ID работы: 10810921

Через песок и море | Through Sand And Sea

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1527
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 211 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1527 Нравится 701 Отзывы 576 В сборник Скачать

Глава 44: Ты никогда не будешь одна

Настройки текста
О. Когда... когда ее не станет? Гермиона сможет пойти домой, когда Беллатрикс не станет? Но... Это неправильно... Беллатрикс... умрет? Таков план? Она прижимает руку к груди. Уйдет. Одна. Она чувствует, как слеза скатывается по щеке. Орейти издает горестный хнык. Все оборачиваются посмотреть. Орейти самозабвенно прочищает горло. – Что ж. Я не удивлен, что она тебя бросит. Она оставила нас. Ее никогда здесь нет. Это то, что делает Калипсо, убегает и прячется. О. Нет. Гермиона переводит взгляд на Орейти и чувствует, как ее магия начинает потрескивать. Как он смеет. Как он смеет говорить такое... Беллатрикс никогда не прячется. Никогда. Она принимает все, и она заботится, и она защищает своих сестер своим телом и своим разумом и... Гермиона находит свою палочку в руке. Пульс стучит в ушах. Она не уйдет. Она не уйдет. Должно быть... Орейти солгал или... Перед ней стоит Лиагор. Так близко, что он заполняет все ее зрение. Темные глаза. Острые зубы. – Прекрати, Гермиона! Тебе нужно успокоиться. Ты не контролируешь себя. Остановись. Сейчас же! Не контролируешь? Она... Она так... ей нужно... Белла? Ты меня слышишь? Тишина. Нет, нет, нет. Она не может уйти. Это бессмысленно... Что они с ней сделали? Она должна уйти, она должна... Гермиона? Конечно, я слышу тебя. Но я с Драко, так что я должна... О. О, конечно. Конечно, она в порядке. Гермиона закрывает глаза и опускает палочку. Падает вниз и садится в воду. Все в порядке, Белла. Я просто... просто проверяла. Я перестану тебя отвлекать. – Я... Что она только что сделала? Она была так напугана и зла, что просто... О, она угрожала Орейти! О нет, она... Она открыла глаза. О, Боже. Три темноглазых русалки дышат быстро и высоко держат хвосты. И... Трещины в камне, бегущие вверх по ближайшим колоннам. О нет... – О, мне так жаль, – шепчет Гермиона. – Мне так жаль. Орейти, я не хотела... Я была напугана, и мне было больно... Я сломала ваше здание... Что с ней случилось? Она и раньше злилась, но... она ударила Драко. Кричала на Рона и Гарри. Но она никогда... случайно не применяла магию? – Я все исправлю, пожалуйста! Скажи мне, что делать и... Выражение лица Проное успокаивается, и они выдыхает свистящий вздох. – Исправь это, Гермиона. А потом, возможно, ты сможешь рассказать нам больше о нашей сестре. Орейти не должен был... мы не знаем ее так, как ты. Хорошо. Хорошо, она может это сделать. Она подтягивается, чтобы сесть сбоку, и осторожно снова достает свою палочку, стыдливо поднимая глаза на Орейти. – Прости меня. Я не должна была терять самообладание, пожалуйста, прости меня. Лиагор делает шаг вперед, открывая рот с резким... Орейти мягко отодвигает его в сторону. – Лиагор. Я в порядке. Девушка-ведьма прощена, – мягко говорят они. И атмосфера успокаивается. Лиагор делает выдох и кивает, Гермиона шепчет Репаро у камня. А Орейти присаживается рядом с ней. – Ну что? Теперь, когда ты закончила разрушать наши древние памятники, может быть, ты расскажешь нам, почему Калипсо заслуживает такой верной подруги? Он говорит это надменно. Презрительно. Ворчливо... Блэк. Она изучает его более внимательно. Хм... А. С любопытством смотрят на нее. С