ID работы: 10810921

Через песок и море | Through Sand And Sea

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1527
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 211 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1527 Нравится 701 Отзывы 576 В сборник Скачать

Глава 14: Усвоенные уроки

Настройки текста
Полная и абсолютная темнота. И шум капель. – Тигги? Беллатрикс? – Тигги, – пискнул голос откуда-то впереди нее, хотя трудно сказать, так как он отдается эхом. – Ты привела ведьм на обучение? Они готовы? – Они согласны, Ходжи. Это необычно, но это связано с магией времени. Тигги уже обсудил это с мастерами. Это для защиты волшебников, так что это разрешено, – раздается голос Тигги из-за ее правого колена. Ох. Она не подумала о том, как Тигги согласовал это. Это какое-то тайное общество? Поэтому здесь так темно? – Они знают правила? – пискнул голос, который она приняла за Ходжи. Усмешка. – Они знают, но не всегда помнят или хотят слушать. Обязанности послушания даются им труднее всего, я думаю. Множественные вздохи эхом прокатились по... комнате? Пещере? – Если они не будут слушаться, то навлекут позор на дом эльфов. Я думаю, они еще не готовы! Нет! – Нет! Я... мы готовы учиться. Я обещаю. Мы... мы будем слушаться или будем наказаны. Голос Гермионы эхом отдается в тишине. – Тише, Гермиона, домовые эльфы не говорят вне очереди, – сурово шепчет Беллатрикс справа от нее. О, Боже. Она права. Неужели... неужели она должна теперь наказывать себя? Она решает просто молчать. – Хм... они обе пытаются, – думает Ходжи. – И они новые эльфы, они все еще учатся. Идём. Мастер Спитси согласился учить их в светлой комнате, он даже переставляет лианы. Гермиона чувствует, как Тигги снова берет ее за руку. – Они не хотят быть с другими эльфами? Хихикающий смех эхом раздается вокруг них. – О нет! Они пугают эльфов... и кроме того, у них слишком маленькие глаза и уши. Как они будут видеть? Слушать, в больших помещениях? Ты должен видеть, Тигги, они как старые слепые эльфы. Как грубо! И что с того, что они не приспособлены к жизни в пещерах? Тигги хихикнул. – О да, поэтому и смешно оставлять их с эльфами... но я знаю, что ты не разделяешь чувства юмора Тигги. Я отнесу их в светлую комнату, спасибо, Ходжи. И тут Гермионе приходится заслонить глаза от пронзительного солнечного света, моргая от вспышек в глазах. – Тигги оставляет вас со Спитси. Удачи, госпожа Беллатрикс, мисс Гермиона. И снова тихий хлопок исчезновения. Гермиона медленно опускает руку и щурит глаза. Итак, это подземная пещерная система... но эта область, похоже, размыта в верхней части, солнечный свет проникает в центр, оставляя освещенную область размером с Большой зал и тень на дюжину метров вокруг. По крайней мере, здесь тепло, что хорошо, учитывая, что на них только простыни. Где они находятся? И... это виноградные лозы? Беллатрикс уже идёт вперёд, чтобы посмотреть на растения. – Беллатрикс! Куда ты идёшь? Что, если это тест? Беллатрикс игнорирует ее. Гермиона со вздохом бежит за ней. Это виноградные лозы. Так что... о! Эльфийское вино! Это виноградник. – Я вижу, вы нашли виноград. Они обе оборачиваются на голос и видят... Маленького, средних лет домового эльфа в картофельном мешке. Лицо у него угловатое и худое, но он выглядит дружелюбным, как некоторые люди, только по глазам или наклону головы. – Это для эльфийского вина? – Гермиона не может не спросить. Эльф поглаживает свой подбородок. – Прежде чем я расскажу вам, мы представимся. Я – Спитси, но вы будете звать меня Мастер Спитси. Я буду вашим