ID работы: 10813513

Остров Сокровищ

Гет
R
Завершён
14
автор
Размер:
150 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 13. Побег Маргарет.

Настройки текста
      Когда утром Эмили вышла на палубу, корабль уже был совсем рядом с островом. Девушка подошла ближе к носовой части, чтобы получше разглядеть его. Это был довольно большой остров, с обильной растительностью и несколькими холмами, которые возвышались над океаном подобно амфитеатру. Также Эмили разглядела несколько заливов, и небольшую гору, что находился примерно в центре острова. Берег местами был прямым, местами утесом возвышался над водной гладью.       Эмили повернулась в сторону штурвала. Там стояли капитан, сквайр, доктор, некоторые матросы и сам Скотт. Они о чем-то негромко разговаривали, и руками указывали на остров. Эмили решила подойти немного ближе, чтобы понять, о чем они говорят. — Поверю тебе на слово, Кёркленд! — сказал Денсен, — Ты и так многое сделал для экипажа, так что думаю, тебе можно довериться! — Рад стараться, сэр! — улыбнулся Скотт все той же непринужденной улыбкой, что и до разговора на кухне.       Капитан поспешил к себе в каюту, оставляя матросов на палубе. Команды всем раздавали Скотт и Бернальд. Однако Скотт давал указание гораздо быстрее Бернальда, и его слушали другие матросы с большей охотой. У Джонс замерло сердце, когда Скотт направился к ней. — Эй, Альфред! — Эмили обернулась и увидела идущего к ней Тино, — Я везде тебя искал! Капитан Денсен дал указание спустить шлюпки, можешь помочь? -А?! Да конечно! — оживилась Эмили, идя за Тино, с тревогой ощущая на себе тяжелый взгляд Скотта.        Эмили с отвращением наблюдала за Скоттом. Он с удивительной радостью реагировал на команды капитана. Если кто-то отдавал приказ, то Кёркленд старший спешил первым исполнить приказ. Чего не скажешь о других матросах, которые при каждом слове Денсена смотрели на него со злобой опустив голову. Они конечно и раньше не хотя исполняли приказ капитана, но в это утро ситуация усугубилась. И если бы не крики и приказы Скотта, то наверняка никто из пиратов не стал бы выполнять приказы Денсена. Скотт орал и ругался громче всех, что тоже не вызывало особого покоя у Эмили. То он улыбался и старался всем потакать, то кричал и ругался на всех, кому не попадя. Причем эти перемены могли произойти за несколько мгновений.       Маргарет повезло больше. Пока Скотт работал в носовой части, она помогала Эмилю на кухне, вымывая посуду, и убирая остатки завтрака. Девушка думала о том, чтобы как можно скорее попасть на остров. Желательно раньше пиратов. Как человек, которого мало кто знает, она могла вполне изучить этот остров, чтобы помочь друзьям после на нем ориентироваться. И если слова Скотта о частоколе были правдой, то это было бы замечательным местом для укрытия от непогоды. Во всяком случае, так про себя рассуждала Уильямс. На тот момент она вряд ли догадывалась о том, что там могут быть змеи, опасные насекомые, непроходимые болота и другие опасности. — Это ведь здесь ты и Альфред прятались? — спросил Эмиль, указывая ножом на бочку. — Да… — кивнула Маргарет, — Однако я там был еще за пол часа до того, как пришёл Альфред. Я полез за яблоком, но там было так тихо, что я решил остаться. Потом пришел Альфред за яблоком, а после уже появились пираты. — Ну и ну. — вздохнул белобрысый парень, — Должен признать, мне немного страшно. В конце концов, знать, что две трети корабля желает твоей смерти довольно неприятно. — Может они и желают нам смерти, — девушка повернулась к парню, — желание не всегда спадаюсь с действительностью! — Надеюсь ты прав…- Эмиль вытер пот со лба, — что нам делать? Я конечно понимаю, что доктор, сквайр и капитан думают над этим вопросом. Но, а нам то что делать? — Эмиль, тебе нужно быть рядом с твоим братом и друзьями. Скажу по секрету, я