к кому особенно не обращаясь.       — Эта девчонка всегда говорит загадками, верно? — хмыкнул Малфой. — Лавгуд печатал статьи в твою поддержку, и единственный способ на него надавить — это дочь. Но ты узнал, где диадема?       — Да, я знаю, идём, — оживился Гарри, не позволяя себя погрузиться в пучину самобичевания. Ещё одна замечательная семья едва не пострадала из-за него.       — Ты тоже знаешь это место, — горько заметил он, когда они добрались до восьмого этажа и картины с танцующими троллями. Трижды прошёл вдоль стены, думая о месте, где всё спрятано. Перед ними появилась огромная дверь, и они попали в бесконечное царство хлама.       — Вряд ли мы успеем его найти за пять минут, как считаешь? То-то Снейп разозлится, — неожиданно хихикнул Малфой.       — Я думаю, что, возможно, видел её, — нахмурился Гарри, вглядываясь в уходящие вдаль коридоры. — Я надел её вместе с париком на голову уродливой статуе, чтобы пометить место, где я спрятал… кое-что, — неловко закончил он.       — Информации маловато, но хоть что-то, — философски изрёк Драко. — Давай искать.       — Там ещё был покосившийся буфет и большой чёрный шкаф, — припомнил Гарри.       — Шкаф, говоришь? — усмехнулся Малфой и уже целенаправленно свернул в узкий проход. Секунду подумав, Гарри бросился следом. — Этот? — он кивнул на тот самый чёрный шкаф, а сам уже водил руками над потемневшей от времени диадемой, украшенной сапфирами и изображением орла, расправившего крылья. Гарри как можно более незаметно приоткрыл буфет, вытащил оттуда книгу Принца-Полукровки (нет, он не станет называть Принца Снейпом!) и спрятал за пазуху.       — Ты уникум, Поттер, — вынес вердикт Драко, брезгливо отряхивая руки, хотя даже ни к чему не прикасался. — Только ты можешь обозвать одно из прекраснейших изображений Морганы уродливой статуей и из всего окружающего мусора выбрать именно крестражи, чтобы просто отметить место.       — Так это он, да? — спросил Гарри и потянулся вперёд, чтобы рассмотреть его получше.       — Определённо, — кивнул Малфой, аккуратно отводя уже почти коснувшуюся украшения руку. Пытливо заглянул в глаза: — Ты его чувствуешь? Он на тебя влияет? Есть желание завладеть этой вещью?       На секунду Гарри задумался и с облегчением покачал головой:       — Нет, я ничего не чувствую. Мне просто стало любопытно.       — Хорошо. Но я, признаться, не рассчитывал, что мы его сегодня найдём, и у меня нет шкатулки, — повинился Драко.       — Ну так давай его уничтожим, — предложил Гарри, вынимая мешочек с клыком василиска.       — Да, конечно, — поддержал его Драко и отлевитировал диадему на каменный пол, одним взмахом палочки расчистив пространство. — Не думаю, что он способен почувствовать его уничтожение, точно не сейчас. Сделай это.       — Нет, Драко, это должен быть ты, — твёрдо заявил Гарри и протянул ему оружие.       — Ты уверен? — чуть удивлённо спросил Малфой, не спеша надевать перчатки, но, получив в ответ утвердительный кивок, сделал это. Он замахнулся и ударил ядовитым клыком в центр диадемы, разбивая в мелкую крошку самый крупный сапфир. В тот же миг их оглушил отчаянный вопль, а выручай-комнату тряхнуло так, что весь хлам, копившийся веками, посыпался вниз, прямо им на головы. Драко поднял руку вверх будто бы в защитном жесте, и их окружил прозрачный, немного подрагивающий щит, грозивший вот-вот лопнуть.       — Протего Максима! — прокричал Гарри, и очень вовремя: они остались без защиты всего на долю секунды, но этого хватило, чтобы осколки разбитой хрустальной вазы оцарапали Малфою щёку.       Тот не обратил на это ни малейшего внимания. Он ударил ещё раз, сминая и насквозь протыкая орла. И ещё раз. И снова. До тех пор, пока ужасающий вой не затих, а древняя реликвия не превратилась в горсть искорёженного металла. Они оказались под завалом. Прямо поверх щита упала изъеденная древоточцами дубовая столешница, на ней, свесив бледную голову вниз, устроилась очередная уродливая статуя размером с Хагрида. Щит трещал. Гарри не был уверен, что продержится ещё хоть минуту. Малфой с интересом рассматривал обломки крестража, тыча в них волшебной палочкой, на его губах играла едва заметная улыбка, и глаза снова стали разноцветными.       — Малфой, — прошипел Гарри, изо всех сил стараясь не сбить концентрацию.       — О, — сказал Драко, наконец обратив внимание на окружающее их пространство. Он изобразил палочкой сложный пасс, и все предметы поднялись в воздух, в каком-то невиданном танце они занимали свои прежние места. — Кажется, Снейп нас уже заждался, — он легко вскочил на ноги и протянул руку Гарри, тот её проигнорировал и поднялся сам.       — Твои глаза, — указал Гарри, плотнее запахивая мантию-невидимку.       — Да, спасибо, — ответил Драко и, проведя перед лицом открытой ладонью, вернул иллюзию.       Снейп неподвижно стоял у нижней ступени, лишь полы его широкой мантии развевал холодный зимний ветер, придавая и без того мрачному образу дополнительное сходство с летучей мышью. Он обернулся сразу же, как только чуть слышно скрипнули дверные петли. На краткий миг на его лице проступило удовлетворение, которое тут же сменилось тихой яростью. Он молча подставил руку, и Гарри за неё ухватился, сразу же почувствовав чары неприметности. Снейп потянул его вперёд, не заботясь о том, что Поттер едва ли поспевает за его широким шагом. Малфой об этом даже не беспокоился, он, казалось, никуда не спешил и уже прилично от них подотстал. В какой-то момент он и вовсе пропал из виду.       — Экспеллиармус, — громыхнул мужской голос из-за кустов, когда до ворот оставалось всего ничего. Снейп невербально отбил заклинание.       — Петрификус Тоталус, Иммобилус, Круцио, — приземистый мужчина вышел перед ними, преграждая путь к бегству.       Снейп молча принял их на щит, а от последнего просто отшагнул, оттеснив Поттера за спину. Гарри запутался в длинных полах мантии и тихо ойкнул.       — Какого дьявола, Кэрроу? — холодно вопросил Снейп, держа мужчину на прицеле.       — Акцио мантия-невидимка! — голос был хриплым, но, определённо, принадлежал женщине. Мантия слетела с Гарри и тонкой серебристой лужицей упала под ноги появившейся из воздуха тучной пожирательнице. — Вот это улов! — хрипло расхохоталась она. — Сам Гарри Поттер в компании гнусного предателя! Верно Беллатриса говорит, что нельзя доверять грязным полукровкам!       — Прикуси язык, Алекто! — грубо оборвал Снейп. — Я выполняю приказ повелителя!       — А то как же, приказ! — зло прорычал пожиратель. — Скажешь, империус на меня тоже по приказу накладывал?       — Ты повредился умом, Амикус? Какой империус? Тебе бы к мозгоправу. — Снейп с деланным удивлением приподнял брови. Он цепко ухватил Гарри за предплечье и приказал:       — А теперь прочь с дороги, я должен доставить Поттера к повелителю!       Тот бессильно дёрнулся в крепкой хватке и хотел заорать, что Снейп действительно предатель, но из его рта не вылетело ни звука. Кто-то наложил на него силенцио.       — Ты лжёшь, Снейп! — торжествующе выкрикнула Алекто. — Тёмный Лорд всё знает! Он приказал доставить тебя к нему! Живым или мёртвым.       — Как по мне, то мёртвым даже лучше! — каркнул Амикус. — Авада Кедавра!       Зелёный луч пролетел всего в паре дюймов от лица Снейпа, и тот, чуть оттолкнув от себя Поттера, вступил теперь в настоящую схватку. Оба Кэрроу сражались яростно, будто действительно желали его убить. Лучи заклинаний сменяли друг друга с невероятной скоростью. Вот Снейп отбил оглушающее, в ответ запустил потрескивающую молнию. Амикус упал на землю и откатился в сторону, его мантия полыхала. Он выкрикнул что-то неразборчивое, и к Снейпу устремился не луч, но целая волна грязно-серого цвета. Профессор выставил щит и при этом попытался уйти от волны, но та просто окружила его и будто бы ждала, пока он ослабнет. Снейп попробовал несколько заклинаний, но серая муть никак не исчезала.       Алекто, видя, что Снейп, по крайней мере на некоторое время, выведен из игры, обернулась к так и не сумевшему вернуть себе голос Гарри.       — Инкарцеро, — крикнула она, и магические верёвки оплели его тело. Она глумливо хохотнула: — Ну и на что ты теперь способен, Гарри Поттер?! Связанный и немой? Я доставлю тебя господину, и он меня безмерно наградит!       Верёвки затянулись ещё туже, Гарри покачнулся и упал, но не выпустил палочку из примотанной к телу руки, теперь она как раз указывала на пожирательницу.       — Левикорпус, — мысленно произнёс Гарри единственное заклинание, невербальное исполнение которого ещё никогда не давало осечек.       Невидимая петля подхватила Алекто за лодыжку и вздёрнула вверх. Она беспорядочно болталась в воздухе, пытаясь выпутаться из закрывшей лицо мантии, и одно за другим извергала проклятия в адрес Поттера и Снейпа.       — Фините, — произнесла пустота голосом Драко. Магические путы исчезли и вернулся голос, но Малфой не дал ничего сказать, потянул за собой в сторону от схватки. — Он узнал, что Снейп предатель, и теперь не оставит его в живых, — зашептал он быстро и горячечно, — но если убрать метку, он не сможет его отыскать. Есть один способ, но мне нужна твоя помощь.       — Что я должен сделать? — сразу согласился Гарри. Он, конечно, ненавидел Снейпа, но смерти ему точно не желал.       — Понадобится твоя добровольно отданная кровь, — сообщил он, и Гарри отчего-то пробило ознобом, сразу вспомнился ритуал на кладбище. — Я бы не стал тебя просить о таком, но другого способа не существует. Иначе Снейп будет умирать долго и мучительно, и, возможно, не один раз.       — Я согласен! — решительно кивнул Гарри, протягивая левую руку.       — Думай о том, что желаешь сохранить Снейпу жизнь. Что готов ради этого отдать свою кровь. Повторяй это как мантру, — напутствовал Драко и взял его руку в свою, внимательно глядя в его глаза. Блеснуло лезвие кинжала.       Гарри почувствовал лишь лёгкий укол, когда его безымянный палец оказался прижат к острию ножа. Несколько красных капель скатились вниз и бесследно впитались в зеркальные грани. Драко прошептал что-то невнятное на незнакомом лающем языке. Он спрятал кинжал и одним прикосновением исцелил ранку, вверх по руке пробежала лёгкая щекотка.       Амикус, так и не сумев затушить мантию, сбросил её на землю, она горела, источая едкий дым и удушливый запах. Он медленно двигался на Снейпа, так и заключённого в грязно-серую сферу. Палочка Кэрроу подрагивала в судорожно сжатой руке, а на лбу выступили бисеринки пота, но он неумолимо шёл вперёд, удерживая заклинание. Сфера становилась всё темнее и будто бы даже плотнее. В какой-то момент Снейп сделал палочкой резкий росчерк и прорычал:       — Сектумсепра!       Грудь и лицо Кэрроу рассекли невидимые мечи. Он захрипел и упал на землю, волшебная палочка выпала из ослабевшей руки. Серая муть, почти продавившая щит Снейпа, внезапно отступила и ринулась к своему создателю. Она окутала распростёртое тело и медленно втянулась внутрь через нос, рот, глаза и открытые раны. А секунду спустя изо всех отверстий полезли жирные мерзкие опарыши. Они с безумной скоростью пожирали плоть, издавая тихие шуршащие звуки, которые подобно наждачной бумаге царапали позвоночник, заставляя нервно передёргивать плечами.       Гарри стоял неподвижно, прикованный к месту отвратительным зрелищем. Он не хотел этого видеть, но продолжал смотреть на то, как гладко выбритая щека пожирателя покрывается мелкими барашками волн, оттого что под ней, прогрызая путь наверх, шевелятся сотни насекомых. Отвлекло его тихое шипение Снейпа, схватившегося за левую руку, и глухой звук удара — на землю упало бессознательное тело Алекто Кэрроу.       — Она вызвала его, — пояснил Драко, опуская палочку и кивая на левое предплечье. — Он знает, что ты здесь, и летит сюда. Снейп, руку! — приказал он и подскочил к профессору, крепко сжимая кинжал.       Снейп оценил пантомиму и хмыкнул:       — Отрезанная рука не избавит от метки, а лишь продлит мучения. Я открою ворота и возьму на себя охранника, а вы, Поттер, наденьте мантию и сразу аппарируйте! А Малфоя здесь вообще не было!       — Списали себя со счетов, профессор? — ехидно протянул тот. — Ну так я напомню, что вы взяли на себя обязательства. И вы не имеете права так бездарно умирать, не выполнив их.       Снейп отшатнулся, как от пощёчины, и зло прошипел:       — Вы, вероятно, не понимаете всю суть этого «знака отличия», которым в своё время все мы гордились. Полагаю, и в этот раз я сумею убедить его в своей лояльности.       — О, я понимаю побольше вашего, — ухмыльнулся Малфой, демонстрируя своё превосходство. — Думаю, не в этот раз, он теперь не считает вас «ценным сотрудником». И я могу убрать это клеймо прямо сейчас.       — Профессор, не упрямьтесь, у нас мало времени, — попросил Гарри, отчего-то уверенный, что Драко действительно знает, как это провернуть. После жуткой смерти Амикуса он даже боялся представить, что может сделать Волдеморт с предателем.       — Хорошо, будь по-вашему. Но, Малфой, если не выйдет, пообещайте мне кое-что, — очень тихо сказал Снейп, так что Гарри едва расслышал. — Не пытайтесь меня спасти.       — Обещаю, — равнодушно кивнул Драко и резко дёрнул за манжеты рукава, разрывая его и обнажая налившуюся цветом и неприятно пульсирующую метку. Он опустился на колени и потянул за собой Снейпа, в обычно непроницаемых тёмных глазах которого застыла обречённость. — Гарри, помоги, — позвал он и попросил крепко держать руку, пострадавшей от этого гордости Снейпа он пояснил: — Это будет очень больно. Рука должна оставаться на месте.       Драко сделал небольшой надрез на запястье Снейпа, там, где заканчивался рисунок метки, и дюйм за дюймом принялся снимать кожу, напевая при этом что-то очень похожее на древние песнопения. Снейп часто дышал сквозь стиснутые зубы, на его бледном лице проступили все венки, которые сейчас бешено пульсировали. Гарри зажмурился, изо всех сжимая и удерживая на месте напрягшуюся руку. Он не заметил, когда Малфой достал палочку Дамблдора и начал ей выводить сложные узоры, не прекращая напевать заклинание. Яркие язычки пламени, пляшущие под срезанной кожей, вызывали неконтролируемую дрожь. Снейп вцепился второй рукой в мёрзлую землю и тихо хрипел, но при этом не отрывал взгляда от творящегося колдовства. Огонь вспыхнул особенно ярко в тот момент, как последний надрез окончательно отделил окровавленный лоскут кожи. Метка на нём оставалась столь же яркой и продолжала двигаться. Снейп закатил глаза и упал на землю.       — Энервейт! — Драко направил ему в лицо палочку, и Снейп очнулся, глухо застонав. — Давай поднимем его. Вряд ли он сумеет открыть ворота в таком состоянии.       — А ты? — спросил Гарри.       — Не имею полномочий, — пожал одним плечом Драко, потому что на втором висел едва живой Снейп. — Сейчас открыть ворота могут только профессора и директор.       — И каков план? — спросил Поттер, уже мысленно представляя, как они будут пробираться через Запретный лес со Снейпом на руках.       Гарри огляделся и увидел, что к ним со стороны школы быстрым шагом направляется человек. Его фигуру скрывала тёмная мантия.       — Может, это кто-то из профессоров? — спросил Гарри, прищурившись, чтобы получше его разглядеть. — Они могли бы нам помочь.       — Это Руквуд, — сообщил Драко, лишь мельком глянув в ту сторону. В следующий миг он скрылся под мантией-невидимкой, которая будто сама по себе материализовалась на его плечах. Он помог им подойти к самым воротам. Пожиратель на той стороне напряжённо глядел на ажурные решётки, но, видимо, какие-то хитрые чары не позволяли ему что-либо рассмотреть или услышать.       Драко вложил в руку Гарри небольшой круглый предмет и быстро заговорил:       — Зона аппарации начинается через десять шагов от ворот, но этот портал сможет вас вытянуть уже через пять. Начинай бежать, как только ворота откроются достаточно, чтобы пройти.       — А ты? — спросил Гарри, глядя туда, где, как ему казалось, был Малфой, но увидел только приближающегося Руквуда, который уже выводил что-то волшебной палочкой. Гарри вскинул свою, готовый защищаться, но Драко опустил её вниз.       — Я приду, как только смогу, — он подтолкнул их в появившуюся щель между заскрипевшими створками ворот.       Охранник тяжело упал на землю, более не препятствуя им. Дементоры зашелестели и пошли на снижение. Со стороны Хогсмида к ним приближался столб чёрного дыма, в котором проглядывало человекоподобное лицо Волдеморта. Гарри покрепче обхватил Снейпа и сделал три шага, глубоко вдохнул и сделал ещё один. Он оглянулся на Хогвартс — Драко бежал со стороны замка чуть впереди Руквуда. Последний шаг.       — Бомбардо! — как-то истерично возопил Драко.       — Портус, — шепнул Гарри.       — Нет! — яростный крик Волдеморта потонул в грохоте взрыва и синей вспышке портала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.