ID работы: 10810921

Через песок и море | Through Sand And Sea

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1527
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 211 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1527 Нравится 701 Отзывы 576 В сборник Скачать

Глава 64: Усталое принятие

Настройки текста
Беллатрикс ошеломленно бродит рядом с Невиллом по разным коридорам в тишине. К счастью, вокруг не так много людей. Выходные в Хогсмиде. И холодно. Все попрятались в общих комнатах или в пабе. Она не может вспомнить... Ей кажется, что именно там находится Гермиона. В общей комнате Гриффиндора. Так близко. Но так неправильно. Дразнит ее. Ее грудь сжимается, и она делает вдох, испытывая головокружение. Ждет, пока оно пройдет. Невилл смотрит на нее сбоку. Неудобно прочищает горло. О. Она плачет. Она трет лицо. Слезы попадают в порезы и щиплют. Она отдергивает руку. Складывает руки. Дрожит. Брови Невилла поднимаются в знак понимания, и он снимает плащ. – Вот. Надень его. Если ты не идешь в больничное крыло, думаю, тебе нужно хотя бы согреться. Мне и так слишком жарко. Я надел его только для того, чтобы потом пойти в Хогсмид, но... и нам будет тепло, когда мы доберемся до теплиц. ...Что? Ох. Почему он такой чертовски милый? Она не может этого вынести. Толкает плащ обратно к нему. Он хмурится. – Ну же. Не упрямься, Гермиона. Я знаю, ты бы сделала то же самое для меня. Ты смущаешься или что? Потому что это я? Я понимаю... Я имею в виду, ты носишь мой плащ... Я не Виктор Крам. Не то чтобы... Я знаю, что мы просто друзья! Я не имел в виду... Я имел в виду, если мы друзья. Я не Рон и не Гарри, так что... Аргх. Ладно. Ладно, если это заставит его заткнуться, то... Беллатрикс выхватывает у него плащ. Натягивает его через голову. Он слишком велик. Она должна выглядеть нелепо, утопая в нем. Он теплый. Они идут дальше, вниз по движущейся лестнице. Невилл, кажется, испытывает отчаянную потребность заполнить тишину. – Ты, наверное, знаешь согревающее заклинание. Или маскирующее заклинание. О, подожди, нет, это не для мантии. Я идиот. – он собирается ступить на движущуюся ступеньку, а она рассеянно тянет его за собой, и он спотыкается еще ниже. Он на шестом курсе и не может вспомнить про ступеньку? Она всегда третья от... Он смущенно качает головой. – Спасибо. Не обратил внимания. Она только неопределенно кивает и продолжает идти, когда лестница останавливается. Ее ноги несут ее вперед, мышечная память. Даже после стольких лет... Невилл снова начинает бредить. – В общем. Я знаю, как изменять температуру атмосферы для создания различных растительных климатов, но для людей это бесполезно. Я бы в итоге нагрел весь коридор. Не думаю, что профессор МакГонагалл была бы довольна. Однажды я случайно сделал это в подземельях, и... и ну... профессор Снейп... он... Он прервался. Что?... Она не обратила внимания. Он говорил о Снейпе? Беллатрикс поворачивается, чтобы внимательнее изучить Невилла. Он выглядит бледным. Ему не по себе. Что Снейп сделал с ним, этот ублюдок?! Он причинил ему боль? Напугал его? Как он посмел... – Стой! Что? Филч! Какого черта... – Все студенты должны быть проверены на наличие контрабанды при выходе и входе в замок. И смотрите-ка, мисс Грейнджер уже вычеркнута из моего списка! – он подозрительно прищурился на нее. Салазар, как бы ей хотелось открыть рот и сказать ему, чтобы он засунул свой датчик себе в... – Мы... мы не идем в Хогсмид, нам просто нужно пройти мимо. В