собираюсь высадиться на остров раньше пиратов. Я хочу узнать, что это за остров! — Ты хочешь один туда поплыть?! — Эмиль уставился на Уильямс, — Ты безумец! — Тише-тише! Нас могут услышать! — Маргарет начала успокаивать Эмиля. — Это опасно! — чуть тише продолжил Эмиль, — Как ты собираешься попасть на остров незаметно? — Меня всегда мало кто замечает! — улыбнулась Маргарет, — Скотт не исключение! Всё его внимание всегда было приковано к Альфреду. Так почему бы не воспользоваться этим? — А если они всё-таки заметят тебя? — не унимался парень, — Не то, что бы мне не был безразличен, но терять честных людей, когда пиратов в два раза больше нас не выгодно! — Спасибо, переживаешь, Эмиль. Но я действительно должен это сделать. — Мэтью… — парень помотал головой, — я думал, что твой брат безумец, а ты тихий. — Эмили вздохнул, после чего продолжил с улыбкой, — но я ошибался. Ты такой же безумец как твой брат, только виду не подаешь. — Такой уж я.- Маргарет лишь пожала плечами, — Эмиль, ты спрашивал, что нам делать и я тут подумал…       Ближе к трем часам дня, всех матросов собрали на палубе. Эмили и Маргарет стояли в компании друзей капитана Денсена. Они стояли рядом с другими матросами, чтобы не выдать себя, но и не стали расходится. Все-таки так они чувствовали себя в безопасности. Перед матросами вышел капитан в сопровождении доктора и Сквайра. Эмили увидела, как лицо Артура было мрачнее тучи. Он старался смотреть куда угодно — на небо, на палубу, на море, но только не на Скотта, который стоял на против капитана. Лицо Керкленда младшего сменилось, когда он встретился взглядом с Эмили. Артур смотрел на девушку не отрываясь, от чего Эмили начала смущаться, и опустила глаза. «Боже! Что я делаю?» — начал ругать себя Артур, отводя взгляд от девушки, — «Так бесстыдно на неё глазеть! Что она теперь обо мне подумает?! Пусть она сейчас и притворяется парнем, она как ни как леди!» — Ребята! Вы отлично все потрудились! — начал говорить Микель с большой улыбкой на лице, — Скотт Кёркленд мне доложил о том, как вы отлично справлялись с обязанностями во время нашего нелёгкого плавания! Шлюпки на воду спущены! Предлагаю вам, после хорошего перекуса в честь того, что мы нашли этот остров и в честь вашей честно выполненной работы, предлагаю вам выпить по кружке вина… Не более! — отрезал Денсен, когда команда начала свистеть, радуясь выпивке, — Вам на острове предстоит много работы! И в довершении к вину, Скотт, как наш повар, организуй ребятам праздничный полдник с ветчиной и сыром. Согласитесь, они вполне это заслужили! Только прошу долго не засиживайтесь! — Будет исполнено, капитан! — улыбнулся Скотт, затем он снял с головы треуголку, и поднял её над собой, — Джентльмены, трёхкратное «Ура!» капитану Денсену! УРА!       «Ура!» Кёркленда старшего подхватили остальные моряки. Эмили в это время обдумывала план действий. Если сейчас пираты пойдут отмечать, то у неё есть около полу часа, чтобы покинуть корабль и попасть на остров раньше пиратов. Так она сможет исследовать его раньше, и потом помочь другим честным людям ориентироваться на нём. В конце концов, она нередко в детстве гуляла в лесу, где были болота и где полно насекомых. — Альфред! — позвал его Эмиль, — Мне нужна твоя помощь! — Что такое, дружище? — удивилась Джонс. — Денсен попросил меня перепроверить оружия на складе, какое у нас в наличии, и сказал, чтобы ты мне помог! -Я?! — Эмили вытаращила глаза на парня, — Почему?! — От куда мне знать, что этот дурак Денсен себе на придумает. — пожал плечами Эмиль.       