ID работы: 10810921

Через песок и море | Through Sand And Sea

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1527
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 211 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1527 Нравится 701 Отзывы 576 В сборник Скачать

Глава 21: Исправление

Настройки текста
Гермиона понятия не имеет, что только что произошло, но ей кажется, что стены смыкаются, а паническая энергия, наполняющая воздух, не уходит. Похоже, Беллатрикс не просто так поставила защиту... Гермиона действительно облажалась, избавляясь от них. И теперь... Она не может избавиться от этого воспоминания. Как будто... она застыла на месте, наблюдая за происходящим... и в то же время она была Беллатрикс. Она делала это. Она чувствовала гнев, отчаяние, ужас. Она не хотела, чтобы ее сестра уходила... Как она могла уйти? Это все слишком. Слишком много, чтобы противостоять этому в одиночку. Почему она... Сосредоточься, Гермиона. Ты не Беллатрикс. Держи свои мысли отдельно, ты теряешь себя в ее эмоциях. Она потеряла себя. Тебе нужно... Хорошо. Давай вместо этого попробуем одну из моих. Я... что? Я видела все твои воспоминания. Гермиона игнорирует удушающую темноту и погружается в свои мысли. Ты видела не все. Ты пропустила мою жизнь после войны. Пустой смех. Ты хочешь показать мне свою победу? Показать мне, как мир живет дальше без меня? Гермиона чувствует, как печаль пробирается в ее кости, и дышит через нее, ищет воспоминание, которое... Вот это. Ладно. Если Гермиона находится в сознании Беллатрикс... тогда, возможно, ее собственный разум тоже заперт здесь. Вот почему она не может следить за нитью. Так что давай выберемся отсюда. И вот они уже сидят за маленьким, круглым, кухонным столом. – О, Гермиона, возьми Тедди на минутку, ладно? Я думаю, это они. Энди наклоняется над столом и тянется к Тедди, тот издает булькающий звук и бьет ногами, волосы переливаются всеми цветами радуги. Гермиона улыбается и берет его, отодвигая свой стул, чтобы посадить его к себе на колени. Он смотрит на нее широко раскрытыми глазами. – Привет! Привет! Ну разве ты уже не большой мальчик, ты такой тяжелый! Да! Он протягивает руку и хватает ее за волосы! – Ой! Тедди, нет. Это нехорошо. – она тянется к плюшевой игрушке. – Как насчет этого, мм? Посмотри, какие цвета! Хочешь подержать? Он просто смотрит на нее, его волосы меняют цвет. Энди смеется из дверного проема. – А, вижу, маленький негодяй поймал тебя. Теперь тебе не выбраться. Ты здесь навсегда. Гермиона поворачивается, насколько может, не дергая себя за волосы, чтобы улыбнуться ведьме. И тут ее улыбка становится нервной, когда она видит, кто еще прибыл. – Миссис Малфой, Драко. Я... рада вас видеть. Надеюсь, вы здоровы? Драко неловко наклоняет голову, и Нарцисса усмехается. Энди ударяет ее локтем под ребра. – Теперь это мисс Блэк, вернемся к Блэку. Слава Мерлину, тебе так больше идет, Цисси. Эмм... без обид, Драко, милый. Драко только расправляет плечи и прочищает горло. – Так это мой кузен, или Грейнджер что-то скрывает? Андромеда входит через дверной проем и садится за стол. – Да, это Тедди. Почему бы тебе не попытаться оторвать его от Гермионы, бедняжка. Я уже несколько месяцев не распускала волосы, его не остановить. Он прямо как ты, Цисси. Ты всегда так поступала со мной и Бе... Ужасная тишина заполняет комнату, никто не знает, куда смотреть. Гермиона прочистила горло и вырвала пальцы Тедди из своих. – Да, похоже, он любит кудрявые волосы. Вот, Драко, возьми его, все будет хорошо. А