5. Смертельная алхимия
10 октября 2022 г., 22:17
Примечания:
Как сказала моя прекрасная бета: «Любой такой лёгкий рок и быстрый бит в тему Итачи.»
Поэтому снова делюсь треком для атмосферы.
Pick Me Up — Too Close To Touch
Кабинет для летучки представлял собой просторную комнату на первом этаже здания. Сквозь большие окна дневной свет хорошо освещал помещение. Никаких пробковых досок для расследования здесь не водилось, как и в любом другом кабинете. В эпоху современных технологий и широкого распространения компьютеров, эти старые методы хранения и анализа информации давно перекочевали в цифру. В кабинете находилось восемь стоящих ровными рядами столов. А у дальней стены располагалась напольная трибуна для выступлений, справа от которой находился самый длинный стол, за которым могло поместиться человек пять. Помимо сборов на оперативку, это помещение также использовалось и для пресс-конференций.
Тобирама стоял за трибуной, вводя в курс дела всех присутствующих.
— Кояма Мизуки. Тридцать семь лет. Чудом закончил юридический институт по специальности Правоохранительная деятельность. Практически десять лет проработал в отделе полиции в звании сержанта. Два года назад был уволен за превышение должностных полномочий.
— Превышение должностных полномочий, — усмехнулась Темари, с интересом изучая папку с личным делом Мизуки. — А я думала, взятки и фальсификация улик называется преступлением. Почему его не посадили, капитан? Почему ограничились просто увольнением?
Темари подняла взгляд на Тобираму, взирая на него с интересом любопытного школьника.
Итачи сидел в самом конце кабинета, закинув на стол ноги и вальяжно раскачиваясь на стуле. Его папка с личными данными жертвы валялась возле ботинок. Он и сам был бы не против поддеть капитана за мягкую формулировку, но офицер Нара его опередила. Буквально сняла фразу с языка. К тому же лоб и виски сдавило ноющей болью, которая затормаживала мыслительный процесс и скорость реакции. Итачи прикоснулся к затылку и поморщился. Волосы, туго затянутые в длинный низкий хвост, приносили болезненный дискомфорт корням, поэтому Итачи спустил резинку ниже, ослабив натяжение.
— Я стал капитаном этого участка пять лет назад, — заговорил Тобирама и положил ладони на узкую трибуну. — Мизуки уже работал здесь. Мой предшественник дал на него вполне приемлемую характеристику, ничего необычного. Рядовой сотрудник. Вероятно, он и сам ничего не знал о Мизуки, поэтому у меня не было причин подозревать в чем-то Кояму. К сожалению, это стало моей ошибкой. — Тобирама понизил голос и недобро нахмурился. Он взял паузу, обвел помещение взглядом и задержался на окне, будто высматривал вдали на улице что-то, что поможет ему продолжить рассказ. — Когда я все понял, выяснилось, что Мизуки уже семь лет занимался грязными делами в отделе. Во избежание шумихи было принято решение просто уволить его без возможности когда-либо вернуться в органы. Хотя я бы, конечно, лучше посадил этого мерзавца.
Итачи на это тихо хмыкнул и прикрыл глаза, запрокидывая голову. Предшественник Тобирамы и правда ничего не знал, ведь последние годы старому пню дела участка были до лампочки. Ему уже светило нагретое место майора в высшей касте управления. Перевод был лишь вопросом времени. Тобирама получил в управление захолустье, скромно претендующее на звание органов правопорядка. Главное управление не замечало участка, успехи которого меркли под тонной скопившихся неудач. Но Тобирама умел быть настойчивым. Умел выбивать деньги из бюджета и требовать надлежащего исполнения поставленных задач. Поэтому теперь Итачи сидел на крепких удобных стульях; закидывал ноги на качественные столы; имел возможность лицезреть свежий ремонт с хорошим освещением и дышал чистым воздухом с примесями зелени.
Неудивительно, что за ворохом накопившихся дел капитан упустил проблему в лице Мизуки. А когда все вскрылось, главное управление настоятельно порекомендовало не выносить вопрос дальше стен участка. Старый пень с красующимися уже значками майора на плечах мог поплатиться за свою невнимательность. К тому же, Тобирама вспылил и в гневе приложил крепкий кулак к носу Мизуки. А это повлекло бы за собой лишние разбирательства.
— Ясно, свадебные генералы замяли свою оплошность, — снисходительно высказалась Темари, попадая не в бровь, а в глаз. Уголок губы Итачи дернулся в полуулыбке.
— Прошу прощения за опоздание, — в открывшуюся дверь ровным и спокойным шагом вошел Неджи. Итачи открыл глаза, бросая на него взгляд.
Неджи выглядел невыспавшимся. Усталость не скрывал даже пронизывающий взгляд, которым он был оснащен по умолчанию. Его длинные волосы были собраны в наспех завязанный пучок на затылке с неаккуратно выбивающимися прядями. Итачи проследил путь Неджи от двери до капитана.