Эмили хотелось кричать от досады. Ведь именно тогда, когда все пираты ушли пить вино, и у неё был прекрасный шанс покинуть корабль, как капитан дает ей поручение. Эмили хотела воспротивиться, но понимала, что это приказ капитана. Да и кроме того, на корме всё ещё находился Артур. Он то ей точно не даст покинуть корабль в одиночку. Так или иначе, Джонс ничего не оставалось, как направиться в оружейную в компании Эмиля и тяжелым чувством досады. — Кстати, ты моего брата не видел? — между тем спросила Эмили, спускаюсь на палубу ниже. — Должно быть помогает сейчас Лукасу. — предположил Эмиль. Однако девушка заметила тень беспокойства на лице парня. Но значения этому не предала. В конце концов, Маргарет никуда не денется с корабля.       Тем временем капитан Денсен расхаживал из угла в угол с своей каюты, отчаянно пытаясь придумать, как ему быть. Пираты сейчас выпьют по бокалу вина, поедят ветчины и сыра. Это займет максимум минут тридцать. А потом что?! Если бы он раньше знал, что это будут пираты, то он мог развернуться или придумать что-то еще. Он ни в коем случае не винил своего старого друга Байльшмидта, который нанял Скотта Кёркленда. Разве он мог знать, что Скотт был главным помощником Флинта? Разумеется, нет!       Капитан не знал, сколько времени прошло, как в каюту постучались, и на пороге оказался сквайр Байльдшмидт. Миккель Денсен тут же прекратил ходить по каюте. — Ну что там? — спросил капитан. — Скотт сказал семерым морякам, что они остаются на корабле. Сам Скотт и остальные матросы, кроме твоих ребят отправляются на берег. — доложил Гилберт. — Как как же наши братья? — капитан подмигнул Гилберту. Тот все понял. — Альфреда я видел спускающегося вместе с Эмилем вниз. Мэтью признаться честно не видел. — Разве я не говорил внимательно за ними следить? — Виноват, капитан! Очень виноват…- пробормотал альбинос, присаживаясь на стул. — Будет тебе, Байльшмидт! — похлопал по плечу сквайра Микель, — Пока что ничего страшного не случилось! Паника сейчас будет лишней! — Ты это мне говоришь или себя успокаиваешь? — фыркнул Гилберт.       Маргарет стоило огромных усилий, чтобы добраться до берега. В конце концов, гребля отняла очень много сил. Повезло, что был полный штиль, и не было встречных волн. Однако, несмотря на то, что никаких препятствий не было, Уильямс чувствовала, что у нее вот-вот отвалятся руки. Она хотела упасть на песок без сил, как увидела приближающуюся к берегу две шлюпки. Маргарет не разглядела толком, кто в них сидел, но она понимала, что честных людей там нет. Это и придало немного сил девушке, и она побежала в глубь острова, чтобы прятаться и перевести дыхание после гребли.       Маргарет бежала далеко, куда глаза глядят, не разбирая дороги. Тонкие ветви деревьев больно хлестали по лицу. Левая рука начала нещадно зудеть, когда девушка отодвинула какое-то растение. Маргарет даже не заметила сразу и не запомнила, что это было за растение. Несколько раз она едва не теряла парик и очки из-за ветвей. В конце концов, Уильямс пожалела, что побежала в сторону леса. Она могла вполне скрыться среди скал и больших валунов. Но возвращаться сейчас — смерти подобно. Она надеялась скрыться от пиратов, чтобы начать за ними слежку. Возможно они сами, без карты найдут сокровища. И тогда честные люди могут покинуть это место оставив пиратов одних на этом необитаемом острове. «А если не все пираты высадятся на берег?» — задала себе сама вопрос девушка, пробираясь сквозь густые заросли высокой травы. И действительно? Не могли же пираты без присмотра оставить корабль, на котором еще оставались честные люди? Разумеется, что нет!       Девушке казалось, что она бежала целую вечность, прежде чем обессиленно упасть, облокотившись на дереве с широким столбом. Маргарет закрыла глаза, пытаясь восстановить сбившееся дыхание. Мало того, что девушка с трудом поднимала руки после гребли, так теперь уже и правая рука начала зудеть. Но Маргарет была умной девочкой и знала, что если почесать руки, то зуд вероятнее всего только усилится. Разве что ей пришлось убедиться, что на руках не появились волдыри. Убедившись, что внешне руки лишь местами покраснели, девушка вновь закрыла глаза.       