я... никто не хочет чаю? Энди встряхнулась и благодарно улыбнулась Гермионе. – Конечно, напитки. Где мои манеры? Спасибо, Гермиона, я сама. Цисси, почему бы тебе не перестать стоять как истукан в дверях и не сесть рядом... между мной и Гермионой. – Конечно. – Нарцисса скользит вокруг стола, чтобы сесть рядом с Гермионой, глаза Драко напротив нее расширяются. А потом еще больше расширяются, когда волосы Тедди становятся серебристо-светлыми. Нарцисса задыхается. – Сходство просто поразительное, Драко, он выглядит так же, как ты в детстве. Драко застенчиво улыбается и приподнимает Тедди, чтобы посмотреть на него. – Наверное... но я думаю, что он больше похож на... эм... тетю Беллу. Он продолжает смотреть на Тедди, пока все вокруг него вздрагивают. – Вы понимаете, о чем я, не так ли? Его... форма лица или что-то в этом роде. Энди фыркает. – Ты думаешь, у Беллы и ребенка одно и то же лицо? – Андромеда... Энди вздыхает. – Цисси, мы не можем просто не говорить о ней. Она была нашей сестрой, она умерла. Ненавижу ли я ее за то, что она сделала с Дорой? С Римусом? Сириусом? Гермионой? Она грустно смотрит через стол на Гермиону и тянется взять ее за руку. – Конечно. Но скучаю ли я по ней? Помню ли я ее? Люблю ее? Да. Она была нашей сестрой, Цисси. От этого никуда не деться. Ты знаешь это. Ты... ты оставалась с ней так долго. Я не могла этого сделать, я... я не была сильной, как ты, как она. Нарцисса не моргает глазом, просто делает глоток чая, а затем прочищает горло. – Это линия челюсти. И глаза. Откуда ты знаешь, как он выглядит от природы, если можно спросить? Неужели... метаморфоз прекращается, когда он спит? Энди вздохнула и потянулась, чтобы забрать его у Драко. – Да, в глубоком сне, когда он не видит снов... он выглядит как Дора. Как я. Как Белла. Нарцисса говорит. – Ладно, дай мне подержать его. Я проделала весь этот путь не для того, чтобы смотреть, как ты плачешь над моим... внучатым племянником. Боже Мерлин, я двоюродная бабушка. Энди передает его с усмешкой. – Не надо чувствовать себя старой. Что это делает со мной? Я бабушка! Мы будем звать тебя просто тетя Цисси и покончим с этим. Тетя Цисси и кузен Драко. Тедди тянется к волосам Нарциссы, но она решительно взмахивает палочкой, и вокруг него всплывают пузыри, отвлекая его, когда он лопает их своими пухлыми кулачками. Она смахивает несколько волос с его лба. – Белла научила меня этому. Можешь вспомнить? Еще до того, как у нее появилась палочка, она наколдовала для меня пузыри, это, наверное, одно из моих самых ранних воспоминаний... По щекам Гермионы катятся слезы. Слезы? Почему... Сцена замирает. Ох. Это все воспоминания. Она... Она падает вперед, на диван поверх Беллатрикс. Уф! Как... Она быстро вскидывает руки, пока их головы не столкнулись. Ох. Она смотрит в наполненные слезами глаза, чувствуя, как слезы скатываются по ее собственным щекам. Одна капает вниз и падает на волосы Беллатрикс. Гермиона делает дрожащий вдох. – О, прости. Это было совсем не счастливое воспоминание, не так ли? Беллатрикс смотрит назад и вперед между ее глазами. А потом на ее губы. Что... Сердце Гермионы замирает, когда Беллатрикс наклоняется и нежно прижимает их губы друг к другу. Ох. О, это... Гермиона осторожно целует ее в ответ, опускаясь ближе и смещая свой вес, чтобы не придавить ведьму. Ее сердце колотится. Это так приятно. Почему... Она чувствует, как рука обхватывает ее лицо, притягивая ближе. Она чувствует соль на губах от слез. И тут Беллатрикс замирает под ней. Рука переходит с ее лица