опаской. Извиняюще. Гермиона улыбается Орейти. – О, Орейти. Ты полюбишь ее, когда узнаешь. Твоя младшая сестра. Она... она совсем не такая, как ты описал. Она никогда не прячется. Никогда не трусит. Никогда не бросает своих сородичей. Она сейчас со своей сестрой и племянником. Помогает им. Учит ребенка своей сестры быть сильным и охранять свой разум. Она отчаянно хотела пойти сюда со мной, но родня превыше всего. Всегда. Она сражается за них до тех пор, пока ей не становится так больно, что она вынуждена скрывать это. Вот почему она Калипсо. Она скрывает свою боль, чтобы другие не стали ее свидетелями. Чувствовали ее. Она сильная. Лиагор присел с другой стороны от нее. – Это правда, Орейтия. Я видел ее силу. Ее решимость. И она была добра к Тетис. Она относилась к нам как к родным, искала нашего совета и слушала. Она точно не из тех, кто прячется. Гермиона благодарно улыбается ему. – Прости, – шепчет она, беря его за руку. Она напугала его. Подвергла Орейти опасности. Лиагор усмехается. – Все в порядке, малышка. Мы – Блэки. Неужели ты думаешь, что мы не видим это насилие, эту силу почти каждый день в нашем доме? Только потому, что ты... отличаешься от нас, это нас удивляет. Блэки. Конечно. Гермиона потупилась и сложила руки. – Ну, может быть, вам не стоит быть такими жестокими! Если бы вы все просто больше говорили о своих чувствах и объяснялись... я так сыта вами, Блэками, и... Беллатрикс может говорить о своих чувствах, так что я уверена, что вы все тоже можете! Нарцисса... о, это твоя вторая сестра, кстати. Как это работает? Блэки лишь частично нимфы. У Беллатрикс есть братья и сестры. Нарцисса тоже Калипсо? Она пугающе хорошо умеет прятаться. Манипулировать. Лиагор хмурится в раздумье и смотрит на Проное. – Настоящие братья и сестры. У нас этого нет. Мы братья и сестры по расе, а не... но Беллатрикс старшая... значит, она Калипсо. Мы видели это. Чувствовали. Море чувствовало это. Проное кивает. – Мы не можем знать наверняка, но пока можно предположить, что Беллатриса – Калипсо, а эта... Нарцисса... разделяет наш метаморфоз и по крови, и по расе. Ты говоришь, что она умеет прятаться. Ну. Все мы умеем прятаться. Мы как море. Многое скрыто в наших глубинах. Мы меняем форму, как прилив. Наши течения невидимы. Наши воды несут жизнь, но также и смерть. Опасность. Мы – боги моря. Древние боги... Гермиона смотрит на каждого из них. Эти древние существа. Предки Беллатрикс... в каком-то смысле. – Тогда... вы поможете мне? Помочь нам? Мы заблудились во всем этом... во времени. В пространстве. Мои знания о будущем показывают мне, что... Калипсо погибнет. Она погибнет в последней битве. Я не... я не хочу потерять ее. Лиагор сжимает ее руку. – А твое время, малышка? Ты сказала, что путешествовала во времени. Ты не хочешь вернуться домой? Как же она хочет быть дома. В своем времени. Со своими друзьями. Ее родителями. Больше не на войне. Но... – Не без нее. Я люблю ее. Я хочу спасти ее. А потом... а потом я не знаю. Если она выживет... тогда ей придется спрятаться. Может быть... может быть, она сможет вернуться в мое время вместе со мной. Но... это значит бросить свою семью. Я не могу просить ее... ей и так пришлось оставить их надолго, я не могу просить ее... Орейти крепко сжимает ее плечо. – Ты думаешь слишком далеко вперед, девочка-ведьма. А пока давай решим, как спасти нашу сестру от смерти. И как нам, Блэкам, разгадать тайну времени. Научись путешествовать, ведьма. И тогда, когда придет время, ты будешь готова. Сильна. Что