ID работы: 10817409

Мы справимся

Фемслэш
NC-17
Завершён
664
Размер:
252 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
664 Нравится 320 Отзывы 235 В сборник Скачать

У меня есть причины

Настройки текста
Вернувшись в спальню, Гермиона попробовала уснуть, но мысли не давали покоя и ей пришлось составить план разговора. Она раз за разом прокручивала слова в голове и надеялась, что Блэк не разорвет с ней все контакты. Ей действительно хотелось общаться с женщиной. Она была такой.....притягательной? Гермионе трудно и противно было думать о ней, да и о ком-либо другом, в сексуальном плане. Её воротило от одной мысли что её снова будет кто-то трогать или даже просто смотреть на голое тело. И всё-таки Блэк была невероятной женщиной. Гермионе хотелось очень крепко и долго обнимать её, вдыхать запах духов, ощущать тепло кожи и безмерную заботу. Ей правда хотелось, чтобы Блэк была ее опорой и надеждой, но она не могла допустить даже возможности доверия кому-то настолько сильно. Возложение ложных надежд даст только обиду и ненависть. Нет, ей нужно отказаться от помощи, нужно справиться самой. Она должна доказать себе, что она может быть сильной. Она обязана. До подъёма оставался час и девушка прошла в ванную, чтобы привести себя в полный порядок. Снимая одежду она посмотрела в зеркало и задержала взгляд на животе. Он округлился, хотя без точного знания нельзя было сказать, что она беременна. Гермиона положила руку на живот и сделала круговое движение. Ей вдруг стало отчётливо ясно, что в ней находится живой ребенок. Что она ответственна за него и что теперь жизнь не будет прежней. Никогда. ******* — Простите, профессор, мы можем поговорить? — Пару минут, Грейнджер, — сегодня она была мрачнее обычного. Женщина сидела за столом и внимательно читала письмо. Гермиона кивнула, села за вторую парту и положила сумку рядом, не отводя взгляд с профессора, которая уже откладывала пергамент в сторону и устало смотрела на девушку, — что ты хотела? — Я? Да, да, я хотела обсудить мою....проблему, но если вы не готовы, то я могу зайти завтра или ещё когда-нибудь. Блэк встала, обошла стол и села перед Гермионой. "Какая же она красивая" промелькнуло в голове у девушки и она сразу же опустила взгляд. — Нет, Грейнджер, все в порядке. Я готова тебя выслушать. Что-то случилось? — Нет, нет, все хорошо. Просто, — она замялась, — просто я хотела отказаться от вашей помощи. Гермиона наконец посмотрела на Блэк. Она сидела, облокотившись на спинку стула, скрестив руки на груди и изогнув бровь. — Я правда очень благодарна вам за содействие и за оказанную поддержку, — затароторила Гермиона. — Но.... — ....Но? — Я так не могу. — Блэк стала медленно подниматься и нависать над девушкой. — Послушай, Грейнджер, у меня выдался отвратительный день и ты завляешься ко мне в кабинет и просишь отстать от тебя? — Я не прошу отстать, профессор, мне очень нужна ваша помощь, но.... — Но что, Грейнджер? — Гермиона опустила глаза в попытке скрыться от испепеляющего взгляда Блэк. — Но ходят слухи. Женщина села на свое место, лукаво посмотрела на девушку и подперла подбородок локтем, оказавшись на опасно близком расстоянии от ее лица. — Слухи, значит? И какие же? — Луна знает что я.....что я в проблематичной ситуации. — Прекрати называть это проблемой. Это новый этап в твоей жизни. — В любом случае вы должны прекратить помогать мне. — Почему? Из-за того, что одна ученица узнала о твоей беременности, ты хочешь отказаться от единственной опоры? — Пока что знает только она одна, но скоро вся школа будет трещать о том, что лучшая студентка беременна. Я не хочу подавать поводы раньше времени. — То есть общение со мной, по твоему мнению, это повод? — Ну, понимаете, просто вы не то чтобы каждому встречному предлагаете помощь. Профессор рассмеялась и вновь откинулась на спинку стула. — Вот я и подумала, что чтобы не привлекать внимание, нам нужно перестать контактировать по любому поводу, помимо учебы, конечно. — Она снова уткнулась взглядом в свои руки. — Хорошо. — Хорошо? — Хорошо, Грейнджер, давай. Ты можешь сделать вид, что ничего не происходит, отнекиваться сколько хочешь. Можешь даже убедить себя в собственной правоте, но только он, — она указала на живот Гермионы, — он останется. Он будет расти и в конце концов тебе придется признать тот факт, что теперь от тебя зависит ещё одна жизнь. Рано или поздно ты примешь, что на тебе лежит ответственность, только меня не будет рядом. Я не знаю чего ты хочешь добиться, но я тебе нужна и я не позволю тебе сломать собственную жизнь из-за мнения парочки придурков. А теперь скажи мне, Гермиона, что действительно привело тебя сюда? — Я боюсь. — Это нормально. Неизвестность пугает, перспектива материнства вызывает чувства страха и.... — Я боюсь вас. — Женщина подняла бровь. — Да, меня пугает ваша внезапная забота. Профессор Блэк, я учусь здесь 7 лет и не видела ни одного человека, кому бы вы помогли. Так почему же вы вдруг проявили участие в жизни обычной ученицы? Какая для вас выгода в помощи залетевшей идиотке?? — Голос сорвался, слезы стекали горячими каплями по щекам. Гермиона вскочила, требовательно глядя на преподавательницу. — Успокойся, Грейнджер. — Так успокойте меня! Скажите мне, почему вы это делаете? Почему я не должна быть