ID работы: 10808994

Навсегда — по воле судьбы

Слэш
NC-17
Завершён
700
автор
Размер:
110 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
700 Нравится 123 Отзывы 395 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
      Ночной клуб под названием «Неверленд»* был битком набит вампирами.       Брови Гарри поползли на лоб и он бросил на Тома удивлённый взгляд.       Управляющий громко засмеялся, при этом не отпуская Гарри ни на миллиметр от себя: рука его крепко, но бережно обхватывала его талию, ведя вглубь вампирского ночного клуба. — Неверленд… Серьёзно? — Мы, вампиры, часто любим подшучивать над темой бессмертия, — ухмыльнулся Том.       Гарри с недоверием поглядывал на подвешенные в воздухе клетки, внутри которых танцевали полуголые танцоры и танцовщицы; их причинные места были прикрыты лишь какими-то тонкими кожаными лямками. Но хуже всего было то, что бòльшая часть посетителей клуба выглядела примерно также, и Гарри вдруг почувствовал себя слишком одетым, придя сюда в чёрной футболке и узких джинсах, хотя нужно отдать им должное — они выгодно подчёркивали его пятую точку.       Откуда-то сверху по помещению распространялся мягкий белый дым, пронзаемый вспышками стробоскопов и мерцанием разноцветных огней; блики и отблески падали на вампиров, почти гротескно меняя их черты лица.       Гарри резко замер, как только его взгляд устремился в один из тёмных углов. Там он заметил людей, запястья которых были прикованы цепями к стене по обе стороны от головы. На них был тот же наряд, что и на танцорах, и сразу несколько вампиров обступили их, присасываясь к их неприкрытым телам: к бёдрам, запястьям, шее.       Воспоминания о трёх бедных подростках, которых также приковали цепями, тут же всплыло перед глазами. Эти люди, однако, будто получали удовольствие от того, что происходило: на их лицах читалось блаженство.       Почувствовав заминку Гарри, Том обернулся и повернул голову в ту сторону, куда был направлен его взгляд. Как только вампир осознал, что именно привлекло внимание парня, его глаза расширились и он тут же сильнее сжал предплечье парня. — Гарри… — Гриндевальд… — прервал его тот, сжимая кулаки. — Это то же самое? — Нет-нет. Это не то, что тебе могло показаться, — быстро заговорил Том. — Клянусь тебе, Гарри, этим людям не угрожает никакой опасности. Они здесь по собственной воле. — Что ты имеешь в виду? — Это их работа. Им платят за то, чтобы они позволяли вампирам пить их кровь. — Это… безопасно? — нерешительно уточнил Гарри.       Управляющий кивнул. — Они знают специальные слова. Защитные. Никто из вампиров не станет брать больше, чем человек ему позволит. Ты же знаешь, что происходит, когда вампиры не следуют закону.       Гарри вздохнул. — Это всё равно не значит, что я одобряю подобное. — Я знаю, — Том коснулся губами его щеки. — Знаю. Я должен был рассказать тебе об этом, прежде чем привести сюда.       Гарри поджал губы и коротко кивнул. — Да, должен был. — Позволь мне загладить свою вину, — тонкие пальцы медленно погладили непослушные волосы Гарри. — Разреши угостить тебя напитком. Какой ты хочешь?       Парень облизнул губы и вновь бросил взгляд на прикованных людей. Удивительно, но они будто всеми силами желали оттянуть момент, когда это сомнительное удовольствие закончится.       Каково это — быть укушенным? Неужели ощущения были действительно столь неповторимы, что хотелось ещё?       Или, что вероятнее, те люди были просто помешаны на боли, причиняемой им вампирами…       Губы одной из девушек вдруг слегка задвигались; кажется, она прошептала что-то, и два вампира, пивших её кровь — один на бедре, а другой чуть выше груди — тут же отстранились, помогая ей встать и, спустя пару секунд, уже сопровождая её в сторону бара.       Гарри вдруг вспомнил, что ему задали вопрос насчёт выпивки. — Кровавую Мэри, — ответил он спустя мгновение. — Очень остроумно, Гарри.       В ответ Гарри лишь улыбнулся, позволяя подвести себя к барной стойке.       Будучи важным клиентом, Том быстро сделал заказ, не ожидая очереди, и затем повёл Гарри на второй этаж, в Vip-зону — квадратную площадку с пустым пространством в середине, которое позволяло хорошо видеть танцевальный зал нижнего этажа.       