суррогатным хозяином до того, как вы найдете настоящую волшебную семью. Всегда обращайся ко мне "Мастер" в знак уважения. А теперь, пожалуйста, ваши имена. Верно. Мастер. Она смотрит на Беллатрикс, надеясь, что та не испортит все. – Меня зовут Гермиона, Мастер Спитси. Приятно познакомиться. Эльф кивает, и тогда они оба поворачиваются к Беллатрикс. Она вздыхает. – Беллатрикс... Мастер Спитси. Эльф кивает. – Хорошо. Теперь я буду учить вас иначе, чем других эльфов. У вас меньше времени, у вас больше опыта общения с волшебниками... но меньше с эльфами. Сегодня Спитси будет давать вам задания. Вы будете слушаться. Гермиона сглотнула. Хорошо? Это кажется... справедливым? Эльф хлопает в ладоши. – Беллатрикс! Беллатрикс хмурится и медленно идёт к нему. – Да... Мастер Спитси? И вдруг доброта пропадает. Эльф поднял на нее глаза. – Ты глупая эльфийка! Иди скорее, когда твой хозяин зовёт. У меня нет целого дня! Гермиона задыхается от ужаса. О нет... Беллатрикс стискивает зубы, сжимая кулаки, и в камне под ее ногами появляются слабые трещины. Такими темпами он может исключить их в первый же день. Это ужасно! Как... И тут лицо ведьмы становится пустым, робким. Она опускает взгляд к полу и наклоняет голову, заложив руки за спину. – Простите, мастер Спитси. Я была медлительна и глупа. Как я должна быть наказана? О. Это... значит, у нее есть самоконтроль. Это не кажется правильным. Где гордость? Энергия? Спитси пренебрежительно вздыхает. – Сейчас нет времени на это, просто будь быстрее в следующий раз. Мне нужно, чтобы ты прополола растения. К изумлению Гермионы, Беллатрикс делает легкий реверанс. – Да, мастер Спитси, – четко произносит она, не отрывая глаз от пола, а затем быстро, но спокойно идёт к виноградным лозам и опускается на колени, начиная руками выдергивать сорняки. Гермиона просто смотрит в замешательстве. – Гермиона! Гермиона поспешно делает шаг вперёд, не желая повторять ошибку Беллатрикс. – Да, мастер Спитси? – Вот ты где. Ты чистая? Мне нужно, чтобы ты потоптала виноград. А... она чистая? Она не принимала душ сегодня утром, и на ней нет обуви, так что... – Нет, мастер Спитси, мои ноги не чистые. Но я могу помыть их, прежде чем топтать виноград? Спитси смотрит на нее. О, Боже. – Ты отвратительное, грязное маленькое создание! Как ты смеешь не быть всегда чистой? Ты позоришь наш благородный дом! Он брал уроки у Беллатрикс или что-то в этом роде? Это кажется странно знакомым. По крайней мере, Гермиона уже привыкла успокаивать свой нрав и не срываться. Она последовала примеру Беллатрикс, так как у нее это хорошо получалось. Она смотрит в пол. – Мне так жаль, мастер Спитси. Я должна была оставаться чистой. Как я должна быть наказана? – Наказана? Ты не можешь выполнять свои обязанности! Ты позорище! Может, мне стоит дать тебе одежду! Гермиона вскинула глаза. – Нет! Пожалуйста! Не надо давать мне одежду, я... я сразу вымою ноги и приступлю к своим обязанностям, пожалуйста! И я... я не буду сегодня есть. В наказание. – пожалуйста, только не одежду! Она только пришла. Ох. Теперь ей довольно стыдно за то, как она пыталась обмануть хогвартских эльфов, подкидывая одежду. Она уставилась, чтобы понять, откуда они взялись... Спитси, кажется, обдумывает это, а затем кивает. – Хорошо. Никакого ужина. Убирайтесь сами. Сейчас же. Сейчас? Но у нее нет палочки. И они еще не научили ее эльфийской магии. Она посмотрела на Беллатрикс, которая слегка отвернулась от растений, чтобы посмотреть на нее. Очень помогла. – Ну что, эльф? Я жду. Хорошо, Гермиона, ты можешь это сделать. Беспалочковая магия. Она смотрит себе под ноги, нащупывая свою магию. О нет. Она забыла, ее магия не вернулась. Кто знает, сможет ли она сделать это с помощью палочки, не говоря уже о... Просто попробуй. – Экскуро, – пробормотала она. Ничего. Она сглатывает, смотрит на свои ноги и представляет, как они становятся чистыми. – Экскуро! Все еще ничего. О нет! Она проваливает тест! Она ненавидит проваливать тесты, особенно в первый день, а сейчас она худшая в классе. – Экс...