ID работы: 10817061

Hermione's Secret Diary

Гет
Перевод
R
Заморожен
52
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
107 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 16 Отзывы 36 В сборник Скачать

14 января 2003 г.

Настройки текста
На следующий день Рон проснулся с головной болью. Прошлой ночью у него были проблемы со сном, потому что каждый раз, когда он пытался заснуть, ему в голову приходил образ Гарри и Гермионы. Он боялся идти в их дом, потому что это место слишком напоминало ему его лучших друзей. Но ему было очень заманчиво узнать, чем занимались Гарри и Гермиона за год до своей смерти... Рон провел час в постели, пытаясь решить, оставаться дома или нет. Вздохнув, он решил пойти. Пришло время посмотреть правде в глаза: его друзья мертвы, грусть их не вернет. Медленно он встал с постели и оделся. Он выбрал черную рубашку и темно-синие джинсы, темные цвета соответствовали его настроению. Он вышел из своей комнаты и обнаружил, что дом пуст. — Ну, не совсем, мама все еще в своей комнате, лечит свои внутренние раны. — подумал Рон. Он приготовил себе тост и съел его, он получился немного суховатым, но все же съедобным. Когда Рон подошел к дому, он обнаружил мальчика-магла в бледно-сине-зеленой рубашке и темно-синих брюках, идущего к двери. На голове у него была фуражка, в правой руке - блокнот, а под левой рукой - огромная квадратная штука, завернутая в коричневую бумагу. — Эй, что ты здесь делаешь? — спросил Рон. У парня (на вид около 18 лет) было бледное мальчишеское лицо. Он загорелся, когда увидел Рона. — Здрасте! А вы знаете мистера Дэниела Эванса? Рон моргнул. — Нет. — О. Я ищу мистера Эванса. — сказал он, указывая на дом. Рон нахмурился. — Это не дом мистера Эванса. Мальчик побледнел и протянул Рону какой-то предмет. — Держи — сказал он и начал что-то искать в карманах, после чего неуверенно спросил: — Это место созвездия №1, верно? — Да... но... — он задумался. Гарри действительно использовал имя Дэниел Эванс, когда путешествовал с Гермионой, может ли он использовать то же имя и для этого? — Подождите... да, у меня есть друг по имени Дэниел Эванс.. — медленно начал он. Мальчик почувствовал облегчение и улыбнулся. — Ну тогда... — Но он мертв. — закончил Рон. Улыбка мальчика исчезла. — Что? — В автомобильной аварии. — Когда? — в панике спросил мальчик. —В Новый год. Мальчик снова проверил свой планшет. — О, так он заказал это за несколько дней до Нового года. А то я уже подумал, что это его призрак заказал это или что-то типо того...- сказал мальчик и нервно улыбнулся. — Ну, его точно сейчас нет... — тихо сказал Рон. — Извини, дружище... — Все в порядке, я пытаюсь привыкнуть к тому, что его больше нет — быстро сказал Рон. — Итак, вы доставляете этот предмет к нему домой, верно? Что это? Картина? — Это фото — сказал мальчик. — Я видел, как они это заворачивали, он и его девушка на фото выглядели потрясающе. Вы сказали, что он умер? Ну и дела, его девушка, должно быть, просто убита горем. — Он умер со своей девушкой — сказал Рон. — Они были моими одноклассниками когда-то. — Ой. — сказал мальчик и слегка покраснел. — Эээ... — он неловко убрал блокнот. — Гм, почему бы мне не расписаться за заказ? — спросил Рон, меняя тему. — Эээ, ладно... — сказал мальчик и протянул Рону ручку. — Подпишите здесь. Рон подписал форму, и мальчик сказал: — Я извиняюсь за то, что сказал ранее, мне правда очень жаль. — Все нормально. — сказал Рон, показывая на фотографию. — Она большая. — Ну, я, наверное, лучше пойду. — сказал мальчик и ушел. Рон отнес фотографию и позвонил в дверь. — Невилл, Джинни, Фред, вы там, ребята? Фред открыл дверь. — Вау, что это? — спросил он, указывая на картину. — Картина, которую Гарри заказал перед тем, как он и Гермиона, ну, вы знаете.. — сказал Рон. — О. Заходи, Джинни собирается читать следующую запись в дневнике. — сказал Фред и помог Рону отнести фотографию. — Эй, что это? — спросил Оливер, когда вошли двое Уизли. — Картина, которую заказал Гарри, только что пришла. — сказал Рон, отложив и прислонив ее к стене. — Это большая картина. — сказал Невилл. — Как, кстати, мама? — обеспокоенно спросила Джинни. — Нехорошо. — признался Рон. — Как выглядит картина? — спросил Джордж. Рон взглянул на завернутую фотографию и пожал плечами. — Курьер сказал, что Гарри и Гермиона на фото выглядели потрясающе.. И даже не смей думать об этом. — добавил он, когда увидел, что Фред и Джордж переглядываются друг с другом. — Почему нет? — спросил Фред, подходя к картине. — Они же не появятся из ниоткуда и не будут запрещать нам распаковать их вещи. — Я уверен, что Гарри не хотел бы, чтобы эта картина так и осталась не распакованной. — сказал Джордж. Рон не был согласен со своими братьями-близнецами. Но если они что-то решили, переубедить их будет сложно. — Будь осторожен. — предупредила Анджелина, когда Фред разрывал оберточную бумагу. Фред не ответил, он сосредоточился на разворачивании картины, пока не закончил отрывать бумагу с обратной стороны. Затем он осторожно повернул ее и снял оставшуюся бумагу, закрывавшую картину. Он свистнул. — О, Мерлин! Он встал и отошел от картины. Группа наклонилась вперед, чтобы все отчетливо разглядеть. Тишина. — Курьер был прав, они выглядят потрясающе. — тихо сказала Алисия. Джордж молча кивнул в знак согласия. —Жаль, что они не поженились, — сказала Кэти. — умерли раньше. — Когда они сделали этот снимок? — спросил Оливер. — Курьер сказал, что Гарри заказал это за несколько дней до Нового года. Может, они сделали этот снимок под Рождество — услужливо сказал Рон. — Они, должно быть, сделали это в маггловской лавке, поэтому они не двигаются на снимке. — Гермиона выглядит прекрасно в этом свадебном платье. А Гарри просто великолепно. — сказала Лаванда. — Мне всегда было интересно, как они выглядели, если бы поженились. — сказал Невилл. — Теперь я знаю. — Гермиона выглядит такой счастливой. — сказала Джинни и фыркнула. Рон уставился на свадебное фото Гарри и Гермионы. На фото Гермиона держала Гарри за руку и была одета в простое белое платье. На Гарри же был черный костюм и аккуратный черный галстук. Оба они счастливо улыбались. — Эээ, давайте вернемся к дневнику, ладно? — спросил Оливер. — Джинни? Джинни кивнула и начала читать запись.

