Никакого уважения к Адептам!

R
Завершён
425
4
Фэндом:
Размер:
235 страниц, 91 584 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
425 Нравится 333 Отзывы 80 В сборник

Глава 13. Объект №2

Настройки
Примечания:
Раннее утро. Чайльд всю ночь не спал, читая об этом алхимике в книге путешественника. И складывается крайне интересная картина — путешественник описывает Альбедо как приятного и вполне дружелюбного человека. Но что же с ним стало за все это время? Неужели его искусственное происхождение дало о себе знать? Сбой в системе? Чайльд на секунду прикрывает уставшие глаза, которые уже наверняка красные. Рядом с ним прикорнула Ху Тао, тихо посапывая. Чжун Ли уснул в кресле с ручкой в руке. За окном светает, лучи солнца медленно освещают заспанную, холодную землю Ли Юэ, заливает янтарным горячим светом маленькую комнатку Ваншен. Чайльд аккуратно поднимается с дивана и идёт умываться после тяжёлой ночи. Он не может позволить себе уснуть, боясь потерять ту тонкую ниточку, которая просто обязана привести их к Сяо. Но больше этого он боится только того, что заявятся незваные гости и придётся отчитываться за убийства и отсутствие адепта в Заоблачном Пределе. До этого момента его не тревожила мысль об Всевидящем Глазе Цисин, но теперь он серьёзно задумался над тем, чтобы вернуться в Снежную и поскорее. Погруженный в свои печальные мысли он проходит мимо входной двери и вдруг слышит шаги. Почудилось от недосыпа? Чайльд потирает переносицу, на мгновение отметая любые мысли. Шаги становятся ближе и возникает чувство заторможенного ожидания неминуемого. Не почудилось. «Кого там принесло в такую рань?» — раздраженно думает он и аккуратно подходит к двери, стараясь не тревожить некрепкие половицы Ваншен. На часах пять утра. Он заглядывает в глазок с полным неведением о том, кто же может там быть в такую рань, хотя подсознательно он уже предвкушает закатывание глаз. В один момент вся сонливость пропадает, стоит ему сфокусировать зрение на фиолетовом пятне по ту сторону двери. Это оказалась намного страшнее любой из теорий — на пороге стоит одна из управляющих Цисин. У Чайльда пропадает функция дыхания, а заодно и здравомыслия. Он отпрянул от двери, словно она накалилась до предела. Он опускает взгляд на ручку двери и видит что та опускается. Она хочет открыть дверь. Чайльд хватает за ручку, крепко сжимая её и не давая девушке открыть. В кресле аккуратно потягивается Чжун Ли, с настороженностью наблюдая театр одного актера. — У нас гости, — тихо говорит Чайльд, обращая на него внимание. — Кто там? — заспанным голосом спрашивает Чжун Ли, открыв один глаз. — Цисин. — А я ведь говорил, — фыркает Чжун Ли. Чайльд закатывает глаза. Он поднимается с кресла и прячет книгу под диван, толкая Ху Тао за плечо. Та недовольно мычит, потревоженная. Нефритовое Равновесие Цисин стучит и, кажется, ещё секунда и эту дверь начнут выламывать. — Открывайте, это правительство, — говорит девушка. — Сбежим? — спрашивает Ху Тао у мужчин. — Нам нельзя рисковать бизнесом ради этого идиота, — ворчит Чжун Ли и подходит к двери, открывая. На пороге стоит крайне недовольная длительным ожиданием Кэ Цин. Примечательно, что одна. Чжун Ли пропускает её в Ваншен и закрывает за ней дверь. — Я думаю вы догадываетесь, почему я здесь, — Кэ Цин оглядывает троицу. — Хотелось бы больше конкретики, вдруг мы думаем о разных вещах, — Чайльд складывает руки на груди. Кэ Цин оглядывает его, слегка прищурившись. После чего она внимательно осматривает помещение, проходит к столу, на который ставит сумку. Из сумки она достаёт папку документов. — Вы обвиняетесь в незаконном проникновения в Заоблачный Предел, краже адепта из Заоблачного Предела, укрытие тайны, — говорит она, листая папку. — Ваши сообщники также виновны. — Не имеете права брать меня под арест, я из Снежной. — Ещё раз, Вы обвиняетесь в краже адепта, — говорит Кэ Цин. — Я требую, чтобы вы сейчас же передали его Цисин, иначе у Вас будут большие неприятности. — Дело в том, что и у нас его нет, — говорит Ху