Длинные тёмные шторы отделяли комнаты одну от другой.       Проходя мимо, краем глаза Гарри заметил пару вампиров, сцепившихся друг с другом за прикрытой занавесью. Ногти вампирши с длинными чёрными волосами впились в оголённую спину её партнёра, оставляя сильные порезы, в то время как тот пил кровь из её шеи.       Гарри тут же отвернулся, смущённый увиденным, в то время как Том с невозмутимым видом продолжал вести его дальше. Нахмурившись, парень в недоумении прокрутил увиденную картину у себя в голове; на языке его крутился очень важный вопрос. — Том, эм… А разве вампиры могут… — Нет, Гарри, — прервал его Том, будто читая мысли. — Кровь одного вампира никак не насыщает другого. — Тогда почему? — Такое нелегко объяснить человеку, — Гарри заметил, как на лице Тома появилось какое-то отстранённое выражение лица, а затем губы его тронула улыбка. — Как ты знаешь, между вампирами эмоции проявляются несколько иначе. Можно сказать, что подобный укус — это признак высшей степени доверия. Когда два вампира являются парой, и между ними вспыхивают настоящие чувства, они позволяют проявлять больше… силы по отношению друг к другу. — Силы? — Да, Гарри. Силы, которую они скрывают, во избежание конфликтов. Со своим партнёром вампиры могут позволить себе выплеснуть накопившуюся в них мощь.       Выслушав объяснение увиденному, Гарри лишь молча кивнул, погружаясь в раздумья. Вампирам нужно было выплёскивать свою силу, значит, дело было не только в потребности крови. А что же мог предложить он — Гарри — для такого могущественного вампира, как Том Реддл? Неоднократно ему доводилось замечать, как вампир сдерживал себя, чтобы не причинить ему вреда. Неужели так будет продолжаться постоянно, и он никогда не сможет полностью удовлетворить его?       Гарри вздохнул, внутренности его затопило чувство неприятной пустоты, граничащей с отчаянием.       Меж тем они продолжали продвигаться вглубь платформы, и Гарри постарался отогнать ненужные, на данный момент, мысли.       Он заметил, что шторы других отделов были настежь распахнуты, выявляя группы громко смеющихся вампиров, будто то, что происходило позади них, за закрытыми шторами, не представляло никакого интереса.       Наконец они остановились, заходя в помещение, где Гарри тут же заметил знакомые лица.       Вальбурга отстранилась от губ Ориона лишь для того, чтобы поздороваться. Тонкс дружески похлопала Тома по плечу, и лишь улыбнулась Гарри, видимо, не решаясь дотронуться.       Том сжал запястье Гарри и прошёл к центру стола, опускаясь между Орионом и Тонкс. И Гарри лишь на секунду успел задуматься над тем, куда ему, чёрт возьми, сесть, когда Управляющий потянул его, усаживая себе на колени. Гарри вспыхнул от смущения, когда его безропотно подняли под попу одной рукой, а второй развернули его ноги так, чтобы те свисали с одной стороны от ног Тома.       Левая рука вампира слегка сжала его талию, в то время как правая провела по спине, пальцами оглаживая выступающие позвонки, начиная сверху и всё больше опускаясь, останавливаясь где-то в районе поясницы. Гарри покрылся мурашками, когда Управляющий прильнул к его шее, медленно проводя губами по нежной коже.       Парень чуть прикрыл глаза, сглатывая.       На столе стояло довольно много бокалов с тёмным содержимым, и Гарри совершенно точно понимал, что это такое.       Трое вампиров медленно потягивали «напиток», смеясь с каждым разом всё громче и громче, а щёки их становились всё розовее. Быть может, они были пьяны? Опьянённые кровью?       Том не прикасался к напиткам, видимо, слишком увлёкшись окрашиванием шеи Гарри алыми засосами, и только сейчас Гарри обратил внимание, что губы вампира были тёплые, а это значило, что тот недавно выпил крови.       Только вот… чьей?       Должно быть, Том ощутил его неожиданное напряжение, так как тут же отстранился, шепча на ухо: — Что случилось? — Н-ничего, — заикаясь, проговорил Гарри, опуская голову. — Ничего такого. — Ты уверен? — вампир скользнул большим и указательным пальцами под его футболку, начиная массировать ямочки на пояснице. — Расскажи мне, Гарри.       