ID работы: 10810921

Через песок и море | Through Sand And Sea

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1527
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 211 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1527 Нравится 701 Отзывы 576 В сборник Скачать

Глава 74: Исчезнуть

Настройки текста
Беллатрикс возвращается к Фоуксу на следующий день. И на следующий. Продолжает возвращаться, при каждом удобном случае, пока Дамблдора нет. Она пытается почувствовать раскаяние, заплакать, но пока ничего не происходит. Ей нужна еще одна подсказка. По какой-то причине Фоуксу нравится класс Фиренце, поэтому она разбивает лагерь именно там. Сидит на искусственном дереве и смотрит на искусственные звезды. Пинает фальшивые камни. Смотрит, сколько листьев она сможет удержать на Фиренце, пока он медитирует или заглядывает глубже, или чем он там на самом деле занимается. Наблюдает, как Фоукс прилетает и улетает. Игнорируя ее. Чертова птица. Через некоторое время она вообще перестает наблюдать за Фоуксом. Вместо этого она смотрит на звезды. На широкую вселенную. Фальшивую широкую вселенную. Входит Трелони. Держит подарок над головой Беллатрикс. И бросает его. Беллатрикс ловит, нахмурившись. – В стиле Лили Эванс, – подмигивает Энди. – Счастливого Рождества. Что?! Сегодня Рождество?! Она что, пропустила его? Но она ничего не подарила Энди! Черт. Она никому не дарила подарков уже... Так давно, что уже и не помнит. Энди хихикает. – Нет, дурочка. Это не Рождество. Оно завтра. У тебя еще есть время, чтобы подарить своей любимой сестренке самый лучший подарок на свете. Так что не подглядывай! Завтра, только не открывай его при Драко. Не при Драко? Она поднимает бровь на Энди. – Не для детей? Какого хрена ты мне подарила? Я твоя сестра, Энди. Не будь странной. Энди пихает ее. – Не так. Просто... это для Беллы Блэк. Не Беллатрикс Лестрейндж. Ох. Хм. Она уменьшает подарок и бросает его в свою сумочку. Тянет Энди вниз, чтобы она села к ней на колени. Странно. Она все еще похожа на Трелони. – Прими свой облик, Энди. Я хочу обнять свою младшую сестренку. Энди смотрит на дверь класса. И превращается обратно в себя. Снимает очки и прислоняется спиной к Беллатрикс. Прижимается к ней. Беллатрикс крепко обнимает ее. Ее младшую сестру. Цисси не единственная младшая сестра, которая нуждается в объятиях. Которая боится. – Ты хочешь подарок для Энди Тонкс? Или Энди Блэк? – шепчет Беллатрикс. Энди поворачивается к ней лицом. Играет с волосами Беллатрикс. – Энди Тонкс или Энди Блэк. Пока он от тебя... мне все равно, что ты мне подаришь. Беллатрикс улыбается. Берет ее за лицо. – Хорошо. Я уверена, что смогу что-нибудь придумать. Для моей любимой сестры. Тише. Не говори Цисси. Энди улыбается ей. Не ухмыляется. Просто дарит ей очень маленькую улыбку. И тут Беллатрикс чувствует, как нагревается зачарованная монета в ее кармане. Теперь у нее иногда бывают карманы. Она сдалась. Энди дотрагивается до своего кармана. – Цисси?! Как она узнала? Помяни чертового дьявола. Беллатрикс вытаскивает монету. Подбрасывает ее. Хихикает. Привет, милая. Снова я. Цисси только что использовала заколдованную монету, чтобы связаться со мной и Энди. Мы, конечно, взяли идею у тебя. Самая умная ведьма своего возраста. В любом случае, это заставило меня думать о тебе. Сейчас почти Рождество. Мое первое Рождество после Азкабана. Я бы хотела, чтобы ты была здесь. – ...