Emerald Star

Перевод
G
Завершён
172
1
переводчик
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
79 страниц, 20 728 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 73 Отзывы 31 В сборник

Глава 10 - Незнакомые слова

Настройки
Короче говоря, им есть, где остановиться. Вроде как. Может быть. Насколько Фил может судить. По крайней мере, у них есть палатка и деревня, рядом с которой они осмелились остановиться. Местные жители, похоже, решили не убивать их во сне. (Пока что.) Пиглины достаточно дружелюбны. Гораздо более дружелюбны, чем жители той деревни, из которой он унёс Техно несколько десятилетий назад. И они ведут себя совсем иначе, он может сказать это наверняка, даже если почти ничего не понимает в местной культуре и обычаях. Одна из вещей, которую замечет Филза – это то, что Техно стар, и это имеет какое-то значение. Существует почтительное уважение к старшим пиглинам этого Рода и его даже применяют по отношению к Техно. Дитя, Юнец, Боров, Дева, Старец, Старейшина. Род. Они почти не называют друг друга по именам. Здесь существует какая-то сложная запутанная иерархия, и Техно, кем бы он ни был для этих пиглинов, казалось, занимал в ней какое-то место. Немного странно, что внутреннее устройство пиглинских сообществ оказалось настолько сложным. … Или, может быть, Фил просто унаследовал несколько расовых предрассудков, от которых ему нужно себя отучить. Потому что удивляться тому, что разумные существа ведут себя как люди – это дело неблагодарное. Более того, девушка, ради которой они изначально и пришли в поселение, казалось, на самом деле управляла племенем. Почтенная дочь, сказал Техно. Она всегда была одета немного лучше остальных – её туника менее изношена, красная шаль свободно свисает с плеч. Она носит торк, полностью сделанный из золота, и золотую нить на поясе. На одном пальце у нее продолговатый золотой коготь, а в широких ушах – изящные шпильки. Она довольно молода, насколько может судить Фил. Судя по тому, что она "дочь", вероятно, наследница местного правителя. Они с Техно, кажется, знают друг друга. Она много с ним разговаривает, и это странно. Или, может, для пиглинов это нормально и именно Филза ведёт себя странно. Не будь таким странным. Жадный! Смеётся Чаттерс, сидя на его руке. Жадный, жадный Филза! Он легонько шлепает дерзкого маленького ублюдка набалдашником трости. – Заткнись. Другие вороны гогочут над своим несчастным сородичем. Порка, порка, порка! Фил вздыхает, хмуро глядя на свою стаю. – Ты мало говоришь. Из него вылетает испуганное чириканье. – Извини? Техно издаёт смешок. – Она спрашивает, почему ты такой тихий. Девушка слегка шлепает Техно по руке и говорит, неуклюже смешивая скрипт с хоршем. – Нет. Не так. 𐏀𐎮𐎸 𐎽𐎠𐎨𐎣 𐎼𐎱𐎮𐎭𐎦. 𐎧𐎤 𐏂𐎠𐎫𐎪𐎽 𐏂𐎮 𐎧𐎨𐎬𐎽𐎤𐎫𐎥. – А. Она спрашивает, почему ты разговариваешь сам с собой. – Я этого не делаю! – фыркает Филза, указывая тростью на трёх ворон. – Они опять ведут себя как маленькие говнюки! Э-э… – Он смущенно щелкает ухом. – Как бы… 𐏂𐎤𐎱𐎱𐎨𐎡𐎫𐎤... 𐎽 𐎧 𐎮 𐏂 𐎤, – нерешительно отвечает он на очень ломаном хорше. Она моргает. Затем поворачивается к Техно. – Хорш, как у ребенка. Ты плохо учишь. – Эй, 𐎧𐎤 𐎣𐎨𐎣 𐏂𐎧𐎠𐏂 𐎧𐎨𐎬𐎽𐎤𐎫𐎥. – Техно язвительно улыбается. – 𐎽𐏂𐎮𐎬𐎠𐎢𐎧 𐎫𐎨𐎪𐎤 𐎢𐎧𐎨𐎫𐎣, 𐏂𐎮𐎮. Девушка заливается смехом. – Ребенок-мужчина. – Ты опять разгоняешь эту дурацкую шутку про детский желудок? – Неужели? – усмехается Техно. – Сердитый ребенок-мужчина. – хихикает девушка. Филза с притворной яростью взмахивает крыльями. – Убирайся с глаз моих, неблагодарный. – Он тычет тростью в ребра Техно. – Иди охотиться на хоглинов, или для чего там тебя позвали. Я не собираюсь становиться оправданием твоего опоздания. Девушка переводит взгляд с Техно на Фила. – Подожди. 