Тао. — Чайльд украл его, а его украли у Чайльда, поэтому мы при всем желании не сможем его выдать. Ху Тао сказала это с неряшливым равнодушием, озадачив Кэ Цин. Та нахмурилась, сверкнув молниями глаз. — И как вы собираетесь это решать? Имейте в виду, я… — Мы ищем его, нет никакой необходимости в угрозах, — спокойно говорит Чжун Ли. — В таком случае, вы обязаны передать все материалы дела правительству и мы сами будем расследовать это дело, пока вы будете под стражей. Ху Тао недовольно стонет. Вот кто-кто, а она совершенно не хочет туда попадать, особенно после того, как несколько лет очень удачно дурачила это самое правительство. В тот момент она конечно задумалась о том, что связываться с Чайльдом было большой ошибкой, но подставлять его будет ещё большей ошибкой — кретин не справится без неё и Чжун Ли, а когда его дружки вытащат, тогда начнётся самая настоящая игра на выживание. Масштаб этой проблемы превышает тот, когда Чайльд в тихую вывез Сяо из Заоблачного Предела. Да и к тому же, без взрывов не обойдётся. — Госпожа Кэ Цин, а вы не желаете рассмотреть акцию «1+1» от похоронного бюро Ваншен? Мы можем сделать скидку на первый заказ гроба! Чайльд и Чжун Ли удивлённо смотрят на неё. Ху Тао кивает Чайльду на папку документов: «Они что-то нарыли» Чайльд ловит её взгляд и мгновенно понимает, о чем она ему пытается сказать. Он подходит к Кэ Цин и к делу подключается Чжун Ли. — Мы можем оформить гроб в индивидуальном стиле! У нас также есть функция «рассказов на небесах», когда один из наших сотрудников умрёт, он передаст вам, как прошли похороны. Тут уже даже Ху Тао бросила на него странный взгляд недопонимания. «Чего?!» Чайльд аккуратно забирает документы, запихивая их под серый пиджак, пока Чжун Ли и Ху Тао отвлекают Кэ Цин, которая совершенно ничего не понимает. — Пройдемте, госпожа Кэ Цин, посмотрим на варианты. — Нет, подождите, у меня есть право арестовать вас всех! — нервничает Кэ Цин, пытаясь вырваться из цепких рук похоронщиков, которые явно спешат со своими услугами лет на сорок. «Похоже, наш бизнес все-таки в опасности» Они уводят Кэ Цин на нижний этаж, оставляя Чайльда разбираться с бумагами, которые притащила Кэ Цин. Личное дело Ху Тао, Чжун Ли и его самого он забирает. После чего начинает рыться в сумке. Возможно, это глупый ход, но он слышит, как Кэ Цин рвется обратно на второй этаж и он в панике хватает одну из флешек, надеясь, что там есть полезная информация. — Знаете что, я вернусь еще! Ждите письмо в верховный суд Тейвата! — кричит Кэ Цин, хватая свою сумку и поспешно покидая Ваншен. Вся троица облегченно вздыхает, когда она хлопает дверью. — А ведь все только начинается, — вздыхает Ху Тао. — Чайльд, в этом судебном процессе я надеюсь на поддержку Банка Северного Королевства! — смеется она, толкая рыжего в бок. — Ты выяснила, где Сяо? Если мы будем и дальше медлить, то никогда его не вытащим. — Где же весь твой запал, что за пессимизм? — Мне кажется, что ему плохо. — Не исключено, — говорит Чжун Ли, просматривая документы, которые стащил Чайльд. — Похоже, они тоже подозревают Альбедо. Цисин не сидели без дела. Ху Тао воткнула флешку в ноутбук. Чайльд валится на диван рядом с ней, смотря на экран. Какие-то отчеты, таблицы, фотографии — ничего полезного. Ху Тао вновь берет телефон Кэйи в руки и проверяет все сообщения, переписки и чаты. Чайльд изучает дела своих товарищей. — Смотри, тут есть даже строчка о том, как ты чуть меня не убила. И как чуть не убила Син Цю в потасовке. И как чуть сама не умерла. Мда-а, они действительно следят за всеми в Ли Юэ. — Что? Что там еще есть? — Тебя также подозревают в убийствах, «Бабочка Харона». Ху Тао недовольно мычит. Она выхватывает свое дело из рук Чайльда и достает свое копье. — Все тайное рано или поздно становится явным, госпожа Ху Тао, — спокойным, нравоучительным тоном говорит Чжун Ли. — Подождите, не стоит жечь это прямо тут, мы ведь сгорим! — Это огонь очищения, мой друг, огонь очищения! — вопит Ху Тао, сжигая своё личное досье в огне копья.