куро. Что? Ее ноги только что... очистились... в середине заклинания. Она медленно поднимает глаза на Спитси. – Хорошо. Иди топчи виноград, ты потратила достаточно моего времени. Слава Мерлину! Она поспешно кивает ему. – Да, мастер Спитси. Как это произошло? Ее взгляд возвращается к Беллатрикс, когда она спешит к большой деревянной кадке с виноградом слева от лозы. Неужели она...? Она забирается в кадку и начинает топать ногами. Спитси игнорирует их обеих и идёт посидеть в тени. Беллатрикс смотрит ей вслед. Поблагодаришь меня позже, грязнокровка. Голос рычит у нее в голове, заставляя ее подпрыгнуть. Она едва не выскальзывает из таза. Беллатрикс ухмыляется ей. О, Боже.

»-———— — ————-«

Остаток дня они проводят в саду со Спитси и удовлетворяют его потребности, принося ему воду и различные предметы. Поскольку он весь день оставался в образе, а им не разрешалось говорить не по делу, Гермиона не смогла сказать ему, что у нее нет магии. Ей пришлось полагаться на то, что Беллатрикс вмешается, что она всегда и делает... оставив это на последнюю секунду. Но... Гермиона полагает, что должна быть благодарна. Ведьме приходится применять невербальную, беспалочковую магию, в конце концов. Впечатляет, что ей это всегда удается. А вторая ведьма сохранила свою робкую, уважительную манеру поведения. По крайней мере, когда эльф смотрит. Она послала несколько жалящих хексов в сторону Гермионы или выпустила свою ярость на несчастные сорняки. Казалось, она с удовольствием топчет виноград... Но вот стемнело, и Гермиона выдохлась. И проголодалась. Они не ели весь день, разве этого ожидают домовые эльфы от волшебников? И ей становится холодно! Простыней в темноте недостаточно. – Гермиона! Беллатрикс! – кричит Спитси от входа в туннель. Обе ведьмы бегут вперёд, чтобы встретить его, протягивая руки в темноту, когда они покидают залитую лунным светом камеру. – Да, мастер Спитси? Тишина. Где он? И затем теплое хихиканье. – У вас обеих все хорошо. Очень хорошо. Сегодня у меня для вас много испытаний. Волшебники не все такие строгие, лишь немногие. Я показываю вам, как быть сильными эльфами. Думающими эльфами. Обучающимися эльфами. Гермиона вздохнула с облегчением. Он вернулся. Добрый эльф вернулся. И он хвалит их! Значит, она не провалила свой первый урок! – Но теперь вам нужна еда. Вода. Отдых. Я думаю... может, вам стоит пойти с эльфами. Мы уже сказали им, что вы здесь. Что вы эльфы, а не ведьмы. Может ли Спитси доверять вам, что вы будете вести себя как эльфы? Не приказывать? Быть равными? Хм, ну, Гермиона сможет. Что касается некоторых других... Она кивает, зная, что он видит ее в темноте. – Конечно, мастер Спитси. Мы здесь, чтобы быть домовыми эльфами. Пока мы здесь, это не изменится. Правда, Беллатрикс? Рядом с ней раздался вздох. – Да, я уверена, что мы все будем лучшими друзьями. А теперь скажи мне, как мы будем видеть в темноте? Я не хочу всю ночь блуждать вслепую в сырой пещере. Вот это неуважение, к которому она привыкла. На самом деле, это некоторое облегчение. Трусливая Беллатрикс была просто... странной. Маленькая