уверена в вашем предательстве? Почему я должна поверить чистоте ваших намерений? Кто сказал, что вы не хотите надо мной посмеяться??? — Блэк тоже стремительно поднялась с места и гневно посмотрела на Гермиону. — У меня есть причины, Грейнджер. — Тогда у меня тоже есть причины не верить вам. До следующего урока, профессор. — Гермиона взяла сумку и направилась к выходу, но чужая рука схватила ее предплечье крепкой хваткой, она вздрогнула и отпрянула в испуге, вспоминая самую страшную ночь в жизни. Блэк тут же ее отпустила и подняла руки, показывая, что не хочет причинить вреда. — Прости, я не подумала. Я просто... — Мне жаль, профессор, но я постараюсь справиться самостоятельно. Спасибо. Гермиона вышла из кабинета, утирая слезы. Ей хотелось раствориться и никогда больше не думать. Никогда ничего не чувствовать. Просто исчезнуть. Но так же ей хотелось, чтобы профессор остановила её, чтобы обняла и поцеловала в макушку. Она хотела быть защищённой. Хотела чувствовать себя нужной. ********* Три долгих дня они не обращали друг на друга никакого внимания. Гермиона не поднимала руку на уроках, а Беллатриса ее не спрашивала. Обеим было тяжело находиться в одном кабинете, но ни одна не показала своей слабости. Говоря откровенно, Гермионе было стыдно, что профессор Блэк знает о ее недуге. Ей не хотелось, чтобы кто-то видел её слабой, а такой она и была последнюю неделю, которую Блэк провела в попытках помощи Гермионе. Девушка шла в кабинет МакГонагалл, чтобы обсудить детали сдачи экзаменов. Апрель только начинался, но волнение уже зарождалось где-то глубоко внутри. Гермиона постучала в дверь и не дождавшись ответа вошла в кабинет. — Профессор...............Блэк? Что вы здесь делаете? — На неё смотрела женщина, чья вскинутая бровь возвещала об ответном удивлении. Гермиона отметила, что Блэк была в комнате одна и быстро заговорила, — Простите, я просто искала профессора МакГонагалл. Ещё раз извините, — она хотела поскорее убраться из неловкого общества и скрыться за ближайшим поворотом, но... — Она скоро придёт. Ты можешь подождать её тут. Если у тебя, конечно, есть причины. Не бойся, малышка, я тебя не побеспокою. Не подумай только, что я снова навязываюсь со своей помощью. Гермионе казалось, что комната пропитывается ядом, который лился изо рта женщины. — Не стоит так переживать, профессор, — не менее ядовито произнесла она, — мой разговор может потерпеть и до завтра. — Я ведь могу и заставить тебя выдраить всю школу, — Беллатриса явно не оценила ответной реакции, она начала медленно подходить к Гермионе, — и я не посмотрю на твое положение, маленькая нахалка. Стой, а не это ли самое положение ты пришла обсуждать с МакГонагалл? — А даже если и это, то что с того? Вообще-то это была наглая ложь и единственное, чего сейчас хотела девушка — это вывести из себя Блэк. Её искренне разозлило, что женщина вмешивается в её дела без её же на то разрешения. Но профессор остановилась, в её глазах отразилось неверие и вдруг она..........захохотала? Гермиона стояла в недоумении. Она ожидала, что ведьма набросится на неё с обвинениями или смертельно обидится, но она просто.....смеялась? Хохотала так, будто Гермиона рассказала ей смешной анекдот! — Ты что, решила врать мне прямо в глаза? — Новая волна смеха накатила на женщину, — Малышка, я считала тебя умнее, — она, наконец успокоилась, — хотя, знаешь, может это гормоны или что там ещё у беременных. — Угу, обостренная интуиция. — Это на что это ты намекаешь? — Во взгляде профессора не осталось и намека на веселье, что немного испугало Гермиону. — Нет, нет, ни на что, — она правда хотела выбежать скорее за дверь, но строгий голос пригвоздил её к месту. — Грейнджер, на что ты намекаешь? Гермиона стояла спиной, поджав губы. — Разве вам есть дело? Она действительно надеялась, что ответ будет отрицательным и она сможет просто спокойно уйти, но ведьма обошла ее и встала прямо перед носом. Гермиона гордо приподняла подбородок. — О да, солнышко, мне есть дело, — голос был нарочито сладкий, а сама женщина выглядела как пантера, готовая в любой момент наброситься на жертву. — Я имела ввиду, что вы не вызываете у меня ни капельки доверия. — О, избавь меня от этого. Сколько ещё раз ты мне скажешь, что не веришь мне? — Столько, сколько понадобится, чтобы вы это поняли. — Я не могу этого понять, потому что я не подаю поводов для неверия! — Но и поводов для доверенности тоже! Я не могу доверить такую большую тайну такому ненадёжному человеку! — Ты уже ее доверила! — И очень сожалею об этом. — Во имя Мерлина, что тут происходит? — Гермиона и Беллатрикс оторвали друг от друга разгневанные взгляды и уставились на МакГонагалл, очевидно, только пришедшую. — Ничего, Минерва, Грейнджер уже уходит. — Блэк пристально посмотрела на Гермиону, девушка ответила ей таким же пристальным взглядом. — Да, профессор, я зайду позже. Она стремительно покинула кабинет и направилась в спальню. Что эта Блэк себе позволяет? Как она смеет просить о доверии, когда не может дать ответа даже на один вопрос?? Гермиона поднялась в комнату и прислонилась спиной к холодной стене. Девушка опустила взгляд вниз и тронула живот, скорее с отвращением, чем с нежностью. — Почему от тебя одни неприятности?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.