— Ничего страшного, доктор Хьюга, — ответил Тобирама и вышел из-за трибуны, приветствуя его протянутой рукой. — Вы как раз вовремя, чтобы поделиться с нами результатами.
— Не сказал бы, что мне есть чем поделиться на данный момент, — тихо фыркнул Неджи и, поставив кожаный портфель на стол, резким движением вытащил из него несколько листов. Итачи с интересом дернул бровью, опустил ноги на пол и, положив локти на стол, внимательно уставился на Неджи. За видимой усталостью тщательно пряталось раздражение, которое усиленно старались подавить. — Патологических изменений по результатам вскрытия нет. Смерть наступила из-за удушья от аспирации рвотных масс в дыхательные пути. В желудке, пищеводе и в полости рта обнаружены остатки пищи, желудочного сока, слизи, и желчи. Кровь показала тяжелое отравление алкоголем, уровень свыше трех промилле.
Неджи двинулся по кабинету, раздавая листы с заключениями для ознакомления. Темари и Тобирама принялись с серьезным видом изучать информацию. Будто и впрямь могли что-то самостоятельно разобрать в точном, выдержанном в строгом стиле и трудно понимаемом для дилетанта тексте. Итачи поднял голову, когда Неджи подошел к нему, и, не обращая внимания на протянутый лист, прищурился, пристально смотря доктору в глаза.
— И все? — не разрывая зрительного контакта спросил Итачи и откинулся на спинку стула.
— Нет, не все, — с нажимом процедил Неджи. Он небрежно бросил лист на стол перед лицом Итачи и вернулся к портфелю. — В крови найдено еще одно вещество. Пока в лаборатории выясняют подробности. Я предполагаю, что это какой-то психотропный препарат, но нужно время, чтобы определить его категорию. Смешение алкоголя и таблеток нередко приводит к летальному исходу.
Итачи нахмурился и опустил взгляд на заключение. Значит, Мизуки накачали. Вся эта алхимия по смешению алкоголя с лекарствами уже давно являлась инструментом многих уголовников. А отравление препаратами довольно распространенный способ преступления. Однако пользуются им в основном с целью грабежа. У Мизуки брать было нечего. А значит убийца, спаивая того подобным способом, преследовал лишь одну единственную цель — смерть. Способ странный и слишком рискованный. Каким образом можно заставить пусть далеко не умного, но взрослого мужика выпить столько, чтобы в бессознательном состоянии захлебнуться собственным содержимым желудка?
— А что с купюрой? — спросила Темари, прерывая мыслительный процесс детектива.
— А что с ней? — нахмурился Неджи и, схватив пальцами переносицу, мягко помассировал ее. — Ее поместили в гортань уже после смерти. На ней ничего важного нет.
— Но как же…
— Никаких других зацепок, кроме личного мотива, купюра нам не даст. Представь какая биологическая каша творится на деньгах, — резко перебил Итачи. — Неджи, кроме тех следов на теле, есть еще какие-то? Следы, которые подскажут, что весь этот смузи вливали Мизуки насильно?
— Нет. Ничего такого.
Голова продолжала гудеть. Мешала сосредоточиться. Итачи зажмурился и отвернулся, когда сквозь рассеявшиеся тучи в окно мелькнул солнечный свет и упал ему на лицо. Слишком яркий и резкий.
— Получается, что в том баре его кто-то накачал, — подала голос Темари.
— Бред, — слишком резко и злее чем хотелось бы оборвал Итачи, отгораживаясь от солнца рукой. — он не дошел бы до дома, будь это в баре. Убийца сделал это уже у него дома.
— Почему сразу бред? — ощерилась Темари и развернулась на стуле, впиваясь в Итачи сердитым взглядом. — На камерах было видно, что из бара Мизуки ушел один.
— И что? — закатил глаза Итачи и качнул головой. — А ты можешь сказать с уверенностью, что он никого не встретил по пути дальше?
Она молодая и неопытная; ей всего двадцать четыре и у них разница почти в десять лет. Но у Темари взгляд осознанный, пытливый. Даже напомнил ему кое-кого. Вот только у стажера он более прямой и легко читаемый. Ее темно-зеленые глаза открыто отражали всю плещущуюся внутри злость; еще чуть-чуть и вспыхнувшие языки пламени выжгут в его лбу два аккуратных отверстия размером со зрачок.
— Думай головой, стажер, — коротко бросил Итачи, сражаясь с Темари в ожесточенной зрительной дуэли. Где-то в стороне вздохнул Тобирама.
— Соглашусь с Итачи, — в разговор вмешался Неджи, обращая все внимание на себя. — Если бы Мизуки что-то подмешали в баре, то он бы физически не успел дойти до дома.
— Возможно, он знал убийцу, раз привел его домой, — прошагав по кабинету, Тобирама остановился между Темари и Итачи, будто намеренно закрывая им обзор друг на друга. — Пока готовятся остальные результаты анализов, нужно еще раз поговорить с соседями, его семьей и найти того человека, с которым Мизуки подрался в баре.