***

14 января 2003 г. Дорогой дневник, Наконец-то мы едем в Майами! Сегодня был день плавания нашего корабля «Атлантида». Виктор исчез сразу после завтрака. Я проинформировала его, что уезжаю сегодня, его дело - слушал он или нет. Гарри забрал меня в 14.45, и мы прибыли в Саутгемптон. Дневник, ты даже не представляешь насколько огромен этот корабль! И мы собирались на это несколько дней! — Это прекрасно. — сказала я с трепетом, глядя на корабль. — Будем надеяться, что он не тонет, как Титаник. — сказал Гарри после того, как носильщик забрал наши вещи. — Гарри. — раздраженно сказала я. — Теперь я Дэниел, Эмма. — ухмыльнулся Гарри. Я улыбнулась. — Хорошо, Дэниел. — Герм... Я имею в виду, Дэниел! Эмма! Вот ты где! — кто-то позвал нас. Мы обернулись и увидели Джинни и Невилла. Они приехали проводить нас, потому что их корабль отплывает только завтра. (Да, они предпочли путешествовать на корабле, Невилл не любит летать) — Отлично, я думала, мы вас не догоним. — сказала Джинни. — Я рада, что вы приехали, — сказала я и обняла ее. — Я буду скучать по вам. — Не забудьте купить нам сувениры. — сказал Невилл. — Мы возьмем: один для вас, один для Джинни и 5 для Леты. — сказал Гарри. — Не надо, ты ее избалуешь. — Прощай, Дэниел! — сказала Джинни и обняла Гарри. Я видела, как она пыталась не улыбаться. — Не забудьте купить что-нибудь и для нас, когда вы двое будете на Гавайях. — сказала я Невиллу и обняла его. — Как насчет дюжины банок ананаса? - весело спросил Невилл, когда я его отпустила. — Невилл! — сказала Джинни, игриво ударив мужа кулаком. — Если вы их купите, мы с Эммой купим вам доски для серфинга. — сказал Гарри и посмотрел на часы. — Нам лучше идти. Корабль отправляется через 20 минут. Я еще раз обняла Джинни, прежде чем мы подошли к трапу, ведущему к выходу на корабль. Мы подошли к воротам и помахали им на прощание. — Имя, пожалуйста? — спросил молодой офицер с планшетом. На нем была приличная форма. — Как-то вы не особо похожи на волшебника. — сказал Гарри. — Вы когда-нибудь видели моряка в магической мантии? — спросил офицер. — Имена? Гарри улыбнулся мне и взял меня за руку. — Мистер и миссис Эванс. — Проездной билет. Гарри протянул ему билеты, и он отметил наши «имена». —Вы второй, кто сказал, что я не похож на волшебника. — В самом деле, кто первый? — с любопытством спросил Гарри. — Молодой мистер Драко Малфой. Он бросается на меня, как только видит мою форму. Я имею в виду, как моряк может работать, если он носит мантию? Малфой? На этом корабле? Я взглянула на Гарри. Он выглядел не очень счастливым. Конечно, они с Малфоем были врагами много лет. — Малфой едет в Майами? — спросил Гарри. — О нет, он собирается в Ирландию. Он выйдет как только корабль достигнет Квинстауна — сказал офицер. — Слава Богу. — пробормотал Гарри. — Что ж, наслаждайтесь поездкой, мистер и миссис Эванс. Ваша каюта на палубе A. Я потянула Гарри за руку, и мы двинулись дальше. — Малфой на этом корабле. Отлично, мне уже нравится этот отпуск. — саркастически сказал Гарри. Он выглядел таким несчастным, что мне было стало невыносимо больно смотреть на него. — Давай, Дэниел. — сказала я, кладя голову ему на плечо. —Он уезжает в Ирландию. И его не будет на остаток нашего отпуска. Гарри ничего не сказал. На его лице по-прежнему оставалось мрачное выражение. — О, Дэниел, пожалуйста. Если я не ошибаюсь, корабль прибудет в Квинстаун завтра днем, и его уже не будет. Не унывай, дорогой. Гарри посмотрел на меня, и я боролась с ним глазами. — Довольно, пожалуйста? Ради меня? Гарри улыбнулся и поцеловал меня в нос. — Хорошо. Но я надеюсь, что мы не столкнемся с Малфоем во время еды. Мы долго искали каюту, но прежде чем Гарри успел полюбоваться этим местом, я потащила его на лодочную палубу, чтобы попрощаться с Джинни и Невиллом. Мы прибыли на лодочную палубу, и я оглядела толпу в