теплицы, – заикается Невилл. Беллатрикс незаметно пристраивается позади него, когда датчик скрытности указывает в ее сторону. У нее в кармане нож. И палочка, которую Невилл точно узнает. Она должна просто улизнуть и позвать Тигги. Убираться отсюда. Что она вообще делает?! – Тогда иди в другую сторону и перестань тратить мое время, Лонгботтом, – усмехается Филч и пихает Невилла в нее, в сторону бокового прохода. Отвратительный маленький... Невилл дергает ее за руку. – Давай, не позволяй ему добраться до тебя. Он прав, мы можем пойти этим путем. Ох. Прости. Я ведь не причинил тебе вреда, правда? Она вздрогнула. Было немного больно, от порезов. Но это было больше от удивления. И стыда. Если бы он знал, кто она... Она покачала головой и слабо улыбнулась. На его лице появляется облегчение. – О, хорошо. Я думал, что опять сделал что-то не то. Нет. Нет, он не сделал ничего плохого. Это Беллатрикс... Они продолжают идти по коридору. Выходят на холод. Снега нет, но ветер ледяной. Кусающий. Она теребит ткань плаща между пальцами и пытается не чувствовать себя виноватой за то, что Невилл сейчас без плаща. Что она забрала у него что-то еще. Что... – Знаешь, у меня есть несколько целебных мазей в теплице. Часть моего расширенного проекта по гербологии. Они работают! Я обещаю! Только на порезы, но... Мне было трудно заставить кого-нибудь попробовать их, кроме Полумны и профессора Стебель. Думаю, я не могу винить людей за то, что они мне не доверяют. Я всегда как-то ошибаюсь. Так что ты не должна... ой, осторожнее! Ее дурацкая вывернутая лодыжка скользит по заснеженной земле, и Невилл поддерживает ее. Держит ее крепко. Беллатрикс не отпускает. Почему она... Она медленно обхватывает его руками. Обнимает его. Она слышит биение его сердца. Он жив. Ребенок жив. Тот маленький ребенок... она не убила его. Он выжил, и он все еще хороший человек. Он прошел через столько дерьма, но тьма не одолела его. Он в порядке. Даже если она... – Мне жаль, – шепчет она как можно тише. – Я не должна была... Мне так жаль, – ее голос дрожит. Неровный. Даже она не узнает свой голос. Слабый. Он прочищает горло, а затем обнимает ее за спину. – Все в порядке, Гермиона. У всех время от времени бывают плохие дни. Сейчас тяжело, а ты всегда такая сильная. Думаешь обо всех остальных. Делаешь все и даже больше. Планируешь дела. Все это чтение, и мысли о Гарри, и о войне. Ты волнуешься за всех, кроме себя, я думаю. Это то, что случилось сегодня? Это все слишком? Она смеется, прижавшись к нему, приглушенная его мантией. Как она все еще точно такая же, как Гермиона? Как... Она кивает. Сегодня было слишком много. Слишком много размышлений и планирования в одиночку. Ей следовало просто вылечиться и отдохнуть. Поесть. Подождать, пока Цисси и Энди вернутся домой и... Что за гребаная идиотка. Она должна была...и теперь Дамблдор знает... Она неловко отступает назад. Ты ведешь себя так жутко, Белла. Маскируешься. Обнимаешь мальчиков-подростков. Какого черта... Он пожимает плечами. Улыбается. – Не волнуйся. Это между нами. Ничего не случилось, хорошо? Я дам тебе несколько моих мазей и... ты, наверное, хочешь поскорее вернуться к ужину. Увидится с Роном и Гарри. Я все равно собирался остаться и заняться садоводством, так что решай сама, хочешь остаться или уйти. Хм. Позвать Тигги, и пойти домой одной... или сидеть в теплой теплице и дышать растениями с храбрым ребенком, который считает ее своим другом? Она идет через овощные грядки к теплицам.