Гарри сглотнул, сгорая от стыда. — Т-ты… я просто почувствовал, что ты тёплый, и… вот. — Ты хочешь спросить, чью кровь я пью? О, Гарри, — Том чуть слышно фыркнул и улыбнулся, рот его вновь припал к уже покрытой алыми отметками шее. Клыки слегка царапнули его кожу, но Том тут же лизнул то место, не продолжая. — Я не уверен, что ты на самом деле хочешь знать об этом. Но раз уж тебя заинтересовало… я питаюсь редко, но довольно плотно. И делаю это при помощи людей, которые получают большие суммы за продажу своей крови. — Пламенные? — Гарри старался говорить ровно, однако губы вампира на его распалённой коже потихоньку сводили его с ума, не давая сконцентрироваться. Приглушённая музыка, доносящаяся с танцпола, имела некий эффект фонового шума, создавая иллюзию интимности разговора. — Нет, Гарри. Эти люди не стремятся к получению удовольствия от укусов. Им просто нужны деньги, и они не чураются подобного заработка. Тебе от этого неприятно?       Гарри быстро замотал головой, сильнее прижимаясь к Тому, чувствуя невыносимую нежность и привязанность к этому грозному, могущественному, но где-то ранимому и трепетному существу с бездонными карими глазами. Руки Тома крепко обняли его в ответ. — Почему бы тебе не купить ему ошейник и не таскать с собой, как ручную мартышку? — громким голосом вдруг произнесла Тонкс, откидывая голову и звонко хохоча над собственной шуткой. Вальбурга пробормотала что-то наподобие «мартышка», и тоже прыснула, поперхнувшись кровью из собственного бокала. — Не испытывай моё терпение, Нимфадора, — тихо произнёс Том, вновь проводя губами по шее Гарри, руками поглаживая его бока.       Гарри лишь вздохнул, понимая, что Тонкс была слишком пьяна, чтобы осознать, что говорит. Орион, самый трезвый из этой троицы, бросил на обеих упрекающий взгляд. Он привстал и слегка нагнулся, шепча Тонкс что-то на ухо, но ту, кажется, не сильно заботили просьбы и замечания старшего. — Можно мне укусить его? — неугомонная вампирша, похоже, совсем захмелела. — Он выглядит так аппетитно…       Гарри вздрогнул, а тело Тома тут же окаменело. — Вон, — приказал он тоном, какого Гарри от него ещё никогда не слышал. Вокруг всё словно покрылось льдом.       Это голос Управляющего, — подумал Гарри. И был он настолько мощным, что незамедлительно подействовал на вампиров.       Обе девушки в мгновение ока протрезвели, а Орион лишь склонил голову от стыда. Тонкс тихо дышала, выпучив глаза и смотря куда-то в одну точку перед собой, а Вальбурга растерянно оглядывалась по сторонам, словно не до конца понимая, что произошло. Орион встал, подавая пример, и обе вампирши послушно последовали за ним, на лицах их читались неприятные эмоции.       Похоже, голос Тома был для них словно ведро ледяной воды после колоссального похмелья. — Приносим свои извинения, Управляющий, — в унисон проговорили вампирши.       Том кивнул, и они тут же исчезли с глаз, скрываясь за шторами. — Прошу прощения, Управляющий, — Орион склонился в почтительном жесте. — Я позабочусь о том, чтобы они получили соответствующее их поведению наказание, — после этих слов он ретировался, задёргивая за собой шторы и оставляя их наедине.       Вампир тут же расслабился, возвращаясь к исследованию кожи парня под его футболкой. Чуть сдвинувшись, он пересадил Гарри на себя так, чтобы ноги того обвили его собственные бока.       Гарри тихо вздохнул, украдкой всё ещё посматривая на занавески. — Зачем ты выгнал их? — Они начали надоедать, — эти слова вибрацией прошлись по шее Гарри, к которой были прикованы губы Тома, заставляя всё тело вздрогнуть, отзываясь на эти прикосновения.       Управляющий стиснул бёдра Гарри, притягивая, теснее прижимая к себе. И щёки юноши тут же вспыхнули, когда он почувствовал твёрдый член вампира, прижавшийся к его бедру. В голове закружились несвязанные мысли. Какие эмоции испытывал Том на самом деле? Всё дело в его жажде крови, или в желании чувствовать под своими прикосновениями горячую кожу, которую можно в любой момент разорвать? Или же ему просто хотелось обладать. Обладать Гарри…       Вампир слегка надавил Гарри на затылок, склоняя его голову, и тот послушно раскрыл губы, позволяя ему завладеть своим ртом. Сознание уплывало, потихоньку оставляя лишь похоть и дикую жажду прикосновений. Но внутренние сомнения не давали парню покоя, и он сумел прийти в себя, с трудом отстраняясь от уже порядком распалённого Тома, который не прекращал настойчиво притягивать его, норовя продолжить начатое. — Мы не можем делать это здесь, — тихо произнёс Гарри.       