поисках Лонгботтомов. — Ты видишь их? — спросил Гарри. — Я не... вот они! Джинни, Невилл, мы здесь! — Я кричала из-за шума, который создавали остальные пассажиры, когда они прощались с семьей и друзьями. Среди толпы я видела крошечные фигурки Джинни и Невилла. Сначала они нас не заметили, но потом Невилл всё-таки заметил нас и потянул Джинни за рукав. Они подняли глаза и от души помахали нам. Мы с Гарри усмехнулись и помахали в ответ. Джинни зажала рот ладонями и что-то крикнула, но я ее не услышала. — Пока, я буду скучать по вам! —Закричала я и помахала сильнее, когда корабль отошел от порта. —Прощайте! — крикнул Гарри. Мы махали, пока Лонгботтомы не скрылись из виду. Затем мне пришла в голову мысль. Что, если корабль действительно столкнется с айсбергом? Еще только январь, и погода стояла холодная... Я твердо покачала головой. Я же не могу быть такой неудачницей, правда? Наши вещи прибыли, когда мы вернулись в нашу каюту. Салон выглядел великолепно и стильно; в нем была спальня, ванная и гостиная. Там также был камин. В нашей каюте не было иллюминатора. Вместо этого было большое окно. Но когда я видела корабль снаружи, это был иллюминатор. Я догадалась, что это волшебство. Я прошла в спальню и промолвила «вау», глядя на кровать размера «king-size». В нем были две мягкие белые подушки и удобные на вид простыни. — Смотри, Даниэл! — сказала я и упала на кровать. Гарри усмехнулся и лег на кровать рядом со мной. — Я не могу дождаться, чтобы опробовать эту кровать с тобой этой ночью. — Я тоже. — прошептала я и обняла его за шею. Я нежно поцеловала его в губы и застонала, когда он дошел до моей груди, оставляя поцелуи на моей шее. Он начал расстегивать мою рубашку, как я крикнула: — Стой, подожди! — Я осторожно оттолкнула его, и он удивленно посмотрел на меня. — Прибереги остаток нашей энергии на сегодня — сказала я Гарри улыбнулся мне, поцеловал меня в лоб и спрыгнул с кровати. Я продолжила лежать на кровати, пытаясь преодолеть эффект нашего короткого «упражнения». Гарри уставился на меня, его рот был приоткрыт, а глаза полны желания. Я посмотрела вниз и обнаружила, что мои первые несколько пуговиц расстегнуты, демонстрируя мою голую шею и белый кружевной бюстгальтер. — Что? — спросила я и соблазнительно улыбнулась Гарри. Гарри сглотнул и откашлялся. — Мне лучше уйти отсюда. — сказал он и быстро вышел. Я засмеялась. Гарри и я провели время, исследуя корабль. Там было все: площадка для квиддича в помещении (окон нет, чтобы не вылетали снитч и бладжеры), парижское кафе, библиотека (Гарри потратил немало времени, чтобы вытащить меня оттуда), тренажерный зал и крытый плавательный бассейн. В 16:00 Гарри настоял на том, чтобы избегать Малфоя как можно дольше, прежде чем корабль достигнет Квинстауна, поэтому мы остались в каюте и читали. Наконец, в 18:00 мы оделись к обеду (корабль действительно требовал, чтобы к обеду мы оделись официально). На Гарри был простой черный костюм, а на мне - длинное красное платье. В 19:00 мы пошли в обеденный зал D-deck на ужин. У нас был столик на двоих, мы сели у окна. Стол и салфетки были в хорошем состоянии, подсвечник и посуда были начищены. Это выглядело так романтично. И вы не представляете, что подали на ужин, Дневник, это потрясающе! Еда выглядела почти так же хорошо, как в Хогвартсе. Все было так отлично сделано, что пришлось спросить официанта: — Все это приготовлено домашними эльфами? Гарри закатил глаза, и я посмотрела на него. — Нет, м-м-м, они приготовлены людьми. К вашему сведению, домашние эльфы не работают на кораблях. — сказал официант и слегка улыбнулся. Я улыбнулась ему. — Хорошо. — Эмма, разве ты не можешь на мгновение забыть о домашних эльфах? — спросил Гарри. Я нахмурилась, и он больше ничего не сказал о домашних эльфах. —Как твоя еда? — спросил он, меняя тему. —Неплохо. Обслуживание на корабле