на плечо и резко толкает ее вверх, так что она чуть не падает с дивана, спотыкаясь, чтобы найти свои ноги. Она делает шаг назад. Беллатрикс просто смотрит на нее, глаза расфокусированы, на глазах слезы, дыхание сбивчивое. Она опирается на руки и ей удается сесть. Она сглатывает. – Уходи. Сейчас же. Гермиона проводит рукой по губам и медленно качает головой в замешательстве. Почему она... почему они... почему это чувство... Палочка Беллатрикс появляется в ее руке, и она направляет ее на Гермиону, рука дрожит. – Я сказала. Уходи. Уходи. Просто уходи, уходи от меня. – Белла... – Уходи! – кричит Беллатрикс, голос срывается. – Или я причиню тебе боль. Гермиона еще раз медленно покачала головой. – Я уйду сейчас, но я вернусь. Мы в этом вместе. Позови меня, если я тебе понадоблюсь, и я приду. Она подходит к столу и кладет свою палочку, возвращаясь к Беллатрикс. – О, и Беллатрикс? – она поворачивается, чтобы посмотреть через плечо на растерянную ведьму на диване. Она все еще выглядит потерянной, но уже приходит в себя. – Ты никогда больше не причинишь мне вреда. Я не позволю тебе. Она позволяет невидимости накрыть ее, и какое-то время просто наблюдает за ведьмой. Она не может поверить... Что происходит? Как это произошло? Ее губы все еще покалывают... Беллатрикс садится прямо, опустив ноги на пол, и проводит рукой по волосам. Она прочищает горло. – Тигги? Тигги появляется с хлопком. – Да, госпожа Белла? – Не могла бы ты принести мне чаю? Беллатрикс смотрит в пол, а Тигги смотрит на Гермиону. О, Боже. Гермиона просто пожимает плечами. – Настоящий чай, госпожа Белла? Или библиотечный чай? Гермиона хмурится. Что это значит? Беллатрикс вздыхает. – Я не знаю, Тигги. Просто чай, я думаю. Может быть, немного шоколада. Тигги кивает. – Да, госпожа. – Тигги... – Подожди! Тигги останавливается в последнюю секунду. Ноги Беллатрикс покачиваются, а руки хватаются за платье. – Она все еще здесь? Гермиона делает резкий вдох. – Она всегда здесь, госпожа Белла. Тигги говорит тебе. Есть связь. Она всегда слышит тебя, когда она нужна. Беллатрикс рычит и встает на ноги, топая к огню, взрывая угли так, что искры разлетаются в воздухе, падая вокруг них. – Это не то, что я имела в виду, и ты это знаешь. Тигги смотрит на Гермиону. Она исчезает с хлопком.

»-———— — ————-«

Гермиона не спит всю ночь, занимаясь садоводством. Прополка лоз, полив, сбор винограда, топтание винограда. Ее голова кружится, мысли вихрем проносятся в голове. Она даже не может остановиться на одной мысли. Где ее логика? Ее рассуждения? Восходит солнце... и ее мозг отключается. Она садится в ванну с виноградом. Какого хрена? Что... Что случилось... Почему... Ничто больше не имеет смысла! – ...Гермиона? Ты ведешь себя как виноград? Она смотрит на Спитси. Ох. Она, пошатываясь, выходит из ванны. А затем начинает вышагивать. – Я схожу с ума, Мастер Спитси! Я сошла с ума. Должно быть, я действительно потеряла рассудок. Наверняка он у Беллатрикс, запертый где-то в ее голове. Вот почему я не могу думать. Почему я это сделала. Она только и делала, что причиняла мне боль, издевалась надо мной, смеялась надо мной, кричала на меня и... Она закрывает рот руками. – И что, Гермиона? – успокаивающе говорит Спитси, подходя ближе и убирая ее простыню взмахом руки. – И поцеловала меня. Она поцеловала меня. О, она была права. Мне нравятся ведьмы. Или... ну, мне понравилось целовать ее. Что со мной не так? Как мне это могло понравиться? Она причинила мне боль. Так много раз. Почему я позволила ей поцеловать