***

Чайльд заводит машину. Ху Тао тащит за собой чемодан. — Ты уверена, что он на границе Фонтейна? — Такие координаты прислал некто «Принц мела» в одном из сообщений. Он хотел, чтобы Кэйя убил вас и оставил меня, видите ли я первоклассная машина для убийств! С ума сойти, скажи же, Чжун Ли? Чжун Ли лишь вздыхает, стряхивая пепел с костюма. — Все равно у них не вышло бы. Ты слишком капризна и своевольна. — В книге я читал про другого учёного из организации Предвестников. Там был некий Дотторе, который проводил опыты над людьми. Если нам не повезет, то этот жуткий тип тоже окажется кем-то из шайки Альбедо. Я даже удивлен не буду, если так произойдет. — Хочешь сказать, этот тип смог бы перепрошить мой мозг? — смеётся Ху Тао. — Не исключено. Ху Тао фыркает и кидает чемодан в багажник. — Прекрати пугать, я ведь могу передумать помогать тебе. — Не думал, что тебя это может остановить, трусиха. — А вот и нет, это разумный эгоизм. Каждое существо прежде всего заботится о своей сохранности. — Банк Северного Королевства тоже хочет оставить деньги себе, а не помогать твоему похоронному бюро не откинуть ласты. У нас взаимовыгодные отношения. — Может уже поедем? — с заднего сидения спрашивает уже пристегнутый Чжун Ли. — А можно я поведу? — резко меняет тему Ху Тао. — Нет, я хочу попробовать доехать до Фонтейна целиком, а не по частям, — усмехается Чайльд. — Тебя вообще надо было в багажник кинуть. Ху Тао ударяет Чайльда по затылку. Тот ойкает и они трогаются с места. — На такой случай я приготовил свой трехтомник «Анекдоты на каждый случай жизни», — говорит Чжун Ли, надевая очки и прищуриваясь, глядя на станицы. Чайльд и Ху Тао в унисон недовольно мычат, предвкушая отличную, а главное веселую поездку. — Там есть анекдот на случай похищения адепта, которого едут спасать двое дураков и прекрасная девушка с длинными хвостами и отличной шляпкой, а за ними гонятся злые Цисин? — спрашивает Ху Тао. — Заходит как-то адепт в бар, а его похищают…