действительно хорошее. Кстати, Дэниел, агентство позаботилось о нашем жилье в Майами? — Конечно, я уже получил информацию, мы остановимся в отеле Astor. Он находится на Саут-Бич, мы собираемся провести там отпуск. — Это очень дорого? — спросила я — Эээ... — начал Гарри. — Оо, неужели это Потти и грязнокровка? — спросил знакомый голос позади меня. Ой ой. Я посмотрела на Гарри, он выглядел так, будто проглотил лимон. Я повернула голову и увидела Драко Малфоя в черной мантии. Я не видела Малфоя с тех пор, как мы закончили школу. И теперь, когда я смотрела на него, мне казалось, что я смотрю на Люциуса Малфоя, а не на его сына. Малфой был так похож на своего отца. — Привет, Малфой — вежливо, но холодно сказал Гарри. Малфой впился в него взглядом. — Что ты здесь делаешь? — А что ты здесь делаешь? — спросил Гарри. — Я собираюсь на этом корабле в Квинстаун. И я не скажу вам почему, даже если вы спросите — Малфой усмехнулся. — А как насчет тебя, Грейнджер? Я думал, что ты будешь порядочной женой и останешься дома со СВОИМ МУЖЕМ. Я посмотрела на него, и он ухмыльнулся. — Интересно, что сказал бы Виктор Крам, если бы узнал, что его жена путешествует со знаменитым Гарри Поттером. Гарри вскочил со своего места и схватил Малфоя за воротник. — Я предупреждаю тебя, Малфой, одно слово Краму, и я... — Что? — спросил Малфой, продолжая ухмыляться. Гарри злобно улыбнулся ему. — Я расскажу Ежедневному пророку о твоем романе с магглорожденной певицей Джоленой Ховард — прошипел он. Малфой побледнел. Он в ужасе затаил дыхание. — Ты не посмеешь, Поттер. Давай, Гарри. — Господа, пожалуйста, успокойтесь, остальные пассажиры ужинают. — с тревогой сказал официант Гарри и Малфою. Гарри и Малфой посмотрели друг на друга. Гарри отпустил Малфоя, и Малфой поправил воротник. — Увидимся позже, в 8, на лодочной палубе, возле спортзала, — сказал он — ты тоже приходи, Грейнджер. Он ушел. Остаток ужина мы провели в тишине. Затем в 8 часов мы вышли на лодочную палубу. Погода стояла морозная. Мы заметили Малфоя, прислонившегося к стене спортзала. Ледяной ветер развевал его волосы. Он заметил нас и подошел к нам. Он полностью проигнорировал меня и спросил Гарри: — Какие у тебя есть доказательства того, что у меня был роман? Я могу с легкостью сказать, что он волновался. Гарри ухмыльнулся ему. — У меня есть маггловская фотография, на которой ты выходишь с ней из отеля в Лондоне. — Как ты... — Не спрашивай. — медленно начал Гарри. — Одно слово Краму, и я расскажу Ежедневному Пророку. Я пришлю фотографию им. А так же я могу отправить ее твоей жене Панси и твоим родителям. Держу пари, Люциус и Нарцисса Малфой не будут счастливы знать, что их сын завязал роман с магглорожденной. Малфой нахмурился. — Это фото сейчас с тобой? — Гм, да, на всякий случай, оно у меня сейчас с собой — сказал Гарри и полез в карман. Он достал бумажник и открыл его. Достал фотографию. Я взглянула. На снимке был Малфой, держась за руки с неизвестной женщиной, когда они выходили из отеля. Он протянул его Малфою. Но прежде чем Малфой успел взять его в руки, Гарри убрал его из зоны досягаемости. — Помни, Малфой, ни слова. Или я покажу это фото ее всему волшебному миру, договорились? Малфой на мгновение прищурился, прежде чем сказать: — Договорились. Гарри улыбнулся и протянул ему фотографию. Малфой взял фотографию и сунул ее под свою мантию. Он коротко кивнул Гарри, затем мне, прежде чем повернуться и уйти. Что ж, Дневник, я надеюсь, что Малфой ничего Виктору не расскажет. Если честно, я немного боюсь, что Виктор узнает о нас с Гарри. Что, если Виктор решил нас разлучить? Что, если он решил меня убить? Или Гарри? Мысль о смерти Гарри пугает меня. Я умру от горя, если его не станет. Гарри теперь обнимает меня за грудь и целует меня в плечо... Я должна лечь спать, прежде чем он решит заняться со мной любовью прямо на полу.