эй? Ты витаешь в облаках? Дай мне встать! А? Ох. Она отпустила Энди. – Прости. Так чего хочет Цисси? Когда я уходила сегодня утром, она и Снейп, как близнецы парили туда-сюда над котлом. Подумала, что она будет занята. Энди отходит и накладывает какое-то заклинание на дверь класса. Умно. Надо было сделать это раньше, на случай, если Лаванда Браун и близнецы Патил снова ворвутся в класс. На днях Беллатрикс еле успела вовремя метаморфировать. К счастью, девочки были слишком заняты разговорами с Фиренце, чтобы обращать на нее внимание. Энди возвращается и останавливается, чтобы посмотреть на деревья. – Похоже, они закончили с зельем. Цисси уже на пути сюда. Тигги приведет ее. Хотела поговорить с нами о чем-то. Просто поговорить? Не срочно? Ну, это уже облегчение. Беллатрикс встает и смахивает с себя фальшивый мох. Энди задыхается. Ее глаза закатываются. И она тянется к Беллатрикс, которая спешит вперед, чтобы удержать ее. – Энди! Энди, ты меня слышишь? Что случилось? Что... С другого конца комнаты к ней подбегает Фиренце и кладет руку на ее плечо. – Успокойся, юная Блэк. Видение зовет. Позволь ей принять его. Приветствуй его. Открой ее разум и интерпретируй его полностью. Видение? О. Это может случиться, когда она бодрствует? Не только во сне? Иногда она забывает, что Энди вообще провидица. Никогда не спрашивала ее об этом как следует. Глаза Энди фокусируются. – О, я была не права. Но это значит... Цисси и Тигги внезапно появляются с хлопком, и Фиренце удивленно вскидывает голову. – Кто такая... королева Тетис? Как ты... Я вижу. Хм. Теперь это меняет мои предсказания о... Фиренце продолжает бормотать в раздумьях, но Беллатрикс просто сосредотачивается на Энди. Ищет ее лицо. Ее глаза. – В чем дело? Ты в порядке? Энди смеется. – Я в порядке. О, все будет хорошо. Я думаю, это вот-вот произойдет. Начало. Начало? Может она перестанет говорить загадками! Она не настоящая Трелони. Она не Рейвенкло. Ну. Она - да. Они все частично Рейвенкло, очевидно, но... – О чем вы двое шепчетесь? – Цисси подходит к ним. – Ты в порядке, Андромеда? Ты вся дрожишь. Немедленно сядь и... кыш! Уходи. Отвали! Я пытаюсь... Хлопающий звук заполняет комнату, и Беллатрикс оборачивается... чтобы увидеть Фоукса между ними и Нарциссой. Крылья раскрыты и бьются. Парит на уровне глаз Цисси, которая пытается пройти мимо и терпит неудачу. Что... Нарцисса достает свою палочку. – Брысь. Дай мне добраться до моих сестер. Сейчас же. И Фоукс испускает прекрасный, душераздирающий крик. Песню. Полную надежды, и любви, и... О. У Беллатрикс открылся рот, и она поворачивается, чтобы посмотреть на Энди. – Это было видение? Это Цисси? Не я? Энди ухмыляется. – Не та сестра. Я не уверена... но это вроде как доказывает это, не так ли? Фоукс не был так взволнован за... ну, за все время, пока ты здесь. Нарцисса опустила палочку, широко раскрыв глаза. – Я? Нелепо. Я не какой-то... Хозяин Феникса... это невозможно. Фоукс решает приземлиться. На плечо Нарциссы. Она смотрит на него. Отмахивается от него. – Невозможно. Уходи. Выбери кого-нибудь другого. Я не шест. Фоукс пригибается, чтобы посмотреть на нее. Прямо в глаза. И насвистывает скорбную, печальную, тоскливую мелодию. Цисси замирает. Смотрит в ответ. Энди наклоняется к уху Беллатрикс и шепчет. – Ее сердце остановилось. Для Лили. Она умерла... и вновь пробудилась. Для ее сына. Она видела жизнь и смерть. Несла тяжелое бремя. Она всегда рядом с теми, кто в ней нуждается. Приходит, когда ее зовут, без колебаний. Возможно, она работала в тайне... но ее верность формирует войну. Ее преданность тебе. Драко. Даже Гарри. Она говорит Реддлу, что Гарри мертв. И есть все, что она делает сейчас. Для временной линии. Она находится вне всего... но является важной частью. Это Цисси. Конечно. Кто-то, кто может нести огромный вес. Кто... ...