ID работы: 1081277

Ошибка или шанс всё исправить?

Гет
R
Завершён
368
автор
Размер:
194 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
368 Нравится 161 Отзывы 125 В сборник Скачать

Глава 29.

Настройки текста
Он протянул руки ей навстречу, поднял и крепко прижал к себе, не в силах что-либо сказать. Глаза мужчины были широко распахнуты, дыхание было неровным, а в голове всё смешалось. На глазах выступили непрошеные слёзы. Дэрил отстранил от себя девочку, заглянул в лицо, будто бы убеждаясь, а потом снова прижал к себе. Сильно-сильно, ведь по-другому выразить свои чувства не получалось. Реднек зажмурился, и накопленные в уголках глаз скупые мужские слёзы скатились по щекам. Всего две. С ними вышли всё счастье, что было в нём теперь, и вся боль, что копилась в нём с тех пор, как его дочь умерла. Нет, с тех пор, как его дочь пропала. А на арене было тихо. Даниэль здесь знали, и многие, как и Дэрил, услышали обращение к нему. А тем, кто не слышал, передали другие. Среди вудберийцев прошёл взволнованный шёпот. Потом он медленно перерос в галдёж. - Забрать девчонку! - взревел Губернатор. - Ну! Шуперт и ещё трое с ним двинулись к братьям. Дэрил, держа дочь, отошёл подальше, а Мэрл, выгораживая их, вышел вперёд. - Он пришёл за своим ребёнком? - спросил какой-то мужчина из толпы. - Нет! - рявкнул Блейк, теряя самообладание. - Он не знал о том, что она здесь. Его люди пришли, чтобы захватить наш город. - Но ведь ты сказал, что Мэрл был с ними в сговоре. Неужели Диксон не сказал бы брату о его дочери? - напирал вудбериец. Послышались одобрительные возгласы. Остальным было также интересно. Ещё минута молчания Губернатора, и его люди поняли бы, что к чему. Но тут послышалась автоматная очередь. Засвистел поток пуль. А через секунд десять кто-то кинул в центр арены дымовую шашку. Мгновенно поднялся шум, люди ринулись в разные стороны, тут же забывая о нестыковках в словах Блейка. Дэрил сразу понял, что это вернулись за ним. - За мной, братишка, - Мэрл куда-то его потянул. - Не отставай. Теперь брат не мог оставаться в Вудбери, а значит, оказаться рядом с Риком было и в его интересах, поэтому Дэрил, прижав дочь посильнее, побежал за ним. Лишь бы не потерять это быстро перемещающееся чёрное пятно его спины. Они вырвались из густого тумана. Теперь реднек мог видеть не только брата, но и остальных. А впереди выросла тёмная гора. Это был один из людей Губернатора, крупный, хмурый и наверняка очень сильный. Дэрил уже хотел пробежать мимо, как увидел в руках этого бугая свой арбалет. Охотник пнул его под колено, и тот согнулся пополам. Воспользовавшись его замешательством и кратковременной слабостью в конечностях, реднек свободной рукой вырвал свою собственность и поспешил - нужно было нагнать Мэрла. А брат, как ни странно, заметил их с Даниэль отсутствие. Он стоял, смотря на них у забора, окружавшего город, а когда увидел арбалет в его руках, закатил глаза. Белки глаз сверкнули в темноте. Но брат воздержался от комментариев. К ним подбежали Рик и Мэгги. - За мной, - скомандовал Мэрл, мешая Рику что-то сказать. Но, учитывая, что Граймс смотрел на девочку в руках Дэрила, вопрос был ясен. Хотя они с Мэгги присутствовали при счастливом воссоединении семьи, наверняка бывший шериф просто хотел убедиться. Дэрил кивнул другу и пошёл за братом, который уже отодвинул одну из панелей забора. Они выбрались наружу и скрылись в темноте густого леса. Мэрл понял, что единственными, кто будет рад его компании, были братишка и племянница. Тогда, в пылу стрельбы, Рик наплевал на него и позволил бежать бок о бок с ними. Подружка азиата была менее тепло настроена, но мозги у неё, как оказалось, есть. Она, доверившись лидеру, заткнула свой ротик и побежала. Дэрил же уже практически не обращал в тот момент на него внимания. Если бы, например, Мэрл сейчас словил пулю и упал, никто бы не заметил. А как же, ведь у брата теперь в руках была такая ценность! Выходит, этот болван знал о своём недоразвитом отпрыске. Недоразвитом, потому что мальчишкой должен была