Спокойной ночи, Гермиона

***

— Вау, у Малфоя роман с певицей маггловского происхождения?! Это сочно! — сказал Фред и встал. — Подожди, ты куда? — спросила Джинни, листая следующую страницу дневника. — За Ежедневным пророком. Им это чертовски понравится! —Подожди, Фред, ты не можешь! — сказал Рон, держа брата за рубашку, чтобы он не мог идти. — Почему нет? — Что ж, судя по действиям Крама на похоронах, он, похоже, не знает об этом деле. Значит, Малфой, должно быть, сдержал свое обещание и промолчал. Если ты пойдешь и расскажете прессе, тогда Малфой расскажет Краму и, возможно, Ежедневному пророку тоже! А ты что, хочешь чтобы репутация Гарри и Гермионы была испорчена? — спросил Рон. Фред немного подумал, прежде чем сесть. — Вот и хорошо. — сказал Рон. — Гм, ребята? Как вы думаете, нам стоит что-то делать со свадебной фотографией? — спросил Невилл. — А что мы можем сделать? —спросил Джордж. — Может, повесить? — Куда? — спросил Рон. — Рон, как ты думаешь, где обычно висят свадебные фотографии? — спросила Лаванда. Рон задумался. — В спальне? — Именно. — сказал Фред, снова вставая. — Ну что ж, повесим эту красоту! Фред и Рон отнесли картину наверх в спальню, а остальные последовали за ними. — Где именно мы это повесим? — спросил Рон. — Как насчет стены над изголовьем кровати? Вот где мы с Невиллом повешали свою. — предложила Джинни. — Значит, решено. — сказал Рон. — Кто-нибудь принесет стулья или что-то типо того, мы недостаточно высоки, чтобы повесить это. Анджелина наколдовала два стула, и Фред с Роном поднялись на них. —Легко, легко... — сказал Джордж. Фред и Рон крепко повесили картину на стену. — Как это выглядит там внизу? — спросил Фред. — Немного левее, нет, ещё левее... немного выше... да, вот и все. — сказал Джордж. — А теперь кто-нибудь наложит заклинание? — спросил Рон. — Наши руки устали. Оливер достал палочку и, взмахнув рукой и промолвив заклинание, сказал: — Хорошо, теперь вы двое можете отпустить. Фред и Рон отпустили, встали со стульев и присоединились к остальным. — Выглядит неплохо. — сказал Оливер, одобрительно кивая. Некоторое время все молча смотрели на красивую картину, прежде чем Невилл сказал: — Эээ, мы можем вернуться к дневнику? — Конечно, пошли. — сказал Джордж. — Я прочту на этот раз.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.