плачет. Цисси не плачет. Не плакала. До недавнего времени. Недавно она... Нарцисса протягивает руку и гладит Фоукса по голове. А потом говорит. – Что ж. Я не буду твоей хозяйкой. Пока не буду. Если ты так хочешь, то тебе придется доказать, что ты достоин меня. Ты еще не завоевал мою преданность. Такое грубое поведение. Ты игнорировал Беллу, и твои когти оставили следы на моей одежде. Ты был неосторожен. Что... Цисси! Ты не можешь ругать феникса! Они вечные, могущественные существа, которые пересекают время и пространство и... Феникс пригибает голову. Улетает и садится на ветку высокого дерева. Горестно кричит. СОЖАЛЕНИЕ. ПОМИЛОВАНИЕ. ПРОЩЕНИЕ. Ах! Беллатрикс хватается за голову. Что это, черт возьми, было?! Святое дерьмо. Это была... Птица. Это была птица. Беллатрикс смотрит вверх. – О, так ты можешь говорить. Почему ты просто не сказал мне? Я потратила чертову вечность, сидя здесь! – огрызается она. УДОВОЛЬСТВИЕ. КОМПАНЬОНСТВО. ЛЮБОПЫТСТВО. Аргх! Глупый... где же фальшивый камень, когда он так нужен? Потому что она уверена, что сможет сбить его жалкую задницу с дерева и... Фоукс исчезает в огненном шаре. Ну. Энди хихикает. Подходит к Фиренце и дает ему два галеона. – Держи. Ты был прав. Это была не Белла. Эй! Они поставили на нее?! Это не игра! Это не смешно! Это ее единственный способ добраться до Гермионы, и теперь... Она топает к Цисси. – И что? Что он сказал? Потому что если ты теперь его Хозяйка, то я не понимаю, почему ты его отвергаешь. Скажи ему, чтобы он отвел меня к Гермионе! Или чтобы вернул ее! Я не уверена, как долго я смогу это терпеть, Цисси. Нарцисса покачала головой. – Все не так просто. Я не уверена, что смогу объяснить, но... я должна быть уверена в нем. Чтобы иметь возможность нормально общаться. Его разум совершенно чужд мне, а мой - ему. Мы не можем ошибиться в чем-то. Это крайне важно. Скажем, Фоукс отвез тебя не в то время или не в то место, посадил тебя на мель. Ты можешь умереть. Вселенная может взорваться. Хм. Правда. Беллатрикс вздохнула. – Так какой у тебя план? Нарцисса ухмыляется. – А как ты думаешь? Я проверяю его, конечно. До сих пор он хорошо справлялся. Извинился перед тобой, как и просили. Теперь он должен... ах! И Нарцисса внезапно промокла насквозь, когда вода хлынула на них сверху, как водопад. Невозможно маленький водопад, который накрывает только Цисси, а затем резко останавливается. Исчезает. – О! Ох...чё...рт... как холодно! О, ты...! И с неба падает рыба. Ударяет Нарциссу по голове и падает на пол. Все еще жива. Беллатрикс просто смотрит. А потом смотрит вверх. Фоукс парит высоко над ними. Там, где должен быть потолок. Радостно треля. Цисси рычит. – Нет. Нет, конечно, я не это имела в виду. Я не счастлива. Во имя всего святого... ох. О, кажется, я понимаю. Энди с усмешкой бросает в Цисси заклинание иссушения. – Как я сказала Белле. В самом начале. Ты разберешься с этим, Цисси, любимая. Не волнуйся. Но до тех пор это будет чертовски смешно. Нарцисса разглаживает мантию. – Конечно, я разберусь. Я всегда это делаю. Она подходит и поднимает все еще барахтающуюся рыбу. Фоукс возбужденно щебечет. Нарцисса