рука берет ее руку, заставляя Гермиону подпрыгнуть. – На кухне камин. Спитси отведет вас туда. И вам не понадобится свет, чтобы заснуть. Вы можете попросить других эльфов проводить вас в вашу спальную комнату, чтобы отдохнуть позже. И вдруг они оказались в огромной кухне. Ну, это все еще пещера, но, кроме того, она может быть копией кухонь в Хогвартсе. Может, так оно и есть, для учебных целей. Но не это привлекает внимание Гермионы. Их окружают самые крошечные эльфы, которых Гермиона когда-либо видела. У них почти одни глаза, уши слишком большие для их голов. И все молча смотрят. – Эльфы, – пискнул Спитси. – Это те новые члены, о которых мы вам рассказывали. Итак, вы все запомнили, что сказала вам Ходжи? Раздается какой-то высокочастотный шепот, а затем одного эльфа толкают вперёд. Он дёргает ушами и переносит вес с одной ноги на другую. – Ходжи... она говорит... что они эльфы, а не ведьмы. Но они... они не похожи на эльфов, мастер Спитси. Они огромные! – пискнул эльф, широко раскрыв глаза и вытянув руки вверх, чтобы продемонстрировать свой рост, но не очень успешно. Некоторые другие эльфы закивали в знак согласия, другие все еще смотрели в шоке или прятались за более высокими друзьями. Гермиона прикрыла рот рукой, чтобы сдержать смех. И тогда она опустилась на колени. Они должны казаться великанами, и она вспоминает, каким страшным был Грохх. Она садится, опираясь на колени. – Ты прав, – говорит она мягко, так тихо, как только может, зная, что их уши должны быть чуткими. – Мы не похожи на эльфов, и мы очень высокие. Поэтому нам понадобится ваша помощь. Не могли бы вы научить нас быть домовыми эльфами? Эльфы неуверенно переглянулись между собой. Беллатрикс вздыхает и начинает идти в другую сторону кухни, к огню, эльфы расступаются перед ней в шокированном благоговении. – Если вы хотите. Мы не приказываем вам или что-то в этом роде. Просто считайте нас уродливыми эльфами с крошечными глазками и не мешайте нам. Итак, кто из вас нашел здесь лучшую еду? Я смотрю на тебя, толстяк. Что?! – Беллатрикс! Не будь такой грубой! – Гермиона встаёт на ноги и поворачивается к Спитси. – Мне так жаль. Я думаю, она просто устала, или... ну, она обычно такая, но мы обещали. Беллатрикс, мы должны быть... – Ты не там ищешь! Лучшая еда здесь, Беллатрикс! – Не слушай Харли! Он ошибается! Ему нравятся улитки! – Это не так! – То-то! Микси видит, как Харли ест улиток с пола! Микси видит! У Гермионы открывается рот, когда испуганную Беллатрикс внезапно окружают крошечные эльфы, тянущие ее к разным шкафам. Рядом с ногой Гермионы раздается хихиканье. – О, я думаю, они прекрасно с ней справляются. Спитси слышал о "госпоже Белле". Он знает. Почему ты думаешь, что Спитси играет в "жестокого хозяина"? Гермиона смотрит вниз на эльфа. – Ты знаешь ее? Так это все... месть? Спитси приглашает ее опуститься на его уровень. Она снова опускается на колени. – Тигги ухаживает за госпожой Беллой с самого ее рождения. Спитси много слышал. Многое видел. Я не мщу, обещаю. Я учу. Показываю. Гермиона нахмурилась. – Показываешь ей, каково это – быть домовым эльфом? Спитси обдумывает это, наклоняя голову. – Да... и нет. Тигги говорит, что госпожа Беллатрикс рождена быть домовым эльфом... но выбирает одежду. Что? – Ты говоришь, что она сумасшедшая? Как Добби? Уши Спитси навострились. – Ты знаешь Добби? Я хорошо его знаю. Когда он был молодым эльфом, он часто бывал в винограднике и слушал рассказы мастера Спитси о волшебниках. Он думающий эльф. Сильный эльф. Гермиона улыбается. – Он удивительный эльф. Хороший