___

Мази работают. Парень хорош. Какая-то вариация на тему... она не уверена, но пахнет гораздо лучше, чем то, что обычно дает ей Тигги. Не такие быстродействующие, как у Цисси, но все равно хорошие. Она намазала ими все лицо, руки, ладони. Невилл помог с порезом на ее шее. Казалось, это доставляло ему удовольствие. Она доверяла ему. И он сделал несколько заметок для своей работы по гербологии, записывая, как долго они заживают и есть ли шрамы. Никаких шрамов. У этой Гермионы нет шрамов на руках. Хреново, что Беллатрикс все еще не может говорить, но она просто слушает. Садится в углу и сворачивается калачиком в плаще Невилла. Она устала. Ее голова продолжает кивать, когда он говорит с ней или с растениями. Объясняет, что он делает. Она заметила ошибку в его научной работе. В записях, которые он передал ей для просмотра, рулоны пергамента, лежащие у нее на коленях и испачканные грязью. Какие-то расчеты, которые он не совсем... Ей нужно поговорить с ним. Она хочет поговорить с ним. Она хочет услышать голос Гермионы и... И она боится попробовать, вдруг не получится. Она потирает рукой горло. Горло Гермионы. Она... это не сработало, когда она сказала своей магии, что делать... или когда она попросила ее. Или когда она желала этого. Так что... Думай. Ты – Калипсо, и ты хочешь спрятаться. Но дело не в том, чтобы спрятаться. Дело в том, чтобы быть могущественной. Верно? Делать то, что ты хочешь? Или то, что тебе нужно делать? Это значит бояться или отчаиваться? Нет. Отчаяние не работает. Она отчаянно хотела услышать Гермиону сегодня и... Она потеряла контроль. Она хотела контролировать. Но она не должна контролировать себя. Делать это в одиночку. Всегда лучше, когда рядом есть кто-то еще. Это... конечно. Энди имела в виду именно это. О том, чтобы позволить своей магии помочь... То, что имела в виду Цисси. Она сказала, что ее магия знает, как правильно поступить. Знала, что она приняла правильное решение. Но... это потому, что Цисси доверяла своей магии. Знала, что ее магия поможет ей. И то, что сказала Тетис. Шептала ей о Калипсо. Она сказала... что только когда она отпустит... она сможет по-настоящему контролировать ситуацию. Что было совершенно бессмысленно. Но... Речь идет о том, чтобы отпустить. Не в страшном смысле. Или насильственном способе. Просто... передать бразды правления. Позволить себе отпустить. Довериться своей магии, вместо того, чтобы доверять себе контролировать ее. Она встает и подходит к Невиллу. – И хотя здесь зима, этот малыш должен быть в тропиках. У меня были некоторые проблемы с поиском правильного баланса, и... видишь эти пятна? Они означают... – Что уровень кислотности слишком высок, – твердо говорит она. – Дело не в температуре. Ты делаешь это идеально. Это здесь, видишь? Ты не учел меньший образец. Он подпрыгивает, удивленно оборачивается, а она, задыхаясь, закрывает рот рукой. Слезы наполняют ее глаза. Голос Гермионы. Это было... Она смаргивает слезы и дрожащими руками протягивает ему пергамент. Он хмурится. Смахивает с него немного земли. – Правда? Где? Гермиона. О, она слышала... это так приятно... Соберись, Белла. Она прочищает горло. – Вот, видишь? Это слишком много для... ты забыл найти процент, просто скопировал всю сумму из выводов Гошоука. Я думаю, ты, должно быть, забыл, прежде чем перейти к следующему... – О! Ты права! – перебивает он ее. Достает перо. – Значит, это должна быть пятая часть... неудивительно... Ну, тогда мне нужно заняться пересадкой. Все три... похоже, мне придется пропустить ужин. Черт возьми, спасибо Гермиона. Это было бы катастрофой и... Пропустить ужин? Этого не случится. Она отходит, чтобы повесить его плащ на крючок. Закатывает рукава. – Давай, Невилл. Пойдем. Ты главный, говори, что делать. Он открывает рот в знак протеста и... Она поднимает руку. Смотрит на него. – Ты достаточно сделал для меня сегодня, ты не пропустишь ужин. Позволь мне помочь тебе сейчас. Ты эксперт по гербологии. Скажи мне, что делать. Дай мне какое-нибудь занятие, чтобы я не думала о... пожалуйста. Он бросает на нее неуверенный взгляд. А потом кивает. – Хорошо, конечно. Если ты хочешь. Было бы здорово получить помощь и... Пойдем, я покажу тебе грунт, который нам нужен, а потом мы потренируемся в маневрировании. Тебе понадобятся очки, и перчатки тоже... вот эти, не желтые. Это для... Она сосредоточенно слушает его советы. Люди должны начать прислушиваться к этому ребенку. Это несправедливо. Всегда на заднем плане или игнорируется. Ну что ж. Не сегодня. Сегодня кто-то начнет слушать. Довериться ему. Это то, чего он заслуживает. Кто-то верит в него безоговорочно. Она лишила его этого. Пора вернуть часть этого.