смотрит на Фоукса. Взглядом василиска. Поднимает рыбу высоко в воздух... и рыба исчезает. – Нет. Никакой награды для тебя. Предложение не принято. Сделай лучше. Беллатрикс обменивается взглядом с Энди. Ебаный ад. Напомни мне никогда не просить Цисси научить меня чему-нибудь. Энди фыркает. Она определенно выбирает кнут, а не пряник. Верность, храбрость и правда... что ж, это смелый подход. И она очень верна себе. Очень... Цисси. Фоукс снова пытается приземлиться на плечо Нарциссы. Нарцисса вздыхает. Трансфигурирует ткань через плечо в кожу и позволяет Фоуксу отдохнуть там. – Да. Да, я бы тоже хотела, чтобы ты знал. Неужели Дамблдор не сказал тебе? Дамблдор. Волшебник с... Конечно, ты... ох. Да. Да, это очень мудро с твоей стороны, я бы сделала то же самое. Беллатрикс подходит к ним. Это теперь их жизнь? Цисси болтает с птицей? – Что он говорит, Цисси? Нарцисса не отвечает. Она слегка нахмурилась в раздумье. Беллатрикс хмыкает. Вот на что это похоже, когда она говорит через нить? Это так разочаровывает. Получаешь только половину... половину... Половина целого. Не хватает. Гермионы... Мир кренится. Ее пальцы немеют. Она роняет палочку. Ее колени подкашиваются и... Цисси тянется к ней. И красные... оранжевые... вспышки... Беллатрикс вздыхает с облегчением. Фоукс держит ее. И поет. Красивую песню. Песню, которая заставляет ее думать о тепле, жизни и надежде. Она чувствует, как слезы текут по ее щекам и... Ее зрение проясняется. Она может встать. Она может видеть. Она видит плачущую Цисси.

___

Это Рождество! Это... Беллатрикс бежит по коридору так быстро, как только может. Скользит к остановке и открывает... открывает... нет! Она стучит в дверь. Цисси! Впусти меня! Это же Рождество! Чертова спальня. Параноидальные, помешанные на контроле сестры и... Встретимся внизу, Белла. Честно. Нет никакой спешки. Никакой спешки?! Но... подарки! Она столько лет не открывала подарков! ...Иди и разбуди Драко, если ты можешь. Да! Она разворачивается. Снова бежит по коридору. Поворачивает налево. Подпрыгивает на несколько ступенек. Ага! Врывается в комнату Драко. И уворачивается от заклинания, летящего в ее сторону. Какой хороший ребенок. – Это просто я! – ухмыляется она, зажигая свет, подходит и прыгает к нему на кровать. – Тетя Белла! – простонал он. – Что такое... сейчас шесть утра! Почему ты здесь... в моей постели? Она садится. Смотрит вниз на его ворчливую белокурую голову, наполовину скрытую под простынями. Она достает свою сумочку. – Подарок Драко, – шепчет она. Он вылезает из-под простыни. Садится. – Подарок? Ха. Она так и знала, что это его разбудит. Она сует ему в руки подарок. – Подарок. Рождественские традиции, знаешь ли. Подарки... Давай. Открой его. Он смотрит на нее с удивлением. Опускает взгляд на подарок, как будто тот может его укусить. А потом неловко улыбается. – Но я ничего тебе не подарил. Беллатрикс откидывается назад, опираясь на руки. – Неважно. Ты - ребенок. А я - тетя. Просто не забудь про мой день рождения. И поторопись открыть его, пока Цисси не сказала, что нам нужно подождать до обеда или что-то в этом роде! Ты же знаешь, что она может. Драко потирает лицо руками и смеется. – Хорошо. Ладно. Посмотрим. Он начинает разворачивать подарок, и Беллатрикс покачивает ногой в предвкушении. И немного нервно. Она надеется, что это то, что нужно. В нем должно было быть скрытое послание. Вероятно, от Беллатрисы Лестрейндж... но втайне от нее. Он открывает