Потеряв счет времени, Маргарет Уильямс пролежала под деревом до тех пор, пока она не услышала голоса. Изначально девушка не могла разобрать ни слова. Лишь прислушавшись, она услышала, как кто-то очень громко ругается. И происходило это не так далеко от нее самой. Сначала говорил один голос, затем второй. Это было два человека.       Уильямс огляделась по сторонам. Голоса шли с противоположной стороны дерева, на который опиралась Маргарет. Первая мысль, которая пришла в голову девушке — бежать. Но тут же передумала, так как она считала, что если она уж и попала на этот остров, то должна сделать все, чтобы помочь честным людям. А сомнения в том, что два голоса принадлежали пиратам, не было. Приняв решение, Маргарет наклонилась к земле и ползком направилась по направлению к голосам. Так в метре от того места где отдыхала девушка, стояли высокие и густые кусты, за которыми была широкая тропа.       Подползая ближе, Маргарет стала отчетливее слышать голоса. — Я говорю тебе Скотт, это дело добром не кончится! — говорил один голос. — О чем ты? — ответил второй голос. Маргарет узнала голос рыжего пирата. — Разве ты не понимаешь, что нас раскрыли? — не унимался первый голос, — Иначе как объяснить то, что капитан сказал, что все желающие могут отправиться на берег? Иначе как объяснить, зачем этот мальчика раньше нас сел в шлюпку и отчалил к острову! Он наверняка знает о нашем плане! И я больше чем уверен, что его брат знает!       Маргарет подползла ближе к кустам, и сквозь ветви и листья, она увидела одного из пиратов, чье имя она не запомнила, Ральфа, Садыка и самого Скотта. Они стояли довольно близко к кустам, от чего могла видеть их лица. Скотт оставался совершенно невозмутимым, спрятав руки за спиной, в то время как второй моряк активно жестикулировал и говорил с эмоциями. Ральф и Садык в это время лишь стояли в стороне, переводя внимания то на Скотта, то на эмоционального моряка. — Однако признаю, свою ошибку. — спокойно, но громко проговорил Скотт, — Я все время обращал внимание только на его старшего брата Альфреда. У него мозгов будет побольше твоих, Дик, хотя он еще совсем юнец. А его брат, как его там… — Мэтью. — вмешался Садык, дела шаг вперед, — Для меня крайне удивительно, что именно Мэтью отправился на остров. Я думал это сделает его брат непоседа! — Понимаю тебя, Садык, я думал так же. — пожал плечами Скотт, — Имеем то, что имеем! — Ты меня вообще не слушаешь, Скотт?! — взревел Дик, — Неужели тебе все равно, что братья эти знают о нас, что они запросто могли все доложить капитану! Или осознание того, что ты был главным помощником Флинта тебе совсем одурманило голову?! — Дик, я всегда был добр к тебе. До сегодняшнего дня я не говорил о тебе гадостей за спиной, ни тебе в лицо. Я верил, что ты умный. Но как же я ошибался.       Садык и Ральф сделали несколько шагов назад. Маргарет инстинктивно поняла, что это не к добру. Сам Скотт смотрел на Дика, как змея, которая готова ужалить свою добычу. — Нас раскрыли, Скотт. На твоей совести много загубленных жизней. Я хочу покаяться в своих грехах, если мне суждено понести наказание. Капитан совершенно не глуп. Он точно придумает план того, как нас обезвредить. Да, нас больше. Но согласить, драться умеют лишь несколько моряков. Капитана, сквайра, доктора и оставшихся шести матросов нам не выстоять! Ну же, Скотт… — Дик потянул к Скотту руки, чтобы взять его за плечи.       