Руки Тома замерли, так и не закончив вытаскивать футболку из его джинсов. — Почему нет? — спросил вампир, и голос его прозвучал так неожиданно хрипло, что щёки Гарри тут же залила краска. — Вокруг нас много народу… вампиров, — невпопад пробормотал он, прекрасно понимая, что именно это мучило его больше всего; он не мог заняться сексом, если совсем рядом с ними находились существа со сверхъестественным слухом. Не мог, и всё!       Том засмеялся, нежно проводя большим пальцем по контуру его губ. — Не беспокойся об этом, Гарри, никому из них нет до этого дела, — парень непонимающе нахмурил брови, и Том объяснил: — Ты ведь уже заметил, что по части секса у вампиров нет никаких комплексов.       Теперь Гарри был уверен, что даже в полумраке его лицо горело алым оттенком румянца.       Да, заметил. — Для нас это не является чем-то постыдным. После ста лет бессмертной жизни, каждый вампир избавляется от человеческих предрассудков и позволяет себе получать наслаждение без каких-либо ограничений. Никто не станет подслушивать нас, Гарри. Просто потому, что никому это не нужно. Уверяю тебя.       Том медленно приблизился, проводя языком полосу вдоль шеи Гарри, и парень вздрогнул, сминая пальцами рубашку вампира. Слова Управляющего не до конца убедили, но в этот момент он слишком сильно хотел почувствовать его, а ещё осознавал, что Том сам не даст ему отступить: несмотря на спокойный голос вампира, глаза его блестели решимостью, а руки всё крепче и крепче сжимали Гарри, бессознательно лишая права выбора.       Пол вибрировал от низких нот музыки, гулом отражаясь в груди Гарри. Он не мог выдавить из себя ни слова, происходящее казалось ему сном, глубоким и томным, поэтому всё, на что он был способен, это склонить голову и коротко кивнуть.       Том улыбнулся и вновь притянул Гарри за голову, почти незаметно стягивая с него очки, и припадая к его губам нежным поцелуем. Гарри прикрыл глаза, зарываясь пальцами в густые волосы вампира, сильнее сокращая пространство между ними, чтобы прочувствовать, чтобы распробовать и осознать то, что скоро должно было произойти. Он хотел. Чёрт возьми, как же сильно он желал соединиться с Томом, отдаться ему до последнего вздоха, и самому принять то, чем мог одарить его этот невероятный вампир.       Не в силах сдерживать страстного порыва, Гарри приподнялся, сильнее прижимая спину Тома к поверхности дивана, и нависая сверху, вновь соединяя их губы, развязно сплетая их языки.       Брови Тома приподнялись в удивлении, он замычал в поцелуй и улыбнулся в губы Гарри, поощрительно крепче прижимая его к своему торсу. Руки почти не слушались, пальцы дрожали, но парню удалось чуть отстраниться и расстегнуть рубашку вампира, пуговицу за пуговицей, невыносимо медленно, в то время как его футболка одним резким движением была сдёрнута с него.       Том блаженно огладил его плечи, губами припадая к ключицам, вылизывая, оставляя багровые следы, отчего Гарри пробила крупная дрожь. Внутри всё трещало и клокотало, будто вместо крови по его венам начало бежать электричество.       Лёгким движением вампир коснулся его соска, сжимая между большим и указательным пальцами, и Гарри сильно прикусил губу, когда пальцы сменились губами, а язык стал нежно массировать горошинку, заставляя её затвердеть, стать более чувствительной к прикосновениям. То же он проделал и со вторым соском.       Грудь никогда не была эрогенной зоной Гарри, однако вампир заставлял его чувствовать удовольствие буквально везде.       