***

Пахнет горькими медикаментами. Сяо с трудом различает, где находится. В глазах все плывет и переливается, словно ему опять на язык положили ту непонятную штуку, как тогда, в клубе. Руки и ноги толстыми ремнями приковывают его ослабшее тело к столу. Он видит сосредоточенное лицо Альбедо, который протирает ему вены на сгибе руки спиртовой ваткой, после чего вводит в вену иглу. Чувство не из приятных, Сяо слабо дёргается. По прозрачной трубке начинает подниматься тёмная кровь. — Долго же ты спал, — доносится до сознания Сяо голос Альбедо. Сяо смотрит на него расфокусированным, совершенно потерянным взглядом и будто сквозь. Альбедо проводит рукой по его щеке. Он переводит взгляд на лаборантку, которая только что прибыла. В её глазах завис немой вопрос, она не может оторвать взгляд от Сяо. — Образцы соберёшь, сделай все тесты и проверь на нем экстракт, который я сделал на прошлой неделе, — говорит Альбедо, смотря на лаборантку. Сахароза вся сжимается под холодным взглядом Альбедо. Он мог предположить, что она будет против таких экспериментов. И Альбедо знал, что она самая толковая из всех претендентов. Стоит только запугать и она все сделает, покладистая… — Господин Альбедо, это ведь человек, — неуверенно говорит она, смотря на Сяо. — Такие опыты были запрещены Тейватской конвенцией по правам человека… — Делай что говорят, — в глазах Альбедо мелькнул недобрый огонёк. — Иначе окажешься на его месте. Сахароза в отчаянии сжимает пачку документов в дрожащих руках. Её взгляд нервно мечется по лаборатории. Альбедо проходит мимо неё, закончив с Сяо. Когда он выходит из лаборатории, Сахароза медленно подходит к Сяо, с опаской поглядывая на него. Он смотрит на неё с равнодушием, словно уже свыкся с мыслью подопытной мышки. — Вы… Как Вас зовут? — Какое тебе дело? — резко отвечает Сяо. — Я никогда не работала с людьми в таком ключе… — растерянно говорит она. Сяо хмыкает и отворачивается. Быть может, ей лучше не знать, что в этот момент перед ней лежит могущественная легенда Ли Юэ. — Может, Вы голодны? Как только я соберу все данные, я могу Вас угостить чаем. «Люди странные» Она ведь прекрасно знает, что Альбедо за такое вышвырнет её, но все равно пойдет против правил потому что… Гуманизм? Сочувствие? Обостренное чувство справедливости? Сяо прищуривается, пытается найти в её словах ложь и обман, но она вся как открытая книга. Кажется, у неё трясутся руки. О чем думал Альбедо, когда привел её сюда? — Как пожелаешь. Сяо видит в ней ключ к свободе. Она настолько добра и доверчива, что вполне может помочь Сяо выбраться из этого места раньше, чем его вытащит Чайльд. Сахароза собрала образцы, убирая пробирки в холодильник до прихода Альбедо. Все вены Сяо проткнуты несколько раз из-за волнения девушки, но это пустяки. Он простит ей все, если она поможет ему сбежать. Она садится около Сяо на стул, иногда кидая на него жалостливые взгляды. Она достает небольшой термос и наливает в пластиковый стаканчик горячий чай. — Не могла бы ты снять с моих рук ремни? Мне было бы удобнее. — Господин Альбедо запретил вас отвязывать, — тихо говорит она. — Всего на пару минут. — Исключено, простите. Меня могут убить.

