ID работы: 10810921

Через песок и море | Through Sand And Sea

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1527
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 211 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1527 Нравится 701 Отзывы 576 В сборник Скачать

Глава 8: Чтение в ночи

Настройки текста
Гермиона вздыхает с облегчением, когда они снова появляются в Коттедже «Ракушка». Наконец-то все улажено. Вокруг них появляются ее новые вещи – еда на кухне, книги на книжной полке, которая волшебным образом расширяется, чтобы вместить их, и она предполагает, что у нее есть несколько мантий, а также повседневные джинсы и топы в сундуке наверху. – Может быть, вам еще что-нибудь понадобится, мисс Гермиона? О, Добби! Если бы только было что-то, что она могла сделать для него! – Ты сделал более, чем достаточно, Добби, спасибо тебе. И ты уверен, что я не могу заплатить тебе? Или отплатить другим способом? Я обязательно свяжу тебе шарф, о котором ты говорил, но если есть что-то еще, что я могу сделать... – Добби больше ничего не нужно! Нет, вы – друг! За помощь Гарри Поттеру и его друзьям не нужно платить. Она хихикает. Конечно. – Ну, тогда я позволю тебе вернуться на кухню. Передавай привет Винки и остальным. При этом он выглядит слегка неловко. – Добби... Может быть, будет лучше, если Добби не будет упоминать о вас, мисс Гермиона? Они все еще помнят одежду... – О. Да. Ну, тогда не беспокойся об этом. Хорошего дня. Он исчезает с хлопком. Вот тебе и отношения и благополучие между домовыми эльфами. Она все еще не может понять, как исправить ситуацию, не встретив крайнего сопротивления со всех сторон. Это очень расстраивает. Тем не менее, сейчас у нее есть проблемы поважнее. Пора поставить чайник и приступить к чтению. Итак, с чего бы начать... Она мысленно хмыкнула, начиная заваривать чай. Маггловским способом, не прибегая к магии. Попасть домой, на первый взгляд, главная проблема... Но это будет бесполезно, если она не найдет способ исправить временную линию и вернуть Лестрейндж на путь истинный. А тут еще и пророчество. В нем говорится, что она сможет вернуться, только если они не разойдутся в разные стороны. Это может относиться к временной линии... Но более вероятно, учитывая следующую строку, что это относится к какой-то работе вместе с Лестрейндж. Еще одна невероятно сложная задача. Тогда обе, теперь уже потерянные, будут возвращены, хоть и не без участия другого. У нее ужасное предчувствие, что это означает не возвращение к Волан-де-Морту, а то, что Лестрейндж будет возвращена к жизни. Она упомянула об этом ведьме как о мимолетной мысли, хватаясь за что угодно, лишь бы та осталась, но теперь, когда она думает об этом, как еще можно потерять женщину, а затем вернуть ее? Должна ли она игнорировать пророчество? Сосредоточиться на том, как убедить ее вернуться к Волан-де-Морту, но сохранить тайну Гермионы и оставить ее в покое? На поиске пути домой? Она ставит чайник, чашку и молоко на стол, а затем направляется к книжной полке. Может, ей стоит пока перечитать все свои книги о путешествиях во времени? Лестрейндж может подождать.