Слегка царапая, по его спине спустились ногти, и Гарри выгнулся, поддаваясь ощущениям, тело его продолжало дрожать. Склонившись, он вновь соединил их губы, в то время как пальцы Тома продолжили спускаться всё ниже и ниже, скользя по плоскому животу, по мягким и аппетитным бёдрам. Неспешно скользнув рукой в его джинсы, Том с невероятной нежностью огладил ягодицы, ненавязчиво раздвигая их, проникая пальцами чуть глубже. С губ Гарри слетел тихий стон, он потянулся за очередным поцелуем и беспорядочно задвигал бёдрами, стараясь избавиться от узких джинсов.       Не останавливая медленные движения пальцев, Том помог ему в этом свободной рукой, расстёгивая пуговицу, а затем и молнию, приспуская штаны, чтобы освободить его уже наполовину возбуждённый член. И Гарри склонил голову, лицом упираясь Тому в плечо, когда тот начал массировать выпуклость сквозь ткань боксеров.       Под прикрытыми веками взрывались фейерверки, а в голове стоял полнейший туман от происходящего. Где-то за занавесками послышались тихие шаги, но затем они удалились, растворяясь в приглушённой музыке. В голове Гарри отстранённо появилось осознание, что если кто-то прервёт их в этот момент, он лишится рассудка, просто сойдёт с ума от переизбытка невыплеснутых чувств.       Но тут Том проскользнул рукой под его нижнее бельё, аккуратно поглаживая головку, из которой уже начали обильно выделяться капли смазки, и Гарри окончательно лишился возможности мыслить здраво. Пришлось приложить нечеловеческие усилия, почти до крови прикусывая нижнюю губу, чтобы не кончить вот так — лишь от руки, мягко водящей по его изнывающему члену, и от второй, гладящей его чувствительную кожу между ягодиц, постепенно надавливая, разминая вход.       Том чуть склонил голову и улыбнулся так, что у Гарри не осталось сомнений: если похоть имела бы людское обличие, то оно было бы именно таким. Или лучше сказать — вампирское обличие? Мысли путались, Гарри уже ничего не понимал.       Внезапно вампир убрал обе руки, и Гарри недовольно засопел, стараясь вновь сократить расстояние между ними. Том легко шлёпнул его по одной из ягодиц, вынуждая подняться, и до конца снял с него джинсы вместе с нижним бельём. Гарри лишь покачивался, еле стоя на ногах, почти никак не участвуя в собственном раздевании.       И изо всех сил постарался не краснеть, когда впервые оказался абсолютно голым перед взглядом вампира.       Глаза Тома медленно заскользили по его телу, и на Гарри вдруг обрушилось осознание того, в какой постыдной ситуации он прибывал: его соски затвердели, шея была покрыта фиолетовыми засосами, а член стоял колом, слегка подрагивая, касаясь розовой влажной головкой низа живота. Господи… да он же выглядел, как последняя шлюха!       Однако Том смотрел на него так, будто перед ним была самая необычная, самая прекрасная вещь на земле, и страх Гарри потихоньку испарился, вытесняясь уверенностью. Щёки всё ещё горели, но теперь уже не от стыда. Гарри шумно сглотнул, чувствуя, как из его члена вытекла пара капель смазки; Том заметил тоже, горящими глазами наблюдая эту развратную картину.       Не в силах терпеть, вампир встал с дивана и притянул Гарри за шею, чтобы вновь соединить их губы в поцелуе, а спустя мгновение парень был уже прижат грудью к поверхности дивана; мягкая поверхность щекотала набухшие чувствительные соски.       Кое-как обернувшись, Гарри заметил, как Том что-то вытащил из кармана своих брюк. Он завороженно рассматривал плечи Тома, его накаченные руки и белоснежную кожу.       Том вскрыл пакетик, выдавливая смазку себе на пальцы. Затем он встал позади Гарри, сухой рукой оглаживая его ноги и внутреннюю часть бёдер, второй же мягко проводя по коже меж ягодиц, уже чувствительной от прежних ласк. — Не двигайся, Гарри, — вдруг чётко приказал Том, проникая в него одним из смоченных пальцев. — Ммм… — Гарри прижался щекой к ворсистой поверхности дивана, по инерции слегка приподнимая бёдра и стараясь расслабить мышцы, чтобы позволить Тому легче проникать в него.       Том не торопился, медленно растягивая его изнутри, давая привыкнуть к новым ощущениям. Прошло достаточно много времени с его последнего раза, поэтому Гарри был несказанно благодарен вампиру за его терпение. Второй рукой Управляющий провёл по спине парня, помогая ему расслабиться.       