себя? Почему она вообще... Я никогда не смогу прочитать ее, я не умею читать людей. Она опускается на колени рядом со Спитси. – Вы должны помочь мне понять, Мастер Спитси. Помогите мне увидеть. Я так плохо вижу. Он улыбается ей. – Нет, не плохо. Ты уже видишь. Ты понимаешь. Ты просто не хочешь понимать. Гермиона качает головой. – Она ненавидит меня, она считает меня отвратительной, ниже ее. С какой стати ей меня целовать? Спитси поднимает брови. – Она ненавидит тебя? Ты ненавидишь ее? – Да! Она – Пожиратель Смерти, а я – магглорожденная. – Вы обе являетесь тем, кем являетесь. Ты – больше, чем просто магглорожденная... а она – больше, чем просто Пожиратель Смерти. Она снова причиняет тебе боль? Гермиона опустила глаза. – Нет. Я случайно сделала ей больно. Она плакала. Она открывает глаза на растерянное лицо Спитси. – Ты сделала ей больно, а потом она тебя поцеловала? Гермиона со смехом качает головой. – Нет, нет, я сделала ей больно, а потом попыталась все исправить. Сделать все лучше. А потом она меня поцеловала. Он усмехается и протягивает руку, чтобы помочь ей подняться. – Тогда я думаю, что ты хорошо справляешься с этим. И... я думаю, ты уже готова уйти, мисс Гермиона. Тебе нужно снова стать ведьмой. Ее рот раскрывается в шоке. – Что? Вы... вы хотите, чтобы я ушла? Я сделала что-то не так? Это из-за винограда? Я заплачу за него, обещаю. Или помогу вам с остальным? Он спокойно качает головой. – Дело не в винограде. Ты готова. Ты выучила все, чему я тебя учу. Ты теперь эльф, Гермиона. И ты – ведьма. Ты хороший эльф. Ты сильный эльф. Ты – думающий эльф. А теперь... ты свободный эльф. Теперь ты знаешь, как быть свободным, как быть в безопасности. Мисс Белла больше не причиняет тебе вреда. Спитси знает это. И она нуждается в тебе. Ты нужна всему миру. Слезы льются из ее глаз, и она опускается на колени, чтобы обнять его. – Спасибо. Спасибо вам, Мастер Спитси. Вы так много сделали. Вы так многому меня научили. Я буду скучать по вам... Я буду навещать вас. Обещаю. И приходи ко мне, когда захотите. Мы можем пить вино и... о! Она отступает назад, чтобы посмотреть на него. – Вы знаете что-нибудь о путешествиях во времени? Хоть что-то? Он вытирает глаза и фыркает. – О, Гермиона. Ты добрый эльф. Прости, но я только знаю, что эльфы не знают этого. Мы не знаем о Времени. Мы живем в настоящем, всегда в настоящем. Гермиона вздохнула. – Все в порядке. Я что-нибудь придумаю. Может, кентавры что-нибудь знают, они ведь видят будущее в звездах. Спитси хмурится на нее. – Но ты уже знаешь будущее. Тебе нужно прошлое. Русалки. Русалки? – Что ты имеешь в виду? Он уставился на нее. – Тебе нужно в Хогвартс, ты, конечно же, знаешь русалок? Они давние союзники кентавров. Равновесие. Почему ты думаешь, что кентавры остаются? Прошлое и будущее. Они древние, русалки. Первые из существ. Их песни - воспоминания. Что?! Почему она никогда не знала этого? – Они знают о прошлом? Это поможет? Они могут путешествовать во времени? Перенесут меня из прошлого в будущее? Спитси пожимает плечами. – Я не знаю. Я никогда не слышал о путешествиях во времени... но если тебе нужна связь между прошлым и будущим... тогда тебе к ним. Либо они, либо призраки, но призраки не путешествуют, не чувствуют время. Они застряли, как и ты, мисс Гермиона. Как один эльф может быть таким мудрым? Она никогда бы не подумала ни о чем-то из... – Тогда я должна идти. Я должна рассказать Беллатрикс. Я должна пойти в Хогвартс и... – она смеется. – Слава Мерлину, что в последнее время я так много