»-———— — ————-«

Она щурится на страницу. Читать становится невозможно. Который час... – Темпус. Ничего. Это очень тревожно. Она держит свою палочку ровно, просто ощущая дерево, медленно дыша. Она чувствует что-то. Энергию. Значит, у нее все еще есть какая-то сила, под поверхностью. Она подходит к окну, чтобы посмотреть на часы в лунном свете. Одиннадцать часов! Как это произошло? Она читала всего... Семь часов. Боже. Она действительно книжный червь. О, нет! Зелья Лестрейндж! Она спотыкается в темноте по коридору к задней части дома, натыкаясь по пути на полку и проклиная отсутствие электричества в Волшебном мире. Действительно, средневековье. Она доходит до комнаты Лестрейндж, и, хоть в окне и не видно луны, светят звёзды, и ее глаза уже немного привыкли к темноте. Она дрожит, пробираясь к кровати и пытаясь подобрать зелья. Огонь потух. Она не может разглядеть защёлку, удерживающую пробку на месте, и кончиками пальцев пытается открыть первый пузырек. Это просто смешно. Вместо этого она тянется к масляной лампе на прикроватной тумбочке. У нее есть магия! Она ведьма. – Инсендио! Ничего. Она подносит палочку ближе и чувствует свою магию, крепче сжимая палочку. – Инсендио! – легкая искра. Ох. Ну, возможно, ей удастся разжечь искру, просто чтобы зажечь масло. Она уже видела, как Лестрейндж случайно сделала это раньше. Ее взгляд скользит к ведьме на кровати. Ладно. Гнев. Выпусти свой гнев наружу. – Загорись, черт тебя дери! Я устала от того, что сегодня все сложно! Я одна, вдали от дома, и у меня есть более важные проблемы, чем неспособность видеть в темноте! Гнев, злость, ярость, ну же! Ты чертовски зла! Почувствуйте это. Аргх! Искры. Комната оживает в свете ламп. Ага! Гермиона пританцовывает на месте от радости, смех срывается с ее губ. Затем она зажимает рот рукой. Не превращайся полностью в Лестрейндж. Может быть, безумие заразно? Она снова смотрит на женщину — та, определенно, выглядит намного лучше. В туманном оранжевом свете она выглядит почти нормальной. Как будто она только что легла в постель и мирно спит. Ее волосы выглядят более блестящими, и... Гермиона разжимает челюсть, чтобы начать поить ее зельями. Ее зубы тоже выглядят лучше. Снейп действительно искусный мастер зелий. – Что же мне тогда с тобой делать...? – шепчет Гермиона спящей ведьме. ...эти двое, сквозь песок и море, не разойдутся... Она нужна ей. По какой-то неведомой, пророческой, роковой причине они должны остаться здесь вместе. Но как? Лестрейндж никогда не поможет ей. Тем более вернуться в будущее, где ее сторона проиграет, а она погибнет. Может быть, ей не стоило говорить ей правду? Ну что ж, теперь уже ничего не изменить... Она садится на край кровати и смотрит на ведьму. Это почти помогает, на самом деле... Видеть ее такой уязвимой. Такой маленькой. Она сейчас не тот большой, страшный монстр. Как она стала такой? Это чистое безумие? Ведь для безумия она довольно логична, тактична. Андромеда и Нарцисса обе отвернулись от своего чистокровного воспитания. Возможно ли это... Она насмехается. Да, конечно. Не обманывай себя, Гермиона. Она снова захочет твоей смерти, как только откроет глаза. Нет, ей нужно либо сделать себя незаменимой для ведьмы, либо заставить ее подчиниться. Как-то заманить ее в ловушку. Она сглатывает. У нее такое чувство, что Лестрейндж не понравится, если ее заманят в ловушку. Ее никогда не принуждали к послушанию. Она открыто заявляет о своем решении следовать за Лордом, гордо показывает свое лицо, наслаждаясь своей дурной славой. На самом деле, она довольно противоречива. Она гордится всем чистокровным и традиционным, и все же она, старшая сестра, по сути, решает игнорировать своего мужа и любые женские обязанности, чтобы вместо этого присоединиться к восстанию и стать самым безжалостным бойцом, какого только видел Волшебный мир за последние столетия. Если бы она не была так одержима Волан-де-Мортом, чистотой крови и пытками, она могла бы