друг. Он спас мне жизнь, я навсегда благодарна ему. Спитси улыбается. – Но ты называешь его сумасшедшим? Гермиона смотрит вниз, возится со своей простыней. – Я не думаю, что он сумасшедший. Но многие другие эльфы считают. Вот что я имела в виду... насчёт Беллатрикс. – А. Спитси не думает, что она сумасшедшая, нет. Нет, Спитси согласен с Тигги. Госпожа Белла рождена быть домовым эльфом. Ее учат. Ей приказывают. Ее наказывают. Но она все равно сопротивляется. Она выбирает свободу. Она рождена, чтобы стать домовым эльфом... но она им не становится. Поэтому Спитси напоминает ей об уроках, которые она уже усвоила в детстве. Чтобы она училась быстрее. О. Это похоже на то, о чем она думала несколько дней назад! Беллатрикс не типичная чистокровная ведьма, она бунтарка. Просто посмотрите на ее манеры. Вы бы увидели Нарциссу Малфой, сидящую на столах или разговаривающую с набитым ртом? Конечно же, нет! Так что если Беллатрикс получила те же уроки этикета... О боже. Гермиона сглатывает. – Спитси... когда ты говоришь о наказании... ты ведь не имела в виду жестокого хозяина? Спитси смотрит вдаль через комнату, и Гермиона провожает его взгляд, наблюдая, как Беллатрикс, наконец, удается, спотыкаясь, пройти мимо навязчивых эльфов и добраться до стола с едой, поглядывая на более уверенных, пока они не отпускают ее. – Белла ведёт себя очень буквально, Гермиона. Она подчиняется... или ее наказывают. И она не часто бывает послушной. Тигги часто просит целебные растения... еще с тех времён, когда госпожа Белла была молодой эльфийкой. Она сильный эльф. Думающий эльф. Может быть, она даже хороший эльф... если она нашла нового хозяина. Ох. – Она нашла нового хозяина, – шепчет Гермиона. – Самого плохого хозяина из всех. Спитси печально дергает себя за уши. А потом его лицо превращается в ухмылку, когда он искоса смотрит на Гермиону. – А ты – ведьма с одеждой! Я вас тоже узнаю, мисс Гермиона. О нет! Гермиона застонала. – Я так сожалею об этом. Я была молода! Я не понимала. Я видела только жестоких хозяев, жестокое обращение. Я просто не хотела, чтобы эльфы пострадали. Я хотела, чтобы они могли сделать свой собственный выбор... а потом я забрала их выбор. Это было довольно ошибочно. Спитси просто улыбается. – Ты учишься быть ведьмой. Ты совершаешь ошибки. Это нормально. А теперь... может, ты – мыслящий эльф? Может... ты дашь госпоже Беллатрикс ее одежду? Я думаю, ей нужен толчок, чтобы покинуть своего хозяина. Ты хорошо умеешь подталкивать, мисс Гермиона. Гермиона улыбается ему. – Вы хороший эльф, мастер Спитси. Не все видят так, как вы. Я сама только учусь видеть... но, возможно, я смогу подтолкнуть ее в нужном направлении. Если смогу очистить ее от чистокровной гнили. Он смеётся. – Она ведёт себя как Блэк. Это какая-то глубокая гниль. Я желаю тебе удачи в садоводстве. А теперь ешь! Ты голодна, устала! Иди, пока Харли все не съел или Беллатрикс не рассердилась. Он исчезает. И он прав. Она голодна, и кто-то должен держать Беллатрикс в узде. Она имеет в виду... по-хорошему. Не в смысле наказания. Боже, все это очень мрачно. Ей почти жалко... – Тащи свою задницу сюда, Гермиона, и помоги мне отбиться от этих тварей. Я не могу получить ни минуты покоя, ради... Мерлиновы яйца, убери свои отвратительные маленькие пальчики с моей тарелки! Да ты! Я смотрю прямо на твой тщедушный череп, не так ли? – Меня зовут Харли. – Мне плевать, как тебя зовут, убери свои улиточные пальцы. Гермиона поднимается на ноги. О, Боже. Ей лучше пойти туда.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.