ж... она полагает, что им все же стоит научиться путешествовать во времени. Если есть знания для этого... кто знает, как Гермиона путешествовала во времени? Что, если она сама отправила себя назад? Возможно, ей нужно знать, как это сделать. И еще один способ инсценировать смерть был бы полезен. Если Беллатрикс каким-то образом... исчезла... тогда... Она все еще не хочет думать об этом. За столом появляется Лиагор. – Орейти прав. Тебе нужно планировать. Готовиться. Читать. Гермиона фыркает. Разбираться в вещах. Книги. Может, это у них семейное, все эти чтения. – Но я не умею читать на мермише, помнишь? И как твои песни расскажут мне о... воскрешении из мертвых? Или о путешествиях во времени? Проное прикладывает палец к губам. – Лиагор собирает историю... я планирую... Орейти – наш защитник... у Тетис слишком много обязанностей, но... кто может... ах. Я уверена, что Автоное могла бы найти время, чтобы перевести для тебя. Гермиона застонала. – Так я даже не могу читать? Как я могу устанавливать связи? Исследовать? С чего вообще начать? Я не смогу помочь, если не смогу... Лиагор неодобрительно цокает. – Всё сущее подчинится. Ты не одинока. Мы все поможем спасти нашу сестру. Я запишу песни. Проное выберет те, в которых есть упоминания о смерти, о жизни, о времени. Автоное прочтет их тебе. А Орейти... Орейти складывает руки. – Орейти будет патрулировать в одиночку. Потому что, видимо, моя ярость – это все, что у меня есть. Бог бушующего моря. Какая мне в этом польза? Ярость? Как ужасно, когда гнев – твоя роль в жизни. Вот только... Она подталкивает Орейти плечом. – Бушующее сильное море. Мощное. Неумолимо. Ты будешь сражаться за своих сестер. Следить, чтобы они не пострадали. Так что да, некоторое время тебе придется патрулировать в одиночку. Но пока ты это делаешь, постарайся думать о том, как бы ты выжил. Как бы ты отказался умереть в бою. Орейти удивленно смотрит на нее. – Я... ты просишь моего совета? Что сказала Беллатрикс? Он прячет свою неуверенность за мускулами. Гермиона улыбается. – Конечно. Ты бог, как и твои братья и сестры. Ты мой старший. Когда ты родился, почти двести лет назад? Я уверена, что у тебя есть много мудрости, которой ты можешь поделиться. О! Разве ты не знаешь много о своих предках? Об этой благородной колонии? Знаешь ли ты какие-нибудь истории о людях, инсценирующих свою смерть, или... что-нибудь необычное о времени? Орейти внимательно изучает ее, замешательство распространяется по чертам лица. – Мудрость? Я... возможно. Мне нужно подумать. Я... Он откидывает назад плечи. – Хорошо. Я вернусь к патрулированию. Я уверен, что Автоное будут спрашивать о тебе, девочка-ведьма. Полагаю, я могу послать ее к тебе. Постарайся не уничтожить ни одной книги и не позволить глупому ребенку отвлечь тебя от твоей цели. Он падает спиной вперед в воду, прежде чем Гермиона успевает ответить, и вскоре раздается грохот, когда дверь снова открывается. Гермиона усмехается про себя. Она становится немного лучше в чтении этих Блэков. Это проще, когда знаешь правила. Ей просто нужно притвориться, что они Беллатрикс. Все, чего они хотят, – это любви и защиты своей семьи. Проное подплывает к ней. – Молодец, – шепчет она. – Именно то действие, которое нам было нужно. Теперь, пока мы ждем Автоное, возможно, мне стоит научить тебя немного мермишу. Ключевым словам. Жизнь. Смерть. Время. Магия. Гермиона кивает. Верно. Время учиться. Очевидно, Беллатрикс выучит мермиш. Ты тоже сможешь. Начинай учиться, книжный червь.