стать иконой феминизма. Итак. Исторические дебаты. Как разрушить веру влиятельной женщины в патриархат? Она хочет власти. Покажи Волан-де-Морта слабым, а его планы глупыми. Нет. Это не сработало. К концу он был безумцем, и это только сделало Беллатрикс еще более отчаянной, еще более безумной. – Ну, ну. Какая романтическая картина. Гермиона вскакивает, когда из дверного проема раздается голос. Снейп? Уже полночь? И о чем он говорит... О. Она смотрела на Лестрейндж целый час. Она не смотрела на нее. Ее мысли просто блуждали. Она ни на чем не фокусировалась. Она складывает руки перед ним. – Я просто думала. Это сложно. Мне нужно разобраться в этом. Он ухмыляется и снова складывает руки, обмахиваясь плащом. – В темноте... При свете ламп? Почему он настаивает? – Темно, потому что у меня нет магии! Я надеялась, что Вы, как мастер зелий, сможете дать мне совет, но если вы собираетесь просто насмехаться надо мной, то я не стану спрашивать. Он хмурится и подходит к ней ближе, бормоча диагностическое заклинание. – Сильно повреждено магическое ядро... Вам повезло, что Вы не потеряли свою магию на неопределенный срок. От Поттера и Уизли я ожидал таких глупых идей, но я полагал, что Вы не будете настолько глупы, чтобы накладывать на себя Протего максиму и тому подобное. – Я должна была! Она могла убить меня! Она уже достаточное количество раз пыталась это сделать. – И поэтому Вы решили почти убить себя вместо этого. Изобретательно. Она откинула голову назад и прислонилась к изголовью кровати. – Я знаю. Я знаю, это было глупо. Я... Я была напугана. Я не думала рационально, Вы счастливы? Пауза. Она смотрит вверх. – Я сообщил Темному Лорду, что она больна обсыпным лишаем и находится под моей опекой, чтобы не заразить остальных. Похоже, он принял это как факт, хотя ее сестра все еще подозревает неладное. У тебя есть месяц, может, два, чтобы получить от нее любую пользу, в которой ты нуждаешься. Она благодарно улыбается. – Спасибо. Я знаю, что это, должно быть, был большой риск. Я... Я все еще не уверена, как... Что с ней делать. Но я думаю, может быть... Вы знаете что-нибудь о долге жизни? На мгновение он просто смотрит на нее, без выражения. Она открывает рот, чтобы спросить его снова, но он резко разворачивается и выходит из комнаты. Подождите... Как грубо! Она спешит за ним, видя, что он зажёг огонь. Он направляется к ней, как бы собираясь уйти. – Профессор, пожалуйста! Если Вы знаете что-нибудь, что может мне помочь – мы должны! Она не должна никому рассказать о том, что мы сделали, если мы сможем хоть как-то контролировать ее... Он обернулся и навис над ней, стиснув челюсти. – Слушай сюда, маленькая... Лестрейндж никогда не будет под контролем, так что забудьте об этом сейчас же. Долг жизни нельзя использовать или торговаться с ним. Это старая магия. Непредсказуемая, но очень сильная. Вы можете быть правы, полагая, что такая связь была создана, и ее жизнь была спасена благодаря вашему вмешательству. Но это не правила классной комнаты, которые можно заучить наизусть. Гермиона отшатывается назад, но он только теснее прижимается к ней. – Я не собираюсь читать Вам лекцию, нет ни единой книги по этому вопросу. Она узнает только тогда, когда почувствует это. Ей будет некомфортно, она будет напрягать свое бессознательное сознание. В какой форме, я не знаю, и я уверен, что она вам не скажет. Она будет сопротивляться. Она будет бороться с этим всем своим существом. И я думаю, мы оба знаем, насколько она способна бороться, игнорировать душевную и физическую боль. Выбирать себе хозяина. Это. Будете. Не. Вы. В этот момент он задыхается, слюна летит ей в лицо. Что, во имя Годрика... Она делает шаг назад. И он... Успокаивается. Стабилизируется. Восстанавливает свое обычное презрительное выражение, пока оно плавно не переходит в его черты. Ей нужно научиться делать это. Ей не удавалось никого обмануть с тех пор, как она прибыла сюда! – Эм... Да. Нет. Я никогда