коробку. – Карманные часы? Она прочищает горло. – Я знаю, нарушаю традицию. Я знаю, что ты должен получить часы своего отца, когда тебе исполняется семнадцать. Но ты не просто Малфой. Ты Блэк. Поэтому я подумала, что ты можешь получить и мои. Драко достает часы из коробки. Открывает защелку и смотрит, как они тикают. – Это реликвия Блэков? Беллатрикс смеется. – Нет. Я ведьма, дурачок. Думаешь, мой отец отдал бы мне свои карманные часы? Нет. Нет, я сама сделала эти часы. Когда я была в твоем возрасте. Он медленно поднимает глаза. – О. Спасибо, тетя Белла. Ты... уверена, что хочешь отдать их мне? Я не могу поверить, что ты это сделала, это... прекрасно. Беллатрикс ухмыляется. Наклоняет подбородок вверх и выставляет себя напоказ. – Красиво, говоришь? Так почему бы моим вещам не быть красивыми, как и моей прекрасной сущности? И она спрыгивает с кровати. – И умной. Я сделала его для своего проекта по чарам на экзамены. Ты это помнишь. Попробуй догадаться. Его глаза расширяются, и он снова смотрит на часы. Поворачивает их в руках и проводит кончиком пальца по узору. Беллатрикс просто наблюдает за ним. Расслабляется с облегчением. Хорошо. Она поступила правильно. Ему нравится. И он поймет это. Немного времени. Он снова поднимает на нее глаза. – Когда у тебя день рождения, тетя Белла? Я не могу вспомнить. Хм. Не удивительно. Последние четырнадцать лет она провела в Азкабане. Она качается вокруг столбика его кровати. – Первое апреля. Так что не забудь. У тебя есть четыре месяца, чтобы придумать потрясающий подарок для своей любимой тети. А теперь пойдем. Давай вытащим твою мать из постели. Ты ведь сможешь пройти через ее защиту? Драко встает, аккуратно кладет часы на прикроватную тумбочку и подтягивает к себе халат. Завязывает его вокруг себя поверх пижамы. – Какую защиту? У матери есть защита? Превосходно.

___

Беллатрикс одной рукой обнимает Каллианассу, прижимая ее к груди, а другой перелистывает следующую страницу в фотоальбоме. – Смотри, на этой фотографии даже видно озеро. Не могу поверить, что вы все были там все это время. Мы с Энди обходили камни, видите? Не уверена, кто сделал фото. Может, Скитер. Ракурс какой-то странный. Как будто кто-то прятался за деревом. Жуть. Орейти с любопытством смотрит на движущиеся фотографии. Его губы дергаются в улыбке. Ха. Так и знала. Мягкотелый. Беллатрикс переходит к следующей странице. Улыбается, наблюдая за... хм. Это она или Энди? Неа. Наверное, она. Рефлексы быстрее, так как она успевает намазать мороженое на нос Цисси, прежде чем та успевает увернуться. – Я понятия не имею, где Энди достала все это! И хранила их! Даже Цисси. Разве она не похожа на Тетис? Каллианасса начинает извиваться, и Беллатрикс со вздохом поправляет ее. Потирает ей спину и бездумно убирает волосы в сторону от хватательных кулачков. Удерживать ее в неподвижном состоянии сложнее на суше. В архивах. Но она ни за что не полезет в это чертово озеро. Оно замерзло! Орейти раскрывает перед ней фотоальбом на мраморном полу. – Очень похожа на Тетис. А на этой она похожа на Проное. Такой серьезный ребенок. Ты, с другой стороны, напоминаешь мне... кто это был, у кого была фаза, когда она... О. Вообще-то, это была Каллианасса. Когда я был совсем маленьким, она часто была похожа на тебя или Андромеду. Ее фаза Калипсо, как дразнили другие. Каллианасса любила статую Калипсо и все ее истории. Правда? Беллатрикс смотрит вниз на ребенка у себя на руках. Щекочет ее