— Пусть этим займется стажер, — Итачи поднял многозначительный взгляд на капитана, как бы напоминая о недавнем разговоре.
— А вы что будете делать?
Темари наклонилась вперед, выглядывая из-за фигуры капитана и внимательно присматриваясь к детективу. Итачи не опускал взгляд, продолжая переглядываться с Тобирамой. Неджи в это время собрал свой портфель и, заверив всех, что на данный момент рассказал все, что знает, попрощался и покинул кабинет.
— Хорошо, — медленно кивнул Тобирама и повернулся к Темари. — Офицер Нара, начните с опроса соседей. А детективу нужно сначала разобраться с бюрократией. Сходить в отдел кадров и получить разрешение на ношение оружия, после чего он присоединится к вам. — Тобирама хлопнул ладонями, ознаменовав тем самым итоги их обсуждения, и направился к двери. — Завтра будет гость, так что постарайтесь, чтобы у нас уже было хоть что-то полезное на руках.
Кабинет погрузился в тишину. Темари явно догадывалась о каком-то подвохе. Итачи по лицу видел, что ни единого слова капитана про него она не восприняла всерьез. Он лишь пожал плечами, поднялся и, схватив все документы со стола, также пошел к выходу.
— И что это были за выразительные гляделки с капитаном?
Держась за ручку двери, Итачи на мгновение затормозил. Откинул голову назад и, прикрыв глаза, тихо вздохнул. Лучше уж, если бы Темари действительно была глупа. Меньше геморроя на его больную голову.
— Не понимаю, о чем ты, — бросил он и спешно покинул кабинет, в надежде успеть застать Неджи в участке.
Асума со стопроцентной уверенностью заявил, что доктор Хьюга не покидал стен здания, поскольку доктор Хьюга никогда бы не ушел, не попрощавшись. Некоторые сотрудники говорили, что недавно видели его где-то в коридорах. А одна из уборщиц — на описание недовольного растрепанного мужчины в коричневой дубленке, от которого за километр веет дотошным педантизмом — ткнула пальцем в сторону уборной.
Была в Неджи сегодня какая-то особенная скрытая враждебность, которая настолько редко проявлялась в нем, что причина подобного состояния вызывала поистине живой интерес. Взыгравшее любопытство невозможно было подавить. Итачи остановился напротив двери в туалет и, уперевшись спиной в стену, скрестил руки на груди.
— Твою мать, Итачи, — в испуге дернулся Неджи, резко открыв дверь и наткнувшись на насмешливый взгляд друга. Он тут же распрямил плечи, одернул дубленку и двинулся по коридору, коротко махнув рукой на дверь позади. — Свободно.
Итачи ухмыльнулся и, оттолкнувшись от стены, быстро поравнялся плечом с Неджи.
— Рассказывай.
— Что рассказывать? — буркнул Неджи, не сбавляя шага. — Много работы. Просто не выспался.
— Обидеть хочешь? — хмыкнул Итачи, косясь на друга. Он слишком хорошо его знал. — Интересно, сколько раз мне нужно сделать так, — на этих словах он ткнул пальцем в плечо Неджи, — чтобы ты взбесился?
— Одного достаточно, — дернул рукой Неджи и, остановившись, резко повернулся к Итачи. — Слушай, я правда просто устал. Эта должность главы отделения. Еще и в семье все переживают из-за Хинаты, а ты знаешь в каком она положении. А из-за дела Мизуки я толком не спал последние пару дней. Так что давай ты мне просто поверишь, мы закроем эту тему и точка.
— Да, конечно, — кивнул Итачи, пожимая плечами.
Лицо Неджи вытянулось от удивления. Он тоже слишком хорошо знал Итачи. И то, что тот с легкостью согласится и примет подобный ответ, представить было невозможно. Неджи тут же подозрительно прищурился; на лице отразилось недоверие; вокруг глаз образовались мелкие морщинки, губы задумчиво поджались, а голова слегка наклонилась вбок.
— Или не закроем?
— Ни в коем случае, — хохотнул Итачи, наблюдая, как Неджи сморщил нос и закатил глаза, а после гораздо быстрее, чем до этого, зашагал к выходу. Итачи поспешил следом. — Да брось, глава отделения ты уже полгода, а твоя сестра в таком положении сколько? Месяцев семь? Вы больше переживаете за нее, чем она сама. Так что все, что ты сказал, звучит абсолютно не убедительно. Поэтому я повторю еще раз. Рассказывай.
Они уже вышли на улицу, останавливаясь перед служебной парковкой. Неджи устало помассировал переносицу и бросил невеселый взгляд на свою машину.
— Ты ведь не отстанешь, да, — тихо проворчал он себе под нос и повернулся к Итачи, смотря на его расплывающееся любопытством лицо. — Хорошо. Я познакомился с девушкой. Мы встречаемся пару месяцев. И у нас все хорошо! — с нажимом добавил Неджи, выставляя раскрытую ладонь перед лицом Итачи. — Она иногда остается у меня ночевать. Просто сегодня утром немного повздорили, но ничего серьезного.