***

Альбедо выходит из лаборатории, закрыв за собой дверь. Дотторе давно ушел, а значит можно немного расслабиться, дать волю совсем человеческим эмоциям и навестить Кли. Скоро её страдания прекратятся, скоро она обретёт такую же вечность, как и Альбедо и они навсегда будут вместе. Если только он разгадает непростую загадку бессмертия адепта, но это уже не проблема и не препятствие. Всё самое тяжёлое позади. Он подходит к двери с эмблемой четырехлистного клевера и осторожно открывает дверь. Внутри полутьма, нарушаемая лишь миганием кнопок аппарата жизнеобеспечения, который тихо пикает, отмечая слабый пульс. — Ты спишь, Кли? — Альбедо заходит в комнату. Кли тяжело, медленно разлепляет глаза, смотря на Альбедо потускневшими алыми рубинами глаз. Каждый раз приходя к ней сердце Альбедо разбивается, стоит ей открыть глаза. Она так давно прикована к кровати, что воспоминания о том времени, когда все было хорошо почти стёрлись, оставив вместо себя лишь горечь и озлобленность на все живое. Никто не ценит жизнь так, как Альбедо, никто не достоин жить, пока малышка Кли лишь существует. Малышка Кли больше не может сама жить, больше не может бегать и раскидывать бомбочки, больше не может подарить Альбедо теплую, как самый сочный закат Мондштадта, улыбку. Она лишь лежит, пораженная скверной. Альбедо обеспечил ей искусственную жизнь на долгие тысячелетия, пока он был в поисках. Поиски закончились. Скоро закончатся и её страдания. — Я принес твои любимые одуванчики, — тихо говорит Альбедо и ставит в вазу букет с пушистыми одуванчиками. Кли делает усилие и поворачивает голову, смотря на них. В её глазах блескнула радость и Альбедо жадно ловит этот момент, с тоской смотря на ослабевшую звёздочку. — Скоро я вылечу тебя, Кли. Он проводит рукой по мягким светлым волосам, после чего заплетает ей маленькие хвостики. Она так и не выросла. Осталась такой же крошкой, какой была восемь тысяч лет назад. Алиса говорила, что они долгожители, но едва ли это правда. Альбедо приложил все усилия, чтобы продлить жизнь эльфийке, но она с каждым днем все слабее и слабее. Пульс с каждым приходом Альбедо становится все больше похожим на ровную ниточку. И это заставляет нервничать, заставляет быстрее начать разбираться с Сяо, и не отвлекаться на проблемы на поверхности. Теперь он выйдет наверх только вместе с ней. — Кли хочет домой, — медленно говорит она, смотря на Альбедо. — Потерпи ещё немного, мы вернёмся домой вместе. — Вместе? — Да. Я не брошу тебя. Она молчит, мутным взглядом смотря на Альбедо. Её глаза вновь закрываются — она израсходовала все свои силы на этот мимолетный диалог. Она засыпает. Альбедо падает на колени перед её кроватью. Он берет её за холодную руку, которая вся исколота капельницами и постоянными уколами. Он пытается согреть её своей рукой, но его тело не способно дать тепло, не способно на ласку. Он чувствует себя сейчас отвратительно, будто он не может ничего сделать для неё здесь и сейчас, но счастье ведь не за горами. Верно? Скоро он найдет способ вылечить её.

***

Всё тело горит. Сяо будто подожгли изнутри, все его сосуды, капилляры, вены горят адским пламенем боли. Он ерзает на столе, ворочаясь в сонном бреду, выкрикивая нечленораздельные фразы. Он видит яркий свет. Сяо пытается дотянуться до него рукой, но его руки крепко держат ремни. Всё тело мало того, что болит, так ещё и ужасно затекло. Он видит, как возле него кто-то маячит назойливой мухой, но не может распознать, поэтому он кидается на неё, словно агрессивный пёс. Сахароза пугается и отшатывается от Сяо, врезаясь бедром в стол и едва не опрокидывая какие-то склянки. Она ввела ему экстракт Альбедо, но видимо не рассчитала дозировку. Потеряв объект из поля зрения Сяо успокаивается. Его вновь поглощает всеобъемлющая боль. — Как успехи? — в лабораторию входит Альбедо. — Всё данные собраны, проверяю экстракт. Показатели сбились, его температура повысилась, — с опаской докладывает Сахароза. Альбедо подходит к Сяо, который больше не реагирует, истощенный. Ученый вытаскивает иглу от капельницы с экстрактом, после чего шприцем вводит противодействующий препарат. Он смотрит данные, которые успела обработать Сахароза за те несколько дней, пока его не было. Эксперимент не удался. — Можешь быть свободна, — с раздражением говорит он. — Господин Альбедо, — подаёт голос Сахароза. — Что? — Это ведь… не человек, — тихо мямлит она. — Кто он? — Тебя это не касается, — отрезает Альбедо. — Я, как ваш ассистент, обязана это знать! — злится она. Альбедо поднимает на неё усталый, злой взгляд. Она стала настойчивее. Но… Вдруг она тоже захочет бессмертие от адепта? Альбедо прищурился, недоверчиво поглядывая на неё. У него в голове полнейшая каша, и он не хочет, чтобы кто-то ещё мешал его планам. — Господин Альбедо, между нами должно быть полное доверие. Вы ведь можете доверять Дотторе, так почему не можете доверять и мне? Мы ведь столько вместе прошли… Это просто неправильно по отношению ко мне! Альбедо вздыхает, опуская взгляд на Сяо. Тот моргает. Он все слышит. Альбедо фыркает. — Пойдём. Я все тебе расскажу. Сяо дёргается, пытаясь схватить Альбедо за руку, но тот встаёт быстрее, ухмыльнувшись. Даже прикованный к столу адепт соображает быстрее его дорогой ассистентки. Альбедо все равно думал избавиться от неё, ведь она уже сделала всю грязную работу. Они выходят из лаборатории и Альбедо тяжелой рукой ударяет Сахарозу по затылку. Она вскрикивает и ударяется об стену, с полным ужасом в глазах смотря на похолодевшего Альбедо. — Что вы творите?! Господин Альбедо! — на её глазах наворачиваются слезы. Он не произносит ни слова и подходит ближе, вжимая лаборантку в стену. Он возвышается над ней, глядя немигающим взглядом. Та в ужасе пытается отбиться от него, толкает ногами, но сильные руки Альбедо крепко обвивают её шею, душат, сжимая до синих пятен, с явным желанием сделать её частью этой стены. — Чем это вы тут занимаетесь? — спрашивает Дотторе, подходя к ним. Альбедо отвечает не размыкая рук: — Она задавала слишком много вопросов. — Я и не думал, что господин Альбедо может быть таким кровожадным, — усмехается Дотторе, даже не собираясь спасать ассистентку. — Всего лишь вынужденная мера. В глазах Сахарозы угасает надежда и жизнь. Она делает последние попытки оттолкнуть Альбедо, после чего её бездыханное тело тряпкой обмякло в руках Альбедо. Он с брезгливостью отпускает её и она мешком валится на пол. — Мне нужен другой ассистент, — заключает Альбедо, смотря на остывающий труп. — Так ты и его убьёшь, разве нет? — Нужен такой, который не будет задавать лишние вопросы.