___

– Вот так. Но будь осторожна с другой рукой, потому что корни могут... – О! Беллатрикс и Невилл обернулись на шокированный звук из дверного проема. Ох. Черт. Невилл неуверенно смотрит на нее и помогает ей опустить растение обратно в горшок. – Здравствуйте, профессор Трелони. Вы... вы в порядке? Энди недоверчиво смотрит на Невилла и цепляется за свое ожерелье из бусин. – Так хорошо, как только может быть хорошо в эти темные времена, мистер Лонгботтом. Но, боюсь, то же самое нельзя сказать о мисс Грейнджер. Вот почему судьба привела меня к ней в этот зимний канун. Беллатрикс снимает перчатки и очки. Она понимает, к чему все идет. Вот они. Андромеда подходит к Беллатрикс и кладет нежно-крепкую руку на ее руку. – Моя дорогая, я наткнулась на твою звездную карту несколько часов назад и сразу же пришла, чтобы найти тебя. Отследить твой путь было нелегко, неожиданный поворот для тебя и, возможно, страшные последствия, если ты не вернешься на прежний курс. Беллатрикс закатывает глаза. Она не должна быть такой снисходительной. Она облажалась. Она знает. – Я в порядке!.. профессор. Я снова в порядке, не беспокойтесь. Спасибо за заботу, но... Андромеда перехватывает ее руку и похлопывает по ладони, провожая к двери. – Всегда скептик. Но мне будет легче, если ты вернешься домой в замок. Здесь тебе небезопасно. Я вижу серьезную опасность на вашем пути. Мы бы не хотели, чтобы кто-то пострадал, вы согласны, мистер Лонгботтом? – Э-э, нет. То есть да. Ты можешь идти, Гермиона. Если профессор Трелони считает, что так будет лучше. Мы все равно почти закончили. Увидимся за ужином? Ах. Об этом... Она нервно улыбается Невиллу. – Увидимся через некоторое время. И... спасибо тебе за... ну, ты знаешь. За то, что не случилось? – намекает она. Он действительно не может рассказать об этом Гермионе. Это было бы очень плохо. Пожалуйста, не говори никому... Он усмехается. – Эй, я не уверен, что вообще видел тебя сегодня. Может, ты все еще была в Хогсмиде. Или в библиотеке. Или в общей комнате. Читала и планировала. Она облегченно вздохнула. Слава богу. Она помахала на прощание и вырвалась из хватки Энди. – Ладно, остынь. Руки прочь, профессор! – шипит она, чтобы Невилл не услышал, и закрывает за ними дверь. Энди снова хватает ее за руку и ведет их по направлению к замку. Уже стемнело. – Какого черта, Белла!? Ты знаешь... знаешь что? Нет. Не здесь. Нам нужно... Тигги! Появляется Тигги. Складывает руки перед Беллатрикс. – Да, мисс Андромеда? – Энди! Что если кто-то увидит... – О, так теперь ты хочешь быть благоразумной? Темно. Никого нет поблизости. И ты не вернешься в этот замок, так что... Тигги, отведи нас в поместье. К Цисси. К Цисси? О-о. И она ставит ноги на деревянный... – Ты нашла ее! Цисси идет к ней по деревянному полу. – Белла, что за черт... ты напугала нас до полусмерти и... сядь. Ты выглядишь... о чем ты думала? Цисси усаживает ее на диван в гостиной. Ой. Почему все ее пихают и дергают... И ее снова дергают за джемпер, прежде чем она успевает коснуться сиденья. Нос Цисси сморщился. – Что... почему ты... склизкая? Ты вся в чем-то зеленом и... в грязи? Что... Андромеда что... и переоденься обратно, Белла. Почему ты решила выглядеть, как мисс Грейнджер, не знаю... весь этот день был... Вау. С Цисси все в порядке? Она выглядит очень напряженной. Она даже не заканчивает свои предложения. Беллатрикс превращается обратно в себя. Отлично. Теперь эти маггловские брюки слишком тесные и... Нарцисса достает свою палочку и смотрит на нее. – Иди прими душ, Белла. Потом ты поужинаешь, и мы поговорим. Мы можем доверить тебе найти дорогу в ванную, или мне придется проследить за тобой? Присматривать за ней? В душе? Что за... – Какого хрена, Цисси? Конечно, я могу принять душ. Я думаю, что здесь может быть какое-то недоразумение, потому что... Андромеда рычит в разочаровании, превращаясь обратно в себя. А затем бросается на Беллатрикс, обнимая ее так крепко, что она не может дышать и... – Белла. Тебя отозвали на задание, по словам Снейпа, ты в одиночку расправилась с четырьмя аврорами в какой-то безрассудной затее, а потом, после совещания, ты разрушила пророчество, которое... которое, очевидно, очень важно для тебя, и приказала Тигги отвести тебя к Дамблдору. Ты... ты могла полностью уничтожить... Беллатрикс вздохнула. – Временную линию. Я знаю. Я не