родиться. У Диксонов же оба мальчика... Значит, это та самая Джули с апельсинами им ген подпортила своими женскими штучками. Они это умеют. Ладно, если отпустить некоторые детали, Даниэль сейчас была точь-в-точь пацан. Пробежав примерно километр, они перешли на быстрый шаг. Рассвело, и они были как на ладони, но у Губернатора были пока другие дела, Мэрл знал это. Нужно было успокоить народ, а ещё вернуть своё пошатнувшееся доверие. Как тот мужик-то заливал! Его, наверное, убили во время драки. Причём убил, скорее всего, Блейк. Не за чем Вудбери такие умные люди. - Даниэль? - Граймс с глупой улыбкой развернул к себе личико девочки. Они, видно, отошли достаточно далеко, что шериф решил порадоваться встрече. Подружка азиата уже чуть ли не плакала. Пф. Мэрл хмыкнул, какие чувствительные. Он же так не ревел, когда узнал о своём родственнике. - Как так получилось? - спросил Рик, скорее всего, у старшего Диксона. - Мэрл! - крикнул Дэрилина, которому не понравилось, что проигнорировали его друга. - Я слышу, - рявкнул Диксон, думая о том, что его братишка теперь, очевидно, был сучкой шерифа, - нашёл в кустах, где собственно ты её и оставил, балбес. - Меня тогда не было. - Твои проблемы. Чего ещё от тебя ждать? Но вот твой возлюбленный, - он указал на Рика, - не из тех, кто направо и налево теряет детей. По крайней мере, я так думал, а потом услышал о Софии. - Мэрл облизнул губы и хитро улыбнулся. - Ты своего мальца ещё не потерял, а, шериф? - Хватит ругаться, - Даниэль была уже на земле. Мэгги, так вроде её зовут, выпустила её из объятий. - Я ведь тебе рассказывала, что сама убежала. - А я тебе уже говорил, что ты большая идиотка, чем они, если это было действительно так. - Заткнись, Мэрл, - у братишки сжались кулаки. Диксон-старший усмехнулся. Знал бы Дэрилина, как грубо его брат обращался с его дочерью до этого. Неудивительно, что Даниэль была такой неженкой, с такими-то нытиками. Дальше они снова шли в молчании. Подружка азиата держала за ручку его племянницу. Дэрил шёл с другой стороны, изредка поглядывая на девочку. «Вот идиоты»,- подумал Мэрл. То, что они с Даниэль так отдалились, его отчего-то задело. Мэрл ещё издалека увидел серую полосу дороги, а ещё машины, а самое главное - людей. Разглядеть, кто там, он пока не мог, но уже знал. Азиат и повелительница катаны. Сейчас, кажется, начнётся цирк. - Глен, - позвал Рик, привлекая их внимание. Азиат и чернокожая повернулись и кинулись им навстречу. Рик вышел вперёд выставляя руку. - У нас тут проблема. И Глен увидел эту проблему. Его, Мэрла, если точнее. Китаец достал оружие, Мишонн катану. - Какого чёрта он тут делает? - Мэрл позволил себе усмешку, наблюдая, как Рик, Мэгги и Дэрил защищают его от своих же. - Опусти оружие, - предостерегающе сказал Дэрил. Даниэль разбушевавшийся азиат не видел. Девочка пряталась за спинами Рика и Дэрила, а потом подошла к дяде и взяла того за здоровую руку. - Иногда мне кажется, что весь мир тебя ненавидит, - буркнула она. - Талант не пропьёшь, дорогуша. Я умею нравиться людям, - снова усмехнулся старший Диксон. - Знаешь, что он сделал?! - кричал Глен, махая пистолетом и не думая успокаиваться. - Он помог нам выбраться. И он сделал ещё кое-что, - Дэрил повернулся к брату, открывая взору китайца свою дочь. - ...Даниэль? - Привет, Глен, - улыбнулась девочка, отпуская дядю и направляясь вперёд. Азиат опустил оружие и, после некоторого колебания, присел и обнял её. - Да ты стал у них своим, брат, - хохотнул Мэрл, когда эта, без сомнения, умилительная сцена воссоединения завершилась. - Тыкают в тебя пистолетом... - На себя посмотри! - повернулся Дэрил к брату. - Связался с каким-то психом. - Это да, - протянул реднек. - Он очаровашка, можешь мне поверить. Но хотя бы девчонка у меня была в целости и сохранности, а ты проглядел её даже в окружении таких божих одуванчиков, как твой шериф. Мэрл цокнул языком. А Даниэль нахмурилась. Она поняла, что он пытался сделать брату больно. Но реднеку нужно было отвести от себя их гнев и направить в другую