Внутрь скользнул второй палец, и Гарри прикусил губу, почувствовав, как они медленно расходятся в нём, словно ножницы. Он изо всех сил старался помочь, двигая бёдрами, пытаясь самому насаживаться на пальцы, впуская их глубже.       Член изнывал между ног, но Гарри старался не обращать на него внимания, старается убрать из головы мысль о том, чтобы сжать его собственной рукой, потому что ему безумно хотелось почувствовать Тома внутри себя, быть наполненным им. Принадлежать ему.       Когда Том добавил третий палец, спина Гарри выгнулась, а с губ слетел протяжный стон. Вампир лёг на него сверху, прижимая грудь к его спине и целуя везде, до куда мог дотянуться: его щёку, волосы, уголок губ, продолжая уже более настойчиво проникать в него своими пальцами, растягивая для себя. — Как ты себя чувствуешь? — прошептал Том ему на ухо.       Гарри задыхался, воздуха не хватало, но он всё равно нашёл в себе силы ответить: — Я весь горю.       Вампир сильнее надавил, входя ещё глубже. — Ты великолепен, Гарри. Ты будто создан для того, чтобы мои пальцы проникали в тебя.       Гарри застонал и его внутренние мышцы стали непроизвольно сокращаться, сжимая пальцы вампира. Хватка Тома на бёдрах Гарри стала крепче, оставляя на белой коже алые отметины. Один за другим — он вытащил все пальцы, помог Гарри подняться, и вновь опустился на диван, быстрым движением усаживая Гарри на себя, сильными руками проводя по белоснежным бокам дрожащего парня.       Поёрзав, Гарри понял, что на Томе всё ещё были надеты брюки: ремень царапал его кожу. Удивительно, но, похоже, вампир и не собирался раздеваться, в то время как сам Гарри был до развратного обнажён, с мокрым от собственной смазки членом и с растянутой дыркой, словно готовой насадиться на первый попавшийся член.       Ну, раз уж взялся играть эту роль, то почему бы не пошалить?       Гарри ухмыльнулся и выгнул спину, бёдрами прижимаясь к скрытой одеждой промежности Управляющего, совершая напористые поступательные телодвижения, отчего его собственная голова пошла кругом, почувствовав явную твёрдость в месте соприкосновений их тел.       Том тихо зарычал, и этот возбуждающий звук настолько прошиб Гарри, что тот, без зазрения совести, навалился на вампира, впиваясь в его губы, руками находя пряжку ремня и, наконец-то, освобождая Тома от брюк, правда не до конца, лишь приспуская их вместе с бельём.       Глаза Гарри слегка расширились, когда он улицезрел эрекцию вампира. Кажется, он не сможет принять её в себя полностью.       Однако это не значило, что он не попробует!       Схватив с края дивана тот же пакетик со смазкой, Гарри выдавил его содержимое себе на ладонь, а затем энергично смазал ею член Тома. В мыслях пролетело, что, вероятно, им следовало бы воспользоваться презервативом, но Гарри было не до этого. К тому же вряд ли вампиры использовали такие вещи во время секса.       Слегка раздвинув ноги, Том стиснул руками талию Гарри, помогая тому поддерживать равновесие. Тишина, в которую погрузилась комната, нарушалась лишь их сбивчивым дыханием. Гарри улыбнулся про себя, на миг задумываясь о том, что именно он заставлял вампира чувствовать подобное, проявлять его человеческие стороны.       Управляющий помог Гарри уместиться на его коленях и раздвинуть ноги так, чтобы ему было удобно двигаться.       Гарри ощутил точный момент, когда Том начал проникать в него, потому что его дыхание на миг замерло где-то в лёгких, а сердце готово было вырваться из груди. Гарри медленно насаживался, тихо поскуливая в плечо вампира и держа глаза крепко зажмуренными.       Вампир мягко улыбнулся, откидывая голову на спинку дивана. Глаза его смотрели на Гарри сквозь полуприкрытые веки таким нежным, таким обожающим взглядом, что у Гарри дрогнуло сердце от нежности, а внизу всё скрутило от возбуждения. Он смаковал каждое ощущение, медленно наполняясь плотью Тома до тех пор, пока не принял всё до самого конца, издавая протяжный стон.       В воздухе витал терпкий аромат вампира, отдавая цитрусовой горчинкой, и Гарри блаженно вдыхал этот запах, стараясь расслабиться. Ничто не остановило бы его в этот момент, пусть даже случится конец света, или вторжение пришельцев. Сейчас мир Гарри сузился лишь до этой комнаты, и центром его мира был Том Реддл.       