Через секунду в руке Скотта блеснул кортик. И Дик, закричав от боли, упал на землю хватаясь за руку. Маргарет от ужаса закрыла рот ладонью, когда увидела, как на землю упали алые, капли с руки Дика. Несчастный ничего не успел сделать, как рыжий направил лезвие в шею, едва Маргарет успела зажмурить глаза. После раздался противный хлопающий звук, и тело несчастного Дика полностью упало на землю. Даже когда Маргарет поняла, что тело упало, она не осмелилась открыть глаза. — Может хоть оттащить с дороги? — задал вопрос Садык. -А? С чего бы это?! — просил Скотт с полным безразличием в голосе. — Если этот Мэттью поймет, что он тут не один… — Мальчик хоть и тихий, но далеко не дурак! — оборвал пирата рыжий, — Он так и так заметит, что мы последовали на остров! Так что нет смысла, и буду честен, желания тащить его в кусты!       Маргарет осмелились открыть глаза. В это время бездыханное тело лежало на земле лицом вниз. Девушке очень повезло, так как вряд ли она смогла бы сделать крик глядя в мёртвые глаза несчастного. Казалось, что Дик просто упал или уснул на песчаной дороге. Лишь лужа крови, перемешанная с песком рядом с его головой, говорили об ужасном событии. Сам же Скотт вытирал с кортика кровь пучком травы с таким видом, словно он только что не человека убил, а порезал мясо на стейк. — Ладно, джентльмены! Далее не вижу смысла терять времени! Не уверен, что Мануэль и шесть других матросов смогут удержать Денсена и его команду! Хотелось бы, чтобы они остались на корабле как можно дольше, но в чем-то этот мерзавец прав! — Скотт указал кортиком на мертвое тело Дика, — Я и не сразу понял, но команда в курсе нашего заговора! Кто-то разболтал все о нас! Вы часом не знаете кто именно?!       Скотт начал прожигать взглядом Садыка и Тима. Тим как обычно не выражал никаких эмоций. Только легкое постукивание пальцами по камзолу выдавало в нем тревожность. Садык же, никогда не был скуп на эмоции. — Разве ты можешь подумать так на нас! — взревел мужчина, — Да ты, я и Тим вместе служили Флинту! Разве я или Тим могут предать и… — Успокойся, Садык, я просто проверял вас, — хмыкнул рыжий пират, но тут же убрал улыбку с лица, — шутки-шутками, а кто-то нас сдал! Или подслушал наш разговор, что вероятнее всего. — И кто же это мог быть? — спросил Тим. — Сказать пока не могу, хотя мысль есть. Сейчас мы должны пойти и найти этого мальчишку, и уже он нам сам скажет, кто нас выдал с потрохами! Другим ребятам пока не слова о том, что команда в курсе! Усекли?       Тим и Садык молча кивнули, после чего в вслед за Скоттом направились дальше. Лишь когда звук шагов стили, и в воздухе повисла тишина, Маргарет осмелилась убрать руку, что закрывала рот. Девушка поднялась на ноги и стараясь не обращать внимания на мертвое тело, она вновь стала углубляться в лес. Если верить словам пирата, то прибытие Эмили, Гилберта, Артура и остальных честных людей было вопросом времени. Только что увиденное (если так можно сказать) дало понять девушке, что пока Скотт и его шайка находится на острове, ходить одному слишком опасно. Но с другой стороны, остров довольно большой, местами покрытый густой растительностью, скалами и оврагами. Тут было полно мест где можно спрятаться.       Маргарет была глубоко в своих мыслях пробираясь сквозь густые заросли. Можно сказать, что девушка допустила глупую ошибку, отправившись на пресловутый остров, тем самым подвергнув себя опасности. С другой стороны, она могла бы проследить за пиратами и подслушать их разговоры, в которых, возможно, можно было услышать что-то важное. Но Маргарет была слишком напугана, чтобы следовать за пиратами. Уж точно не за Скоттом Кёрклендом. Вид бездыханного тела уничтожил любое желание Маргарет попадаться на глаза Скотта. Более того, пока девушка убегала, не разбирая дороги, она слышала глухие выстрелы. Словно кто-то стрелял из пушек. Девушка хоть и не видела, но догадывалась, что кто-то стрелял из корабля. Но кому и зачем это нужно было? Тогда можно продолжать изучать остров, может она и без карты отыщет сокровища и перепрячет? Но опять же, есть риск попасться на глаза пиратам…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.