не хотела контролировать ее. Я просто... как сделать так, чтобы она не рассказала ему об этом. Мы не можем оставить ее спящей навсегда. Она отступает к дивану и осторожно садится, надеясь, что он поймет намек и останется, чтобы все обсудить. Слишком многое нужно распутать в одиночку. В голове у нее все бурлит. К счастью, он все-таки садится в кресло у камина, сжимает пальцы и смотрит на нее. – Как обычно, мисс Грейнджер, вы все усложняете своими идиотскими гриффиндорскими наклонностями. Вам не нужно будет останавливать ее от чего-то подобного. Что? – Но это же безумие! Она собиралась сказать ему, прежде чем упала в обморок, вы видели в моих воспоминаниях, как она уходила, чтобы сказать ему! Снейп поднимает на нее бровь. – Так ли это? Эмм... Что? Гермиона хмурится. – Ну... Да. Она так сказала. И она уходила, чтобы убить Гарри, по крайней мере, так она сказала. Он кивает на нее. – И как бы она это сделала? Поттер в Хогвартсе. Он защищён самыми сильными чарами в Волшебной Британии, Альбус рядом с ним. Лестрейндж была слаба и едва могла стоять. – Ну да, но она безумна! Ей все равно, умрет ли она за свое дело, она просто хочет, чтобы Сами-Знаете-Кто победил. – Да. И поэтому... И что? Значит, она хочет, чтобы он победил. И для этого она должна убить Гарри. Она слышала пророчество, она заглянула в голову Гермионы, она увидела... – Она видела будущее. Она видела свою смерть, поражение. А потом... Я почувствовала это. Она была напугана. В ужасе. Снейп ухмыляется. – А что еще ее напугало, мисс Грейнджер? Что еще? Ничто не пугает Беллатрикс. Кроме... – Она испугалась, когда увидела мои воспоминания. Мое детство. Маггловские вещи, которые она не понимала. Снейп поднимает на нее бровь. – Она испугалась, увидев свою собственную смерть, а потом... убежала. Раненая. Не подчиняясь прямому приказу Темного Лорда, и не имея никаких сведений о своем местонахождении. Не в состоянии сражаться с Вами. И Вы все еще думаете, что она уходила, чтобы напасть? Я думал, Вы умны, мисс Грейнджер. Очевидно... Нет. Гермиона насмехается. – Так что, профессор? Вы говорите, что она убежала, потому что испугалась? Мне она не показалась испуганной. Снейп смотрит на нее. – Мы — слизеринцы. Мы не настолько гриффиндорцы, чтобы показывать на лице каждое чувство, каждое внутреннее сомнение. Зачем показывать страх перед врагом, угрозу, когда можно показать силу, мощь? Ее магия была бессильна против Вас. Она была в ловушке. В ловушке с тем, чьи действия, чье существо ей чуждо. У меня нет любви к этой женщине, но я могу сопереживать. Вам нужно научиться читать людей, если не их мысли, то их поступки. Или Вы хотите, чтобы Вас обманывали все, с кем вы вступаете в контакт? Судьба мира лежит на Ваших плечах. У Вас есть разум. Используйте его. Гермиона стиснула челюсти от неудобной правды. Она никогда не умела читать людей. Вот почему ей нравятся книги. Они говорят именно то, что имеют в виду, в большинстве случаев. Дают пошаговые инструкции, аргументы, факты. Вы должны проверять их источники... Но они не лгут вам так часто, как люди. Она думала, что стала лучше с тех пор, как была ребенком... Но, похоже, ей еще многому предстоит научиться. – Я... Не подумала об этом. Вы правы. Я... Вы научите меня? Я знаю, что здесь нет книги или чего-то подобного, но... Или хотя бы скажите мне, что делать. Как к ней подойти. Он просто складывает руки. – И почему Вы думаете, что у меня есть время быть вашим личным репетитором? Следовать за Вами по пятам? За каждой Вашей прихотью? Я сказал Вам достаточно. Используйте свой разум. Представьте, что Вы — это она, а не то, что бы Вы сделали на ее месте. Здесь есть разница, так найдите ее. Пришлите мне сову, когда вернётся Ваша магия, и я назначу Вас хранителем тайны. До тех пор, вы сама по себе. Необходимые зелья в кухонном шкафу. И с этими словами он поднялся на ноги и направился к камину, чтобы уйти.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.