Руки Тома крепко прижимали его к себе, а глаза гипнотизировали. Сейчас Гарри был готов на всё, он чувствовал это, лишь бы вновь и вновь ощущать этот аромат и эти жаркие прикосновения.       Гарри прижался головой к его щеке, пальцами зарываясь в густые волосы. Рот Управляющего скользил по его шее, острые клыки почти невесомо касались его кожи, и в этот момент Гарри осознал, что хотел этого. Он просто умирал от желания почувствовать клыки Тома.       «Со своим партнёром вампиры могут позволить себе выплеснуть накопившуюся в них мощь».       Вспомнив слова Тома, Гарри охватила решимость. Он был готов, ему хотелось удовлетворить Тома. При Гарри вампир всегда сдерживался, он чувствовал это так же ясно, как собственное возбуждение.       Пальцы Тома поглаживали его шею, его спину и бёдра, и Гарри прижался к его плечу, оставляя на нём влажный поцелуй, а затем, поддавшись порыву, со всей силы укусил его, чувствуя всю твёрдость белоснежной кожи, и понимая, что не причинил Тому ни капли боли, не оставляя даже следа от укуса.       Это был призыв.       Том протяжно выдохнул сквозь стиснутые зубы, и сильнее толкнулся бёдрами навстречу. — Гарри, — прошептал он таким охрипшим голосом, что сердце Гарри зашлось от эмоций. — Том… н-не сдерживайся, — прошептал Гарри, пытаясь собрать мысли в кучку. — Я хочу, чтобы ты выплеснул… свою силу. Том замедлился, всматриваясь в затуманенные похотью глаза Гарри, тем не менее замечая в них невероятную решимость и серьёзный настрой. — Ты… — выдохнул вампир, ткнувшись лбом ему в плечо. — Ты понимаешь, что говоришь это вампиру? — Да, Том. Я… я готов. — Гарри… мой Гарри, — Том медленно поднял на него ласковый взгляд, проводя рукой по горячей щеке парня. — Я постараюсь не сильно. — Хорошо, — только и успел простонать Гарри, как всё словно завертелось перед глазами, а яркие чувства накрыли волной.       Том ускорился, напористо вколачиваясь в Гарри; руки вампира крепко держали его за бёдра, поднимая и вновь насаживая на свой член до конца бесконечное количество раз.       Стоны Гарри вскоре превратились в крики, а голова откинулась, мокрые от пота волосы прилипли ко лбу. Нижняя часть его тела пылала, словно лава, а ноги сводило судорогами от этого нечеловеческого ритма.       Том рычал от удовольствия, а голос Гарри вскоре охрип, и у него получалось лишь сипло постанывать в ответ на неразборчивые, но, судя по тону, невероятно ласковые слова Тома, которые он шептал тому в шею. — Том, — прохрипел он сквозь зубы, спина его выгнулась от удовольствия. — Укуси меня.       Не выходя из распалённого парня, вампир опрокинул их на диван, ритмично толкаясь в него, и Гарри почувствовал, что скоро потеряет сознание от переизбытка… всего. Всё плыло перед его взором, словно они очутились на борту корабля в страшный шторм, а басы музыки лишь сильнее заставляли чувствовать это захлестывающее ощущение. — Укуси меня, — словно одержимый, повторял Гарри в самое ухо Тому. В этот момент, одним из сильных толчков вампир попал чётко по простате, и Гарри вскрикнул от острого удовольствия, чувствуя, как, издав грудной рык, вампир излился в него, наполняя своим семенем. И тут же вновь прильнул к нему, одной рукой прижимая к себе, а другой ритмично проводя по напряжённому члену, стараясь загладить вину за несдержанность. — Прости, Гарри, я был так увлечён, что… — начал было извиняться вампир, но парень прервал его, теперь уже громче произнося свою просьбу. Свою мольбу. — Укуси меня. Прошу…       Запыхавшийся, Том пристально посмотрел на него, всё ещё двигая рукой по члену, машинально проводя большим пальцем по округлой головке.       Гарри слабо кивнул на немой вопрос в его взгляде, и тогда вампир придвинулся, начиная целовать его шею, но, к удивлению затаившего дыхание Гарри, он не укусил его. Нет, он продолжал выцеловывать его кожу, спускаясь всё ниже и ниже, по груди, по животу, до самого низа.       Вдруг вампир отпустил налитый член и обеими руками с силой сжал его ноги чуть выше колена, приподнимая и разводя их. Он нагнулся, оставляя мокрые поцелуи на внутренней стороне левого бедра Гарри, и тот шире раздвинул ноги, позволяя Тому удобнее расположиться между ними.       