должна была... – Делать все сама! Ты думаешь, дело во временной линии? Ты сдалась, Белла. Ты... почему ты не нашла нас? Рассказать нам? Поговорить с нами? Ты не... Тигги сказал, что ты забыла поесть сегодня. И ты не спала. Автоное сказала, что тебе было больно даже до... Андромеда отстраняется, по ее щекам текут слезы. – Я знаю, это тяжело, Белла. Без Гермионы здесь и... и все это давление... И ноги Беллатрикс подкашиваются без всякой гребаной причины. Что за... – Ах! – она цепляется за Энди. – Белла?! Белла, что такое... Цисси, помоги мне! Ее опускают на пол, и она лежит, задыхаясь. Цисси отталкивает Андромеду с дороги, произнося диагностические заклинания. – Я не... я не вижу проблемы. Усталость, да. Несколько порезов. Ее лодыжка... но это... и пульс дикий. Дай мне посмотреть... Колебания магического... Белла, постарайся успокоить дыхание, можешь сделать это для меня? Она... она не знает... что-то есть... нить есть... Это больно. Она не может... она должна пойти к Гермионе. Она должна. Она... Ей в рот подливают зелье. Успокаивающее зелье. Она ненавидит успокаивающие зелья. Они делают все неясным и тяжелым, и она не может думать достаточно быстро. Не может... Она сосредотачивается на Цисси. На Энди. Тянется к руке Энди и пытается дышать одновременно с ней. Пытается отгородиться от всего остального. Только ее сестры. Цисси все еще суетится вокруг нее, но она ее не слышит. Не слышит. Энди снова сжимает ее руку. Хорошо. Ты в порядке. Ты в безопасности и... это просто странно... Покачай ногой. Ты можешь почувствовать это, просто покачай. Сосредоточься на этом. Она закрывает глаза. Пытается покачать ногой. Не той, у которой больная лодыжка, а другой. – ... Ты же не думаешь, что это как-то связано с Гермионой? Она просто устала. Мы должны были присматривать за ней. Она не справилась с... – Тише, Андромеда. Она не глухая. Мы можем обсудить это позже. Ее магия успокаивается. Она восстановила подвижность ног. – рука гладит ее волосы. – Ты в порядке, Белла. Все прошло. Давай, открывай глаза. Мы поможем тебе сесть за обеденный стол, чтобы поужинать. Душ может подождать. Тебе нужно восстановить силы. Беллатрикс медленно выдыхает. Открывает глаза и смотрит на люстру. О. Вот что видела Гермиона. Когда она... этот потолок. Это ужасное воспоминание. Почему она дала ей это воспоминание? Почему... Почему... Кто-то тянет ее за руки и помогает ей сесть. Энди. Энди смотрит на нее обеспокоенными глазами. Будь сильной, Белла. Соберись. Твои сестры... Нарцисса втискивает ей в руку немного шоколада. – Ешь. Это поможет. Она откусывает кусочек. Это действительно помогает. Она сосредотачивается на этом. Прислоняется боком к Энди. Это не совсем... Она прочищает горло. – Энди? Ты можешь... ты можешь держать меня ровно? И можешь ли ты... можешь ли ты убедиться, что я в порядке, Цисси? Я не... я не думаю, что я в порядке. Ох. Это как внезапное осознание. Она не в порядке. Совсем не в порядке. Она прислоняется всем своим весом к Энди и... и плачет. Просто плачет. Это все... Гермионы больше нет. И Беллатрикс не может этого вынести. И у нее болит лодыжка. И она устала. Она так сильно устала. И у нее болит голова... и она больше не хочет думать. Не хочет планировать. Она не хочет беспокоиться о шкале, о Пожирателях Смерти. Она не хочет думать о том, что она сделала, или о том, что она сделала бы, или о том, что будет сделано. Она не хочет думать о Боунс в кровати или о том, является ли она Калипсо. Не хочет беспокоиться о Тетис, или Спейо, или... Или о своей матери. О тьме. Не хочет думать о... о том, как быть храброй. Или о том, что она не храбрая. Не подводит ли она ту храбрую девочку. Не хочет думать о том, что она потеряла. О другой храброй девочке. Ее любви. Ее половинке. О том, как быть половинками душ, и что эта боль слишком сильна, чтобы быть просто болью в сердце. Не больше. Она просто... она хочет вернуть Гермиону. Хочет, чтобы все это прошло. Может быть, это сработает. Если она загадает желание? Если она пожелает достаточно сильно? Все пройдет? Станет лучше? Ее глаза закрылись. Она чувствует... как кто-то несет ее. Кто-то маленький, но теплый и... Цисси. Пахнет Цисси. Она открывает глаза. Обхватывает руками шею Цисси. Слушает биение ее сердца. Цисси. Несет ее в кровать. Пока никто не видит.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.