— Она поставила коробку с молоком в дверцу холодильника, а не на полку? Или сложила все твои футболки в шкаф, а не развесила по вешалкам? — хохотнул Итачи, выгибая бровь дугой. — Так вот почему ты отказывался все прошлые разы идти со мной на стрельбу. — он фыркнул, пряча руки в карманах пальто. Их соревнования в меткости, где Неджи каждый раз клеил на свою мишень фотографию с лицом Итачи крупным планом, можно было назвать традицией. Стабильно раз в месяц. И именно последние два стабильных посещения Неджи пропустил. Теперь Итачи понял в связи с чем. — И даже не сказал.
— А мне что, с транспарантом к тебе каждый раз приходить, когда у меня что-то происходит? — с недовольством в голосе спросил Неджи.
— И как тебя после этого называть другом, — со всей напускной драматичностью Итачи закатил глаза и качнул головой. — А если серьезно. Брось ее.
— Чего? Итачи, я не бросаю девушек только из-за одной ссоры.
— Слушай, она за два месяца вашего знакомства уже смогла вывести тебя. Я практикую это почти десять лет, но всё ещё не добился таких впечатляющих результатов.
— Ты себя недооцениваешь, — поморщился Неджи и ткнул в грудь Итачи. — Ты раздражаешь меня чаще и гораздо сильнее. А я все еще общаюсь с тобой. Так что, думаю у меня с ней есть шанс.
— Ну, если ты планируешь видеться с ней три или четыре раз в месяц и никогда не съезжаться, то бесспорно.
— Все, хватит, — раздраженно взмахнув рукой, Неджи вытащил из кармана ключи и отошел к машине. — И не лезь, Итачи! Познакомлю вас, когда сам посчитаю нужным. Слышишь меня?
Неджи уже был не просто раздражен. Он был зол, укрепляя веру Итачи в своих словах. Итачи ничего не ответил, лишь жестом капитуляции поднял руки вверх, смотря на то, как друг выехал с парковки и скрылся в потоке машин. Сзади шаркнула входная дверь.
— Надо же, сегодня доктор Хьюга даже не попрощался, — недоуменно проговорил Асума и закурил.
— Сам в шоке, представляешь, — хмыкнул Итачи и, отсалютовав рукой, направился к своей машине.
Темно-серая, цвета мокрого асфальта, Nissan Laurel C33 красиво поблескивала на солнце. Эту старушку восемьдесят восьмого года выпуска несколько лет назад Итачи купил почти за даром у пожилого старика, зрение и возраст которого больше не позволяли пользоваться автомобилем. К раритетным вещам из прошлых веков Итачи относился с особой симпатией, а потому глаза его загорелись, увидев элегантный низкий силуэт автомобиля без лишней угловатости. Не смущало даже то, что на его ремонт было потрачено чуть ли не вдвое больше изначальной стоимости.
Детектив рухнул в водительское кресло, достал из кармана сигареты и, приоткрыв окно, закурил. Запах табака мгновенно заполнил салон. Разговор с Неджи как будто вытянул оставшиеся силы, а нарастающая головная боль усилилась с правой стороны. Мышцы на шее напряглись, и Итачи осторожно положил не нее прохладную ладонь, чувствуя, как под пальцами кожа горела огнем. Ехать в таком состоянии куда-либо не представлялось возможным. Итачи несколько раз проморгался. Блеск от капота неприятно ударил по глазам, и вспышка света разошлась цветными зигзагами.
— Только не сейчас, — проворчал Итачи и, выбросив сигарету в окно, потянулся к бардачку. На ощупь выудил из него бутылек с таблетками и, корчась в болезненной гримасе, осмотрел салон. Воды нигде не было, а жажда иссушала рот изнутри.
Пока Итачи безрезультатно шарился по заднему сиденью рукой, в надежде все же найти завалявшуюся где-нибудь в углу бутылку, в пассажирское окно кто-то настойчиво постучался. Он сощурился, с трудом фокусируясь взглядом на стройном силуэте, и раздраженно фыркнул, когда человек нагнулся и в окне показалось лицо Темари. Держа в руке папку, она мило улыбнулась, а после бесцеремонно открыла дверь, с трудом влезая на пассажирское сиденье. К табаку вмешались ароматы сладких цветов и свежесваренных кофейных зерен.
— Ну и низкая же у вас машина, детектив. Кофе? — шумно вздохнула Темари, протягивая картонную подставку с двумя стаканами, накрытых крышкой.
— Откуда такая любезность? — хмыкнул Итачи, вытаскивая ближайший к себе. Теплый картон приятно согревал руку. Большим пальцем Итачи откупорил банку, закинул в рот таблетку и залил в себя кофе, морщась от обжигающего десна напитка.