Его губы мягким шёлком проскользнули по чувствительной коже, оставляя влажные поцелуи, смачивая её. И сердце Гарри застучало как заведённое, пальцы на ногах сжались от страха и предвкушения. На его глазах клыки Тома увеличились, и взгляды их встретились в тот момент, когда Управляющий распорол его плоть, кусая его.       Гарри выгнулся, не сдерживая громкого вскрика, и Том вынужден был до синяков сжать его бёдра, чтобы удержать его на одном месте.       Из нижней части тела словно высасывали всё тепло. Гарри заставлял себя дышать ровно, но ничего не получалось, и плоть его лишь сильнее погружалась в эту сладостную непривычную пытку.       Каждая частичка его тела словно превращалась в лаву и сжигала его изнутри. Но ожоги эти отдавались по телу волнами невероятного удовольствия.       Удовольствие, перемешанное с болью.       Не вытаскивая клыков, одной рукой Том продолжал поддерживать левую ногу Гарри, в то время как второй он отпустил правую, вновь спускаясь к члену Гарри и продолжая незаконченное дело. Пальцы ловко поласкали его головку, пощекотали уздечку и полностью обхватили член, проводя по нему сверху вниз. И ещё, и ещё, и ещё. Клыки его сильнее впились, глубже проникая внутрь горячей плоти. Том гортанно стонал от удовольствия в коротких перерывах между глотками крови.       Из глаз Гарри полились слёзы отчаянного блаженства. — Я сейчас… кончу! — всхлипнув, простонал парень. Он был настолько переполнен удовольствием, что не заметил того, как его пальцы яростно вцепились в поверхность дивана, почти разрывая её, и как его голос стал брать самые неожиданные высокие ноты.       Он зажмурил глаза и с протяжным вскриком достиг разрядки, когда клыки вампира вдруг оторвались от его плоти, а рука сильно сжала его член.       Всё закружилось и понеслось куда-то в бездну нирваны. Гарри даже показалось, что на какой-то момент он потерял связь с реальностью, блуждая в бессознательном состоянии между сном и явью.       Управляющий дал Гарри время прийти в себя, и лишь когда грудная клетка парня перестала так отчаянно вздыматься, он начал медленно зализывать укус, проводя по нему языком, смачивая слюной, чтобы позволить ранкам зажить. По телу Гарри побежали мурашки.       Дыхание потихоньку восстанавливалось, пока Гарри наблюдал за действиями вампира. Тот провёл языком по губам, тщательно слизывая каждую каплю красной жидкости.       Парень чувствовал себя обессиленным, опустошённым; у него даже не хватило сил привстать и попробовать очистить себя от липких следов секса. Поэтому за него это сделал Том: беря мягкую салфетку, он тщательно вытер ослабевшее тело Гарри, проводя по животу, по внутренним сторонам бёдер и… там тоже.       Затем Том помог ему сесть в вертикальное положение и пристроил его возле себя. Гарри скрестил голые ноги, в то время как вампир медленно провёл ладонью по его щеке. — Спасибо, что доверился мне настолько, Гарри, — чуть слышно прошептал Том, целуя его опухшие губы. — Ты был невероятен.       Гарри ответил на поцелуй лениво, слабо шевеля губами. Управляющий подобрал его одежду с пола и помог Гарри одеться. Парень мимолётно скользнул ладонью по тёмным пятнам, которые оставили пальцы вампира на его бёдрах, и улыбнулся, вспоминая, что эти руки владели им всего несколько мгновений назад.       В какой-то момент он открыл глаза, находя себя лежащим на том же диване, голова его покоилась на коленях Тома, который медленными движениями перебирал пряди его волос. И когда он только успел заснуть? Неужели так устал от подобного ритма, а ведь сам просил Тома не сдерживаться. А Том… он сдерживался всё равно, Гарри помнил.       Повернув голову, Гарри встретился с тёплым взглядом, и улыбнулся Тому, говоря первое, что пришло ему в голову в полудрёме: — Я тоже хотел бы встретиться с Элвисом Пресли.       Руки Тома резко перестали перебирать его волосы, он замер, а потом от души расхохотался, и, спустя мгновение, Гарри подхватил его смех.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.