___

Гермиона? Мой урок с Драко закончился. Где ты? Ты узнала сообщение? Что это... – ...и это слово означает небо. Или небеса. Потому что боги живут высоко в облаках. Я бы хотела жить в облаках. Тебе не кажется, что это намного приятнее, чем... Гермиона зажимает рот Автоное рукой и говорит «нить». Я не могу сказать тебе, где я. Есть чары Фиделиуса. Но да, я знаю, что написано в сообщении. Может, попроси Тигги отвести тебя к озеру и... погоди, дай-ка я спрошу Проное... – Проное? Это Беллатрикс. Она спрашивает, где я, можно ли ей сюда прийти? Проное поднимает взгляд от стопки книг дальше по краю канала. – Хм. Ну. Конечно, она может прийти сюда... Но теперь, когда она свободна, Тетис захочет ее увидеть. У нее своя задача. Научиться быть Калипсо. Научиться... Но, конечно, избежать смерти важнее, чем... Проное посвистывает. – Я приняла решение. Беллатрикс войдет в архивы только после того, как выполнит свой долг. Ее принятие роли Калипсо предсказано. Это было видно. Тетис должна быть ее проводником. Всё сущее подчинится. Она должна узнать о своих дарах ради своих сестер, и только тогда я позволю ей войти. Что? Проное не может этого сделать! Почему Беллатрикс не может... Автоное отнимает руку Гермионы от своего рта и пожимает плечами. – Прости, Гермиона. Так сказано Проное. Ты должна слушать ее, ты знаешь. Она наклоняются к ней, чтобы прошептать. – Никто не спорит с Проное. Это страшно. Игнорировать ее – это... желать смерти. Это запрещено. Ох. О, Боже. Точно. Ну тогда. Автоное ухмыляется. – Но не волнуйся, у тебя есть нить! Ты можешь говорить с ней, даже если ее сюда не пускают. Вечная связь, тебе так повезло, Гермиона. Повезло. Точно. Ну? Я в пещере. Что там было написано? В послании? О, Боже. Она... – Хорошо. Я дам ей знать и... извини, мне нужно уйти. Я вернусь, как только смогу, просто... Она должна сказать ей... Сообщение. Зачем оставлять такое ужасное... Лиагор поднимает глаза от письма и грустно улыбается ей. – Удачи, малышка. И пусть она знает о своих уроках с Тетис. Так было сказано Проное... Я сейчас же свяжусь с Тетис и расскажу ей об этом задании. Где они встретятся? Гермиона поднимается на ноги. – В пещере, где вы впервые провели собрание. Там она сейчас и находится. Я... я не знаю, что она скажет. Что она... Я поговорю с ней. И она идет по нити к Беллатрикс. Та взволнованно улыбается ей. – Наконец-то! Такое чувство, что я ждала целую вечность! И что? Что там было написано? Что я... Гермиона бросается к ведьме. Она не ушла. Она здесь. Она жива и она не уйдет и... – Эй! Осторожно, питомец, ты нас собьешь. Я знаю, что я устойчива, но... что... что случилось? Гермиона отпрянула назад, чтобы посмотреть на нее. Чтобы запомнить ее лицо. Все еще здесь. – Белла... сообщение... о, это ужасно. У Беллатрикс перехватывает дыхание, а мышцы словно сводит. – Ужасно? Я написала что-то еще, что было ужасным? Зачем мне... Гермиона печально покачала головой. – Не... не так. Это... Она потянула Беллатрикс вниз, чтобы та села с ней на пол. – Они сказали, что голос был ведьмы, которая выучила их язык. Беллатрикс хмурится. – Ну... да. Это была я. Мы видели воспоминания... – И голос сказал... он сказал: «Когда меня не станет, и ты останешься одна, помни, что ты всегда сможешь найти дорогу домой». Вокруг них воцарилась тишина. Только журчание воды и шум капель. Она прижимается ближе к Беллатрикс. Прислоняет их головы друг к другу. Ее голова яростно трясется. – Нет. Нет, я