***

Сяо аккуратно приподнимается со стола, осматривая помещение. К нему уже давно никто не приходил. Или ему так показалось. Непривычно, что Альбедо так долго не появляется. Хотя, Сяо не в курсе, сколько времени прошло, какой сейчас месяц. Может, он тут уже несколько лет находится и Чайльд о нем забыл. Он обводит взглядом лабораторию, смотрит как его кровь поднимается по трубочкам куда-то в механическую коробку. Силы быстро покидают его и он вновь валится на стол. Проклятый ошейник все ещё на нем. Значит ли это, что тут нет никаких защитных символов? Он двигает руками и ногами, пытаясь найти слабость ремней, но те крепко держат его, не собираясь отпускать. Где же Чайльд, который клялся, что не бросит Сяо? Он ведь не бросил? Лаборатория гудит. Аппараты, к которым подключен Сяо, раздражающе пищат и пиликают. А что стало с Сахарозой? Эта милая девушка была с ним совсем немного, но он каждую секунду чувствовал, что она единственная жалеет его и относится как к человеку. А в глазах Альбедо отражалась лишь агрессия. Он мог запросто убить её. Сяо вздыхает. Дверь открывается. В неё заходит Альбедо, Дотторе и какой-то парень. Сяо краем глаза видит, что у того не дрогнула ни одна мышца на лице, когда он увидел прикованного к столу человека. Плохо дело. — Где Сахароза? — тихо спрашивает Сяо, когда они подходят ближе. — В мире спокойствия и умиротворения, — отвечает ему Дотторе. Альбедо фыркает. — Тиммей, это «Объект №2», работать ты будешь с ним. Прошу аккуратнее, он очень агрессивен. Если что, введи ему транквилизатор, но ни в коем случае не убивать. Он нужен живым. — Понял. Тиммей смотрит на Сяо абсолютно пустыми глазами. Как будто они стеклянные, неживые. Он берет в руки документы и садится их изучать. — Что уже известно? — интересуется Дотторе. — Вероятно, он получает бессмертие вместе со своей силой, — задумчиво протягивает Альбедо. — Ограничение силы привело к тому, что его биохимические процессы протекают быстрее, из чего следует вывод — он может стать смертным. — Если он станет смертным в этом не будет никакого смысла. Значит, надо возвращать ему силу? — Придется. — Интересное будет шоу.