времени провожу под водой. Похоже, я отправляюсь на Черное озеро... с Блэк. Интересно, есть ли связь между... – Ты снова позволяешь своему мыслящему эльфу взять верх, мисс Гермиона. Гермиона вздрогнула. – О, Боже. Да. Вы правы, мне пора идти. До свидания, Мастер Спитси. Он ласково улыбается ей, и она исчезает с хлопком. У нее есть задание. Она не следит за нитью. Беллатрикс сейчас может делать что угодно с Пожирателями Смерти, она не может сделать ничего, что изменит это. Прервать. Отвлечь кого-либо. Вместо этого она появляется в библиотеке. – Беллатрикс? Ты дома? Ты никогда не догадаешься, что я... – Здравствуйте, мисс Грейнджер. Черт. Гермиона обернулась. Нарцисса неподвижно сидит в кресле у камина. В руках две палочки. Одна из них принадлежит Гермионе. – О. Здравствуйте, миссис Малфой. Беллатрикс... – Боюсь, что моя сестра уехала по важному делу. Она дала мне доступ в свою библиотеку из вежливости. Для некоторых исследований. Нет, нет, нет. Она не может ничего узнать. Как сбежать от легилимента, которому не нужен зрительный контакт? Гермиона начинает напевать в голове школьную песню Хогвартса. Это не настоящая окклюменция, но это может остановить ее мысли. Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс... Уверяю вас, это не сработает, мисс... Научите нас хоть чему-нибудь, пожалуйста. Энди, пожалуйста! Пожалуйста, послушай... Что это было? Что ты только что... Нет. Молодых и старых, лысых и косматых,... Она смеется без остановки. Она назвала его мистер Риббет. Мисс Грейнджер, откуда, во имя Мерлина, вы знаете... Сфокусируйся. Возраст ведь не важен, а важна лишь суть. В наших головах сейчас гуляет ветер. Никто об этом не знает. Что вам сказала Белла? В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух... дыши, грязнокровка. Гермиона, дыши, сейчас же! Вы ходили купаться? Что... Нет! Хватит об этом. – Убирайся из моей головы! Убирайся! Экспеллиармус! – рычит Гермиона, выставляя обе руки вперед и наблюдая, как палочки летят через комнату. Она ничего не увидит. Закрой свой разум. Ты владеешь магией. Ты понимаешь, что такое окклюменция. Беллатрикс может это сделать, почему бы и тебе не сделать? Она позволяет ощущению невидимости, песку и морю, омыть ее разум, покрыть ее мозг, ее мысли. Нарцисса вздрагивает в кресле и бледнеет. – Как ты... Белла? Это ты? Что?! У Гермионы открывается рот. А потом она смеется. Смеется без остановки, пока не задыхается. Она почти гогочет. О нет! Она ее подначивает. Даже ее родная сестра думает... Нарцисса встает и начинает отступать к упавшим палочкам. О, бедная женщина. Гермиона улыбается. – Нет, нет, я не она. Простите, что напугала вас, миссис Малфой, вы можете забрать свою палочку, все в порядке. Передайте мне мою, пожалуйста. Тщательная маска Нарциссы возвращается на место, и она садится обратно, сцепив руки на коленях. – Я не домовой эльф, мисс Грейнджер. Я не буду убирать за вами. Верните то, что вы по неосторожности потеряли, если хотите. Гермиона хихикнула. Хорошо, что один из них домовой эльф. Она придвигает стул напротив ведьмы. – Акцио палочки. Они летят к ней, и она ловит их, возвращая Нарциссе ее собственную. Нарцисса избегает ее прикосновения и усмехается, когда она берет палочку. Гермиона смотрит на себя в зеркало. Она немного грязная после недель, проведенных в пещере. И все еще одета в простыню. – Мерлин, мне нужен душ. И какая-нибудь одежда, – бормочет она про себя. А потом поднимает глаза. Нарцисса как всегда неразборчива.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.