не оставлю тебя. Я никогда не оставлю тебя. Никогда. Это должно означать что-то другое. Это... может быть, это значит, что ты будешь думать, что я ушла, но ты найдешь меня. Или... я написала это в поместье. Перед битвой. Я даже еще не знаю... что-то еще должно случиться с нами. Это должна быть подсказка, чтобы помочь тебе. – Ты никогда не оставишь меня? Ты обещаешь? – шепчет Гермиона. Рычание. – Никогда. Ничто не заставит нас разойтись. Через песок и море. Вместе. Я обещаю. Хорошо. Да. Да, ничто не заставит... Она отступает назад, чтобы улыбнуться Беллатрикс. – Хорошо. Потому что у меня есть план. Или... ну, план для плана. Твои сестры согласились помочь нам найти способ спасти тебя. И способ путешествовать во времени. Исследования, в секретном месте, о котором я не могу тебе рассказать. Беллатрикс в замешательстве наморщила лоб. – Мои сестры? Что, черт возьми, значит... Сестры-нимфы. Русалки. Они хотят помочь нам... о! И знаешь что? Они размножаются бесполым путем! Гиногенез! Рыба! О, ты имеешь в виду... о! Значит, вечная жизнь в яйцеклетке... Не вечная! С тех пор как Калипсо ушла, было еще шесть Тетис! Вот почему они продолжают называть тебя Калипсо. Потому что... ...я наследница Калипсо! Смешанная с волшебниками, конечно. Где ты это узнала? Могу я... Ты не можешь войти. Они не позволят тебе. – Что?! – Беллатрикс вскакивает на ноги, увлекая за собой Гермиону. – Я думала, что я родня! Тебе разрешено войти! Это нечестно! Почему... – Так распорядилась Проное. Ты не должна входить. Так было сказано, – раздается из воды спокойный, но авторитетный голос. Беллатрикс оборачивается, открыв рот, чтобы, несомненно, поспорить с Тетис. Это правда, Белла. Какое-то правило. Как только Проное что-то решает, ты должна следовать этому. Я думаю, она может... убить любого, кто идет против слова Проное. Или, по крайней мере, наказать их. Беллатрикс хмурится, ворча про себя. Что-то о сестрах, рыбах и палочках. А потом вздыхает. – И почему Проное... так распорядилась? Тетис подплывает к краю, превращаясь в более мужественную форму. Ухмыляющегося принца. – Потому что пришло время начать твои уроки. Готова ли ты, океанские глазки? Океанские глазки?! Откуда... Лучше бы она не флиртовала, потому что это достаточно странно со всеми этими разговорами о сестрах. И, кроме того, Беллатрикс... ну, Гермиона... Тетис подмигивает Гермионе и ныряет под воду. – Что... Белла, мне показалось или...? Беллатрикс поворачивается и смотрит на нее. – Океанские глазки?! Я... фу, она похожа на самца Цисси! И даже если... то есть не то чтобы я... даже если бы она не была рыбой, не волнуйся, я бы не... то есть ты... Смех из воды. – Я дразнюсь! Теперь поцелуй свою подругу на прощание, сестра. Давай, пора играть! Она кружится над водой, превращаясь в воздухе в еще более юного мальчика, и с грохотом и плеском падает обратно в качающиеся волны. Взволнованный взгляд Беллатрикс превращается в головокружительное возбуждение, она рассеянно целует Гермиону в щеку и бежит к воде, бросаясь в нее с могущественным всплеском. Развлекайся со своими книжками, а я пойду учиться настоящей магии. Может быть, ты даже не узнаешь меня, когда я вернусь! Гермиона хихикает. Конечно. Пошла играть с другими детьми. Что ж. Она это заслужила. Будь дома к чаю, а то Тигги будет волноваться. Смех по нитке, а потом тишина. Гермиона только качает головой. Точно. Возвращаемся к архивам.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.