сторону, так что Диксон-старший наплевал на осуждающие взгляды его племянницы. - А Губернатор, кстати, уже кувыркается с твоей подружкой, - Мэрл с издёвкой посмотрел на чернокожую и присвистнул. - У них там всё серьёзно. - Что? Андреа? - переспросил глупый азиат. Все повернулись к Мишонн. Отлично, миссия выполнена. Та не отводила от реднека взгляда, а потом, подняв катану, попыталась к нему приблизиться. Теперь оружие группы Рика было поднято и направлено в её сторону. - Ты знаешь Андреа? - спросил Рик, махая своим любимым кольтом. Мишонн всё смотрела на Мэрла. Реднеку даже стало немного не по себе от её ненавистного взгляда. Полегче, детка. - Ты. Знаешь. Андреа? Рик приблизился к ней вплотную и почти шипел, привлекая её внимание. Она посмотрела шерифу в глаза, но продолжала молчать. - М-да, - протянул снова реднек. - Знает. С блондиночкой всю зиму в лесу миловались. У этой нубийской царицы было двое ручных ходячих без рук, без челюстей и на цепи. Шастали за ней и таскали чемоданы. Да мы их из леса вытащили. Андреа была при смерти. - Так поэтому она с ним? - спросила Мэгги. - Точно. Быстро спелись, пташки. Ну и что ты будешь делать, шериф? Вокруг одни лжецы и... - Заткнись ты! - вспылил братишка, по привычке прикасаясь к арбалету. - Сам заткнись! Набрал толпу нытиков... - закричал Мэрл, но потом резкая боль заставила его замолчать, а дальше - темнота. Даниэль вскрикнула и поднесла руки ко рту. - Что ты сделал? - девочка кинулась к дяде. Рик ответил не сразу, удивившись такой реакции. - Я просто отключил его ненадолго. Просто нам нужно было подумать. Он мало что почувствовал... Даниэль вздохнула. В конце концов, Мэрл ведь сам напросился. - Когда мы уже уедем? - только сказала девочка, повернувшись к отцу. - Я хочу увидеть маму. - Сейчас, - смущённо улыбнулся Дэрил. Видимо, дочь смущала его больше, чем её - отец. Или дело в том, что она для них воскресла? Почему-то Даниэль была убеждена, что группа считает её живой, просто потерявшейся. - Только нужно сперва загрузить Мэрла... - Не выйдет, - перебил Граймс. Этот тон не сулил ничего хорошего. - Народ не согласится. Дэрил напрягся, как и Даниэль. - Губернатор может уже направляется к тюрьме. Он нам будет полезен. Мэрл знает ход его мыслей, он опытный боец... И мой брат, - добавил реднек через секунды три. - В тюрьме ему не место, - подала голос Мэгги. Глен тоже не воздержался от высказывания. - Ты хочешь, чтобы он спал в одной камере с Кэрол и Бет? Дэрил сделал угрожающий шаг в сторону азиата. Когда он заговорил, в голосе послышалась ярость. - Он не насильник. - Я жила с ним очень долго, он хороший. - Даниэль поднялась с колен. - Мистер Граймс, пожалуйста. Рик сочувствующие посмотрел на неё, потом перевёл взгляд на Дэрила, решив, что если убедит друга, то и она автоматически согласится. - Рано или поздно он настроит нас против друг друга. У него это едва не получилось только что! - Я не пойду без него. Рик не расслышал тихого шёпота. - Что? - переспросил шериф. - Я без него не вернусь, - повторила девочка уже твёрже и громче. Рик присел перед ней на корточки. - Даниэль... твоя мама... - Я не пойду, - упрямо повторила девочка, поджав и без того тонкие губы. Мама придёт за ней. Но до этого, надеялась Даниэль, не дойдёт. Мистер Граймс ведь добрый, он обязательно сдастся. А уж упрашивать девочка хорошо научилась, пока жила с дядей. Ведь, чтобы смягчить чёрствое сердце Мэрла Диксона, нужно было нешуточное умение клянчить. - Он не будет ничего вытворять, я пригляжу за ним, даю слово, - Дэрил почувствовал, что шериф начал сомневаться, и решил поддержать дочь. Граймс потёр переносицу и тяжело и громко выдохнул, поднимая голову наверх, будто спрашивая, за что это ему. Рик опустил голову, посмотрел в глаза реднеку и покачал головой, будто всё его тело противилось словам. - Хорошо, но жить он будет в другом корпусе. Мы запрём его, ясно? - глаза девочки просияли, она прильнула к Рику и обняла того за торс. - Спасибо, спасибо, спасибо!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.