— Голова болит? — полюбопытствовала Темари. Аккуратно положила папку с документами на колени, припала губами к стакану и тут же злостно зашипела, обмахивая ладонью губы. — Черт, ну я же просила теплым сделать.
Итачи тихо хохотнул и, поставив на панель стакан, снова потянулся в карман за сигаретами.
— Как там у вас говорят? — он ухмыльнулся, зажимая губами фильтр и поднося зажигалку к лицу. — Испытания, которые придется перенести, это обычные человеческие испытания. — затянувшись, Итачи перехватил сигарету пальцами и удобнее устроился в кресле, ожидая, когда подействует таблетка.
— Второе послание Коринфянам, — сняв крышку со стакана, Темари подула на напиток, после чего замерла на несколько секунд, задумчиво посмотрев куда-то перед собой, и пожала плечами. — Или первое. Не помню уже. А я смотрю вы тоже подкованы. Хотя совсем не похожи на того, кто читал бы библию из любви к господу.
— А на кого похож?
— На антихриста, который читал вопреки и злорадно хихикал после каждой заповеди.
— Ну, мне было интересно, чем же ваши головы пичкают на служениях.
— И как? — ухмыльнулась Темари, осторожно пригубив кофе.
— Как по мне, много противоречий. Сюжет неплохой, а вот концовка предсказуема.
— Просто ваш рациональный мозг слишком дословно все воспринимает, — рассмеялась Темари.
— Он мой рабочий инструмент, а слепая вера не вписывается в логику, — снисходительно улыбнулся Итачи и, затянувшись сигаретой, скосил взгляд на Темари. — Ну и? Почему ты здесь?
Темари вернула крышку на стакан и, обхватив его двумя руками, повернулась лицом к Итачи.
— Просто я подумала, что мы как-то напряженно начали. Тяжело будет дальше работать, если мы постоянно спорим друг с другом. Поэтому кофе, — она кивнула в сторону второго напитка, стоящего на панели, — в знак примирения.
Сначала показалось, что ему послышалось. Настолько нелепо и по-детски наивно прозвучали слова о примирении. Им что, по пять лет? Или Темари действительно отнесла сложившиеся между ними взаимоотношения к категории ссор? Даже думать об этом было смешно.
И только отсутствие слепой веры в жизни Итачи подсказывало ему не расслабляться. У них двоих не было ни единой причины проникаться друг к другу дружелюбием. Еще несколькими минутами ранее гневная буря внутри нее масштабным наводнением готова была обрушиться ему на голову. А теперь она сидела с блаженным лицом праведника и предлагала перемирие.
— Плюрализм мнений необходим. Иногда это помогает рассмотреть ситуацию с разных точек зрения, — с осторожностью ответил Итачи, внимательно наблюдая за стажёром.
— Да, но пока мою точку зрения вы еще ни разу не восприняли всерьез, — офицер легко пожала плечами. — Я понимаю, что у вас опыта гораздо больше. Поэтому готова учиться.
— Что ты задумала? Хочешь напроситься поехать со мной? Не получится.
— А зачем мне ехать с вами, если вы будете заниматься своими бюрократическими моментами? — она вздернула бровями и слегка улыбнулась.
Итачи сощурился, делая очередную затяжку. У Темари довольно острый ум, которым она умело пользовалась, а значит слова при ней подбирать следовало с большей осторожностью. Всего лишь стажер, а насколько все же грамотно не упустила деталь и поймала его за язык.
— Не ищите во всем подвоха, детектив, — весело хохотнула Темари и, перехватив папку подмышку, взялась за ручку двери. — Искренние мотивы еще не изжили себя.
Она снова улыбнулась и аккуратно выбралась из машины, чтобы не разлить кофе. Но в тот момент, когда захлопнулась дверь, папка вылетела из-под ее руки на землю. Приглушенно чертыхаясь, Темари присела, скрываясь за машиной.
— Черт, все промокло, — она выпрямилась, брезгливо удерживая пальцами уголок мокрого картона, с которого капала дождевая вода, и направилась к входной двери в участок.
Итачи тихо хохотнул, смотря в спину стажера. Ее фигура уже скрылась внутри здания, а он все задумчиво смотрел на закрытые двери, курил и щурился от витиеватого дыма, расплывающегося перед лицом. Когда-то Итачи и сам был стажером. И его наставник тоже был далек от представлений о хорошем учителе. В тот момент, когда Итачи заступил на службу, его наставник — Джирайя — уже был в том возрасте, когда впору становиться начальником отдела. Однако, все прелести управленца его не интересовали от слова совсем. Джирайя позволял себе приходить на работу не раньше одиннадцати утра, а уходить по регламенту — в шесть вечера. Всю мелкую и неважную работу он взваливал на Итачи, чем раздражал его неимоверно. Юный и амбициозный — тогда еще офицер Учиха — чувствовал абсолютное унижение, когда в очередной раз писал отчеты и сортировал их по папкам с делами. Казалось, что Джирайя совершенно не работал, и уже через пару недель Итачи надоело играть роль канцелярской крысы. В ответ на вылившийся поток возмущения, в глазах Джирайи блеснула озорная искра и он громко рассмеялся, чем вогнал Итачи в непомерный ступор.