𐎡𐎮𐎭𐎣𐎤𐎣 𐎧𐎤𐎠𐎱𐏂? – 𐎽𐎮𐎸𐎭𐎣𐎤𐎱, – отвечает Техно, словно поправляя её. Он уклоняется от очередной атаки тростью и улыбается. – Я ухожу, ухожу. Веди себя хорошо, пока меня не будет, молодой человек. Филза резко усмехается, провожая Техно взглядом. Он остается наедине с девушкой и только сейчас понимает, что она выше него. (Пиглины. Они такие высокие. Почему жизнь должна быть такой несправедливой?) Она снова хихикает. – Надземный старец и 𐏂𐎤𐎢𐎧𐎭𐎮𐎡𐎫𐎠𐎣𐎤 , люююбовь. Техно что? – Эй, эй, погоди, я … – О боги! Слова, вернитесь! Мысли тоже, было бы хорошо! – 𐎨𐏂'𐎽 𐎭𐎮𐏂 – Филза надеется, что вуали будет достаточно, чтобы скрыть его раскрасневшиеся щеки, он нервно смеётся. – Мне кажется, ты что-то не так поняла. – Нет-нет, я права. – Девушка самодовольно кивает. – Большой старец. Очень храбрый. Я чувствую, что подразумевается что-то очень странное, но слишком плох в хорше, чтобы оспаривать это… – Третий нужен? О, Прайм, я, наверное, только на 25% понимаю, о чем мы сейчас говорим. – А… ну… спасибо? Мы оба в порядке и… По его затылку пробегает странный холодок. – Мне придется почтительно отказаться. Девушка весело фыркает. – Ладно, старец. В другой раз. Когда она уходит заниматься своими делами, Чат предсказуемо растворяется в хаосе. Ха! Облом Обломза Девочка влюблена! Влюблена в ОТЦОВ ОТКАЗАНО – Отказано… – Фил устало закрывает глаза. – Отказано в чем? Что я сделал… Мне придется почтительно отказаться. – … Я этого не говорил, - он делает глубокий вздох. – Я определенно этого не говорил, какого чёрта? Ты казался немного потерянным в этом разговоре, Ангел. Рога Фила резко поворачиваются с болезненным треском. Он знает этот… голос? Присутствие. – Здравствуйте, миледи, - едва осмеливается прошептать он. Ты всё ещё помнишь меня! Похоже, Ей приятно это осознавать. Я никогда раньше не делала этого, когда ты бодрствовал, так что немного волновалась. Ты говорил, что в твоей бодрствующей памяти могут появиться пробелы. До чего же легко опираться на трость и бродить по округе, притворяясь, что ты разговариваешь со своими птицами, как обычно. – Разве я это говорил? Меня бы здесь не было, если бы ты не оставил для меня лазейку, застенчиво замечает Она. ОНА Она! МАМЗА Мамза? О МАМЗА ПОГ – О, значит, вы это слышите, - лениво замечает Филза, обращаясь к Чату. – Мне было интересно, получиться ли у вас. Думаю, нужно будет это отслеживать. Я тоже прекрасно их слышу. Они восхитительные. Филза слегка усмехается, застенчиво поправляя шляпу. – Как скажите, миледи. Он почти видит её, краем глаза, словно призрак на периферии сознания. При попытке взглянуть на её очертания прямо, его рога окутываются странным звоном. – Значит… это Вы вмешались в разговор с этой девушкой. Совсем немного. Скрытое вуалью лицо. Её призрак поворачивается к нему и моргает. Мне не стоило? Филза издает неопределенный звук. – Я благодарен, но в следующий раз делайте это только если Вам лично нужно с кем-то поговорить. Думаю, это было бы правильно. Фил съеживается от смущения. – Ах, небеса. Вы проделали весь этот путь, а я ничего не подготовил. Я ужасно разбираюсь в своих ангельских обязанностях, не так ли? В этом нет ничего ужасного, смеется Она. Я пришла только ради того, чтобы увидеть тебя. Покажешь мне, что происходит вокруг? Филза постукивает тростью по земле и улыбается. – Как пожелаете, миледи.
Примечания:
172 Нравится 73 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (3)