***

Связанного по рукам и ногам Сяо Альбедо на руках несёт в место, в котором Сяо вновь обретет мощь. За спиной Альбедо болтается ружье с транквилизатором на случай, если что-то пойдёт не по плану. Рядом с ним идет Дотторе и Тиммей, который тащит оборудование. Сяо заносят в зал. Его кладут на пол и Альбедо присаживается перед ним, чтобы снять ошейник. Сяо смотрит на него с едкой неприязнью. Альбедо улыбается и гладит Сяо по волосам, сжимая пряди ладонью. — Даже не думай нападать, — рычит он на ушко Сяо. — Я ведь тебе нужен, не убьёшь же ты меня, — усмехается тот. Альбедо делает нервный вдох, но остаётся спокойным. Он снимает ошейник с шеи Сяо и берет в руки ружье. Отходит. Сяо наконец может вдохнуть полной грудью, он чувствует как сила растекается по его телу мощной волной, заставляя кончики пальцев дрожать от ликования. Он так давно не ощущал этого, что сначала растерялся. Верёвки сами сползли с его тела, порванные кинжалами ветра. Он встал, с вызовом смотря на Альбедо. Все раны вмиг затянулись, наконец придавая его телу здоровый вид. — Сразимся на равных, или ты любишь полное превосходство? — говорит Сяо и в его руке материализуется блестящий изумрудом Нефритовый Коршун. Альбедо усмехается. Он опускает ружье и в его руке появляется меч. Сяо встаёт в боевую стойку и чувствует, как все же приятно размять затекшие мышцы. Такое чувство, что он сидел все восемь тысяч лет без дела. Хотя, может уже прошло столько же времени, пока его кошмарил Альбедо в этом жутком месте. Пока Альбедо не нападает Сяо успевает осмотреться. Зал без окон, без естественного солнечного света. Только лампы под высоким потолком гудят. Признаться, Сяо очень тоскует по теплому солнцу Ли Юэ. Альбедо нападет первым, с азартом в голубых глазах замахиваясь, пытаясь нанести грубый удар. Он отражает резкую атаку Альбедо и отпрыгивает в сторону, наставив на него острие копья. В глазах Альбедо любопытство и азарт. Сяо кидает взгляд на Дотторе, который скучающе наблюдает за этой небольшой потасовкой. — Только не выгуливай его очень долго, а то я тут со скуки умру, — усмехается Дотторе в микрофон. Альбедо хмыкает и вновь делает выпад в сторону Сяо. Тот защищается, подставляя под удар длинную рукоять копья. Он делает резкий взмах и выбивает из рук Альбедо меч. Тот с железным лязгом падает на пол. Сяо не собирается отступать и с рыком несётся на Альбедо. Он ведь обещал, что прикончит его. Алхимик отскакивает. Сяо не даёт ему отдыха и вновь нападает, искусно крутит копье в руках, в глазах ликует агрессивный блеск расплаты за все издевательства, но Альбедо использует против него взрыв элементальных сил, ослепив. Сяо прикрывает глаза рукой, но это его не очень спасает — все равно дезориентировало на несколько секунд, которыми воспользовался Альбедо, чтобы нацепить ошейник обратно. Он толкает его, вновь слабого, на пол. Вот и все. Выгул окончен. Альбедо придавливает тяжелым сапогом голову Сяо к полу, похоже намереваясь размозжить её, после чего наклоняется: — Для безвольной подопытной мыши ты слишком много себе позволяешь, — шипит Альбедо. Он пинает Сяо в бок ногой, откидывая Нефритовый Коршун подальше. Тиммей подходит и подбирает копье, убирает в отсек. Сяо корчится на полу. У него вновь забрали все силы, он вновь слаб и беспомощен. Это невыносимо. Альбедо поднимает меч с пола и его глаза сверкают недобрым огоньком, когда он смотрит на адепта. Он замахивается с целью ударить Сяо, но адепту удается увернуться и острие меча вонзается в деревянный пол прямо около бока Сяо. Очередной повод для радости — не быть порезанным в момент слабости. Хотя его реакция здорово повеселила Альбедо. В следующий раз он точно прикончит его.
Примечания:
425 Нравится 333 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (31)