— Потому что, стажер, работать надо не по двенадцать часов в сутки, — на веселе пропел Джирайя и постучал указательным пальцем по виску. — А головой. Знал, что ты долго так не протянешь, по глазам видно. Что ж, давай займемся обучением.
Таблетка наконец-то дала долгожданный эффект, и головная боль слегка притупилась, оставаясь лишь неприятным фоновым шумом. Итачи выбросил окурок в окно и завел машину.
Ехать к Рьючи средь бела дня не имело смысла. А потому Итачи решил воспользоваться предоставленным временем и все же уладить все свои бюрократические моменты. И лишних вопросов ни у кого не возникнет, на что был потрачен день.
Он ездил по делам и все крутил в голове информацию о деле. Мизуки — не случайная жертва. В этом Итачи не думал сомневаться. Даже несмотря на такой опасный и очень рискованный план убийства — это все равно план. Заранее запастись препаратами, выследить свою жертву и напоить до беспамятства — такое не провернешь внезапным образом. Здесь важна обязательная подготовка. Вопрос, насколько хорошо Мизуки знал убийцу, пока оставался открытым. Этот придурок за бутылку и компанию наверняка мог и малознакомого человека пустить домой. Но то, что убийца знал про Мизуки — факт. И то, что смерть связана с образом жизни Коямы, также очевидно как то, что дважды два будет четыре. Иначе для чего давать такую подсказку в виде доллара в глотке?
На самом деле, Итачи был уверен, что Рьючи не замешаны в смерти Мизуки. Когда мафия убирает неугодного — его тело никогда не всплывет в сводках новостей. Разве что с заголовком: «Пропавший без вести».
Но и просто сидеть ждать Итачи не мог. Его нервировало и выводило из себя, когда работа детектива переходила в режим ожидания. Сначала дождись экспертизу, всех проверок и согласований. Дождись, когда криминалисты, вытаскивая какой-нибудь кусочек кожи из-под ногтя, найдут действительно что-то важное. И только после начинай действовать.
Итачи предпочитал действовать в моменте и самостоятельно, а не становиться гребанным менеджером по сбору и хранения улик.
У него снова начинал кипеть мозг и ранее утихшая боль набрала новый оборот. Поморщившись, он выпил две последние таблетки и посмотрел на дисплей телефона: почти восемь вечера. Глубоко вздохнув, Итачи двинулся в сторону нужного ему квартала.
Квартал красных фонарей: район развлечений и разочарований, удовольствий и опасных приключений, любви и ненависти. Он находился довольно далеко от центра и самая живая его часть скрывалась за лабиринтом узких улочек, которые выводили на большую и просторную площадь. Здесь было довольно красиво. Район погружал в бесконечную карусель крошечных бистро, тусовочных клубов, баров, игорных заведений и борделей. В неоне, исходящем от каждой витрины, можно было словить эпилептический припадок. Гул людских голосов и музыкальных автоматов, играющих из открытых бистро-лавочек, сливались в общую какофонию звуков. Ночная жизнь здесь закипала и бурлила подобно воде в чайнике, подсвеченная характерными вывесками и не утихала до первых лучей солнца.
Однако, вся привлекательность района моментально исчезает, когда приходит понимание, чем живут местные заведения. Итачи знал их подноготную. И прекрасно видел темные круги под глазами женщин, синяки на их руках. Краем уха слышал мужчин, обсуждающих и выбирающих ночных бабочек, как крупный рогатый скот. В самых злачных местах нередки были случаи грабежей и вымогательств. Местный полицейский участок отказывался что-либо предпринимать. И не нужно быть гением, чтобы понять одну простую истину: уровень незаинтересованности полицейских объяснялся участием в дележе доходов.
Итачи медленно шагал вдоль баров, ловко избегая столкновений с людьми по пути и игнорируя зазывающие его кличи женщин. Вся эта мишура вокруг не имела значения, поскольку он точно знал место своего прибытия.
Небольшое питейное заведение с названием Georges привлекало к себе толпы любителей выпивки и хорошей музыки. Большие окна украшали лампочки теплого желтого света, приманивающие к себе людей словно мотыльков, а над входом висела большая, горящая красными буквами, вывеска. Итачи шагнул внутрь, втягивая носом смешанные ароматы табака, алкоголя и дерева, которым был отделан весь внутренний интерьер. Обведя помещение взглядом, он не сразу приметил самый дальний столик, чуть скрывшийся за колонной, за которым сидели двое мужчин в дорогих костюмах. Их одежда разительно отличалась ценником от той, в которой была остальная масса людей здесь. Члены преступных группировок всегда вращались в этом маленьком районе развлечений. Это была их территория. И их дом.
Итачи двинулся вперед, доставая из кармана пачку сигарет.