животик. – Ты хотела быть похожей на меня? Как твоя сестра Калипсо? Каллианасса смотрит на нее. Ее глаза темнеют. Волосы... становятся синими. Хм... Не совсем то, чего она ожидала. Ну что ж. И она снова извивается. Кривит лицо. Беллатрикс со вздохом встает. И подходит к Автоное в канале. – Думаю, Каллианасса хочет к тебе. Опять синие волосы, как твой хвост. Хочешь, я возьму Эвдору? Автоное с улыбкой берет Каллианассу. Усаживает Эвдору на колени под водой и качает Каллианассу на руках. – Все в порядке, я могу присмотреть за ними обеими. Иди к Лиагору, он хочет узнать больше о Калипсо. Такая романтическая история. Я знала это. Я знала, что это было ради любви. Это гораздо лучше, чем пленение Калипсо. Но конец очень печальный. Бедная Хелена. Надеюсь, она придет повидаться со мной. Я никогда раньше не встречала призраков. Верно. Вся причина, по которой она здесь вообще. Она отвлеклась на подарок Энди. Все фотографии детей Блэков, которые ей удалось собрать. Она подумала, что должна показать их другим Блэкам. Добавить копию альбома в архив. Часть их истории. Теперь даже Сириус и Регулус стали частью их истории. Их семья. Не забытая. Возвращается на дерево. Беллатрикс приседает с улыбкой. – Обычно она довольно застенчива, но я уверена, что она с удовольствием поговорит с тобой. Если я столкнусь с ней, я дам ей знать. Думаю, она может покинуть башню. Она сказала, что была привязана к... моменту, когда выбрала свою судьбу. Ну, это было, когда она помогла Калипсо выбраться из озера. Прямо у края леса. Может быть, она сможет встретиться с тобой там. Автоное задыхается. – Ночью! Как в сказке! Только... о, я не уйду. Обещаю. Даже если наши ноги вернутся. Я решила, понимаешь. Это мой дом. Даже если бы у меня были ноги... я бы далеко не ушла. Не надолго. Я вернусь. Как ты. Присматривать за моими сестрами. Ох. Черт. Почему это вызывает у нее эмоции? Почему... Она наклоняется, чтобы обнять Автоное. Она холодная и мокрая. Хорошо. – Кровь моей крови, – вздыхает она. – Ты так хорошо справляешься. Я знала, что ты справишься, присмотришь за ними. Это твоя роль. Быть собой. Быть рядом с ними. Просто быть собой. Автоное отступает. Грустно улыбается. Свободной рукой теребит платье Беллатрикс. – И ты тоже будешь здесь, да? Ты всегда будешь здесь для меня? Все мы вместе? Целиком? Беллатрикс встает. Прочищает горло. – Да. Да, я могу... я выживу. Не волнуйся. Я боец. Я никуда не денусь. И она отворачивается. Вытирает глаза, а потом снова поворачивается, чтобы улыбнуться и помахать всем малышам-Блэкам. Поднимает свою палочку. Колдует люмос и направляется вглубь архива, где книжные полки так высоки и полны свитков, что загораживают свет. Накладывает на себя согревающие чары. Она должна согреться. Заботиться о себе. Ах. Там Лиагор и Агава. Пишут, окруженные пергаментом. Она улыбается, когда бежит к ним. Такие Блэки, оба. Блэки и книги. Конечно, Блэки были достаточно умны для Рейвенкло. Ты была права, милая. Блэки и книги. Теперь я тоже Рейвенкло. По крови. Может, я... я наследница? О, черт возьми! Наследница дома Рейвенкло? Или самая младшая? Это Драко? Я никогда не пойму, как это работает. Нужно почитать об этом. Гермионе бы все это понравилось. Все загадки и тайны. И все книги. Истории. Она садится рядом с Агава и сжимает его руки. – Итак. Где мы находимся в истории? И когда вы двое в последний раз ели? Не забывайте есть, книжные черви.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.