— Добрый вечер, джентльмены, есть прикурить? — подходя к столику, Итачи сунул сигарету в зубы и тут же расплылся в довольной улыбке, когда, обойдя колонну, наткнулся на знакомое лицо. Такое стечение обстоятельств заметно облегчало задачу. — Надо же, Джуго! Какой сюрприз.
Мужчина, услышав обращение в свою сторону, повернул голову, поднял на Итачи равнодушный взгляд и прищурился. Его молодой напарник за столом резко встрепенулся и выхватил из внутреннего кармана пиджака пистолет, направляя дуло на детектива.
— Тише, тише, — Итачи приподнял руки и развел их немного в стороны, сильнее распахивая пальто. — Я без оружия. Можете проверить.
Джуго вздохнул, вытянул руку и, лениво накрыв ладонью пистолет, заставил напарника его опустить.
— Что тебе нужно?
— Поговорить.
— О чем? — хмыкнул Джуго, также вяло вытащив из кармана брюк зажигалку и поставив ее на стол перед Итачи.
— Кояма Мизуки. Знаешь такого? — Итачи прищурился. На спокойном, даже немного скучающем выражение лица Джуго, промелькнула легкая тень улыбки.
— Не понимаю, о ком ты, — пожал плечами Джуго и сунул руки в карманы брюк.
— Да ладно тебе, — Итачи хохотнул и, схватив со стола зажигалку, прикурил. Он облокотился плечом на колонну, выдыхая дым над головами сидящих мужчин. — Мизуки не умеет держать язык за зубами, и мы оба это знаем.
Хочешь добиться результата — принимай решения, которые будут сильнее влиять на сложившуюся ситуацию, чем решения оппонента. Своеобразная «петля Бойда». Если же говорить языком Итачи: хочешь добиться результата — не раскрывай всех карт сразу. Юли, ври, хитри, не договаривай или делай все сразу, но не предоставляй собеседнику больше информации, чем он сам тебе может рассказать.
Лицо Джуго слегка исказилось, но еще недостаточно, чтобы его спокойствие разошлось по швам. А потому Итачи продолжил.
— Он тут в небольшую заварушку попал. Ну, это же Мизуки, что еще от него можно ожидать, — ухмыльнулся Итачи, размахивая зажатой в пальцах сигаретой. — Давить не пришлось, все сам выболтал. Мне даже показалось, что он гордится своей связью с Рьючи…
Безэмоциональная маска на лице Джуго треснула, и в ее разломах можно было отчетливо заметить хмурую гримасу. Он резко соскочил с места, вытягиваясь практически в два метра ростом, и теперь уже Итачи пришлось смотреть на него снизу вверх.
— Сомневаюсь, что трупы умеют болтать.
Бинго! «Петля Бойда» затянулась на шее великана. Итачи зажал уголком губ фильтр и открыто посмотрел в пылающие раздражением глаза Джуго. Удивительно, как можно обратить ситуацию в свою сторону, если вовремя схватить концы верёвки. Джуго хороший подчиненный для босса клана Рьючи. Один из приближенных. Верный, как овчарка, но слишком сильно печется о секретности и обладает не самым изощренным умом. А потому, подловить его было лишь вопросом времени.
— Труп? А говоришь, что совсем не понимаешь, о ком речь, — Итачи криво, несколько даже злорадно улыбнулся, наблюдая за тем, как по лицу Джуго прошлась растерянность. — Значит, Рьючи в курсе его смерти.
— Послушай, детектив, ты видимо совсем бесстрашный, раз приходишь сюда и начинаешь устраивать допрос. Что мне мешает сейчас прострелить тебе голову и закопать твое тело где-нибудь далеко за пределами города?
— Ничего, — пожал плечами Итачи, — но так уж вышло, что капитан нашего участка знает, где я нахожусь. А значит, если я не вернусь, он определенно нагрянет сюда с целой толпой своих копов. С Сенджу у вас точно договориться не получится, даже не надейтесь. В общем, на весь ваш шабаш начнется настоящая охота, и все из-за меня одного, представляешь?
Оттолкнувшись от колонны и подходя еще ближе к столику сбоку от Джуго, Итачи затушил сигарету в металлической пепельнице. Второй парнишка в костюме все также сидел за столом и пристально наблюдал за ситуацией. Слишком напряженный. Будто только и ждал момента, когда можно снова покрасоваться оружием.
— К тому же, — хмыкнул Итачи и встал полубоком к Джуго, смотря на его профиль. — Я знаю, что клан не причастен к смерти Мизуки. Но мне нужна информация. А для этого мне нужно поговорить с твоим боссом.
Джуго затих. Он долгое время смотрел куда-то перед собой и молчал, отчего у Итачи закрались мысли, что весь его спектакль прошел даром и сейчас ему все же продырявят голову куском свинца. Однако внезапно, Джуго глубоко вздохнул и скосил взгляд на детектива.
— Хорошо. Иди за мной.
Они втроем вышли из заведения и направились вдоль по улице. Минуя дешевые забегаловки, оставляя позади притоны низкого пошиба, вскоре они вышли на улицу с совершенно другим типом заведений. Фешенебельные рестораны, казино, отели и магазины — все очень прилично снаружи. Джуго вместе со своим напарником довели детектива до переулка возле казино и, велев подождать на улице, скрылись в дверях черного хода.
Видеться с боссом клана Рьючи действительно плохая идея, как и говорил Тобирама. Как только за Джуго захлопнулась дверь, внутри истерично заметалась тревога. Надвигалось ощущение катастрофы. Как змея покидает свое место обитания перед землетрясением, так и Итачи захотелось пойти прочь отсюда. Он снова закурил.
Внезапно пальцы пробрала дрожь, когда за спиной раздались приближающиеся звуки каблуков. Спину обдало жутким морозом, когда следом послышался знакомый голос.
— И что вы тут делаете?
Итачи резко развернулся, смотря на силуэт в переулке. Глаза расширились от удивления, ведь сразу поверить в истинность происходящего не получилось. Но уже через пару секунд, когда стало ясно, что все взаправду, брови Итачи гневно свелись к переносице, а сам он в несколько шагов подлетел ближе к Темари.
— Это я должен спрашивать тебя об этом, — прошипел Итачи и, озираясь по сторонам, грубо вытолкнул Темари за угол. — Какого черта ты тут забыла? Уходи сейчас же!
Каким образом стажер вообще здесь оказалась, Итачи решил пока не выяснять. В данный момент важнее убрать ее подальше от этого места, чтобы она не сорвала всю его маленькую операцию.
— Вы опять ведете расследование за моей спиной? Что это за мужчины, с которыми вы общались в баре? Неужели вам настолько противно работать со мной в паре? — Темари скрестила руки на груди и встала в позу. Итачи закатил глаза.
— Что? При чем тут это… Стоп… — его будто током прошибло после осознания фразы про двух мужчин в баре. — Ты следила за мной?
Темари закусила губу и стыдливо отвела взгляд в сторону, еще сильнее закрываясь от Итачи и отступая на шаг назад.
— Что это значит? Кого ты привел? — сбоку раздался мужской голос. Итачи обернулся, натыкаясь на лицо молодого паренька, который привёл его вместе с Джуго. Во время спора с Темари он даже не услышал, как со спины кто-то подошел.
— Да никого, просто мимо девушка проходила, — натянув легкую улыбку на лицо, Итачи отмахнулся и сверкнул быстрым взглядом в сторону Темари. Та слишком пристально рассматривала подошедшего к ним парня и, опустив взгляд на его руки, тихо выругалась. — Твою мать…
Итачи успел среагировать. Но ничего полезного, чтобы предотвратить ситуацию, сделать не успел. Только закрыл Темари спиной, когда она, быстро выхватив пистолет, направила дуло в мафиози и заверещала на всю улицу, что она из полиции. Молодой мафиози также среагировал быстро и теперь целился оружием в лицо детектива. Итачи скрипнул зубами, проклиная внимательность Темари, которая в полумраке усмотрела на манжетах пиджака пуговицы с изображением змеи. Отличительный знак мафии.
Мафиози закричал и из двери выскочили еще человек пять с оружием. И почему вообще кто-то решил, что выдавать стажерам огнестрел — хорошая идея?
— Темари, опусти пистолет, — процедил Итачи, смотря на шесть, вполне себе настоящих, круглых дуло, смотрящих на него в ответ. — Спокойно, ребят, — он медленно выставил ладони вперед, желая остудить накалившуюся атмосферу. Говорил медленно, размеренно, будто приручал диких животных. — Она всего лишь молодой стажер и проблем вам не доставит. Меня ваш босс знает, так что давайте не будем усугублять все еще сильнее.
— Детектив? — за спиной настороженно возмутилась Темари.
Повернувшись к ней лицом, но все также не уходя с линии огня, Итачи обдал ее тяжелым взглядом.
— Опусти. Чертов. Пистолет.
Он видел, как Темари вздрогнула и опешила от сухой, приказной интонации. Адреналин бурлил в крови от ощущения опасности. На шее забилась вена. Если бы на кону была только его сохранность, то Итачи переживал бы куда меньше. Однако Темари, пусть и по своей глупости создавшая эту ситуацию, ни в коем случае не должна была пострадать. Он обязательно разберется с ней после. Когда оба будут в безопасности.
Она опустила пистолет. Ее руки тряслись, в глазах читался испуг и недоверие, но оружие Темари убрала. Итачи облегченно выдохнул и хотел было снова повернуться к мафиози, как ощутил удар по затылку. Итачи пошатнулся. Удар оказался настолько сильным и точным, что перед глазами все поплыло мутными пятнами. Откуда-то издалека, будто скрытые под толщей воды, послышались возня, женский вскрик, а потом Итачи провалился в темноту, теряя сознание.
Примечания:
И все же мне пришлось разбить пятую часть на две. Но даже эта часть все равно вышла объемной 🤭