ID работы: 10819646

Сезон охоты-3: Звёздная карта

Гет
NC-17
Завершён
117
Размер:
762 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 497 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 9. Базовая потребность

Настройки текста
Примечания:
      Почесав кончик носа, Гарри с усмешкой подытожил:       - Ну, как-то так всё и прошло. Хорошая свадьба получилась... Ты всё ещё у Сьюзен?       - Да, - подавленным тоном сообщил Симус, чиркая ногтем по ковру перед камином. - Ей сейчас особо не до свадеб, ты же понимаешь...       - Понимаю, - кивнул Гарри. – Передай ей мои соболезнования.       - А ты – мои поздравления отцу и Вэррон. Уверен, они будут счастливы вместе.       - Хорошо, передам, - пообещал Гарри. - Как ты вообще, друг?       Вздохнув, Симус пожал плечами. Положа руку на сердце, дела его обстояли сравнительно неплохо - во многом благодаря родителям, разумеется.       Впервые свалившись Боунсам как снег на голову, они вскоре превратили подобные визиты в добрую традицию и теперь наезжали вот так, по знакомому адресу, примерно раз в неделю. Что удивило Симуса, старшие Боунсы против не были, хоть поначалу отнеслись к пришельцам сдержанно-настороженно. Но то ли роль сыграло обаяние отца, то ли две хозяйки быстро нашли общий язык, но перспектива дружить семьями больше не пугала никого, даже наоборот.       Сам он предпочитал на эту тему слишком уж не распыляться, но вынужден был признать, что пока что такое положение дел играет ему лишь на руку, ведь никто не мешал ему быть рядом со Сьюзен, которая - и он это чувствовал, хоть и сам не понимал, каким образом - сейчас очень нуждалась в нём.       - Да нормально я, - отмахнулся он в конце концов, поскольку Гарри терпеливо дожидался ответа. - Скорее бы уже в школу, там хоть отвлечься можно. А то, знаешь, когда слишком долго сидишь без дела, в голову лезет... всякое.       Он пожал плечами, досадуя, что не умеет чётко формулировать собственные мысли - так, как это делал Джаред или тот же Уилл, - но Гарри, кажется, и без того его понял, потому что кивнул и поспешил ободрить, глядя на него из пламени:       - До конца лета ещё увидимся. Это ведь не последний праздник - у меня скоро день рождения, и вообще... Да, мы ведь задумали окрестить младших! - спохватился он, будто только что вспомнил. - Мы с Корни будем крёстными родителями Артура.       - Ага, - хмыкнул Симус, понемногу приходя в себя, - то есть, теперь в нашей компании будет не только мистер Поттер, но и миссис Поттер?       Показав другу средний палец, Гарри всё же глухо фыркнул в ответ и с небывалым достоинством признал:       - В перспективе.       Ещё немного поболтав о всяком-разном, Симус потушил пламя и некоторое время продолжал сидеть, глядя на тлеющие угли. Из кухни по ту сторону короткого коридора доносилось звяканье приборов и приглушённый разговор - должно быть, отец травил очередную байку из службы патрульного, и Симус, поднявшись на ноги, отряхнул брюки и пошёл на звенящий смех, думая о том, что пока что всё не так уж и плохо - раз уж есть стол, за которым можно собраться и поговорить.       - О, а вот и Симус! - с улыбкой воскликнула миссис Боунс, выставляя на стол салатницу. - Ты голоден, милый?       - Пока нет, миссис Боунс, спасибо, - откликнулся он, привалившись плечом к косяку и адресовав матери успокаивающий взгляд. - Сьюзен ещё не спускалась?       - Она на веранде, дорогой, - сообщила миссис Боунс и, пока никто не видит, игриво подмигнула, а миссис Финниган в свою очередь осведомилась:       - У Гарри всё в порядке, Симус?       Он в ответ пожал плечами:       - Да, вполне. Просил передать вам всем привет. Спасибо, что разрешили воспользоваться камином, мистер Боунс.       - О, пустяки, Симус, - отмахнулся мужчина, поправив съехавшие чуть на сторону очки, а он, оглянувшись поверх плеча, отрывисто бросил:       - Я схожу проверю, как там Сьюзен, ладно? Приятного всем аппетита.       Благодарно кивнув в ответ на пожелание, мистер Боунс проследил его путь до порога, вытянув шею, а после встал и сделал осторожный шаг по направлению к двери, но выйти так и не успел.       Схватив мужа за руку, миссис Боунс удержала его и придушенным шёпотом возмутилась:       - Не смей им мешать, Эллиот! Даже не думай!       - Я просто хотел спросить, не нужно ли чего-нибудь… - пошёл на попятный мистер Боунс, но после стольких лет брака обмануть жену ему не удалось.       - Ничего им не нужно, - категорично заявила она. – Лучше помоги мне с пирогом. Так что Вы рассказывали об этом О'Доэрти, Крейг?       Когда Симус вышел на высокое крыльцо, Сьюзен сидела на широкой скамье-качелях, откинувшись на спинку и глядя вдаль. Одна капризная сандалетка сорвалась с ноги и лежала под скамейкой, но она, казалось, этого даже не заметила, смешно морщась каждый раз, когда очередной закатный луч выглядывал из-за колышущихся на ветру еловых ветвей.       Стараясь сильно не раскачивать скамью, Симус сел рядом и замер, когда цепи предательски скрипнули. Некоторое время Сьюзен молчала, глядя перед собой, словно куда-то за пролесок, где остался город, а после вздохнула и медленно опустила голову Симусу на плечо.       - Спасибо, что ты сейчас здесь, - прошептала она. – Ты, конечно, иногда ведёшь себя как полный придурок с отсутствующим инстинктом самосохранения… Но я рада, что ты со мной.       Нисколько не оскорбившись, Симус обнял её за плечи и признался:       - Я и есть придурок. Иначе приехал бы гораздо раньше.       Слабо улыбнувшись, Сьюзен закрыла глаза и надолго замолчала, но некоторое время спустя всё же окликнула:       - Симус... Как думаешь, что может быть в этих воспоминаниях?       Хмыкнув, он решил уточнить:       - Да ты, никак, со мной советуешься?       По достоинству оценив остроту, она подняла голову и протянула, глядя на деревья:       - Я никак не могу перестать думать об этом... Если бы только был Омут памяти, чтобы можно было посмотреть, что там.       Он в ответ лишь горько вздохнул. Единственный Омут, который он видел в своей жизни, прихватил с собой Невилл. Пользоваться им было уже нельзя, хотя Джаред и обещал, что попробует что-то с этим сделать - и Симус верил, что друг непременно справится, конечно, недаром ведь он такой умник! Но любые манипуляции заняли бы время, а у них этого времени не было.       - Может, спросить у Корнелии? Я знаю, - спохватился он, - знаю, что ты не любишь...       - Нет. Ты прав.       Вывернув шею, чтобы видеть её лицо, он непонимающе нахмурился и на всякий случай уточнил:       - Ты сейчас серьёзно?       - Брось ты прибедняться, - отмахнулась она с лукавой усмешкой, впервые за всё время поднимая на него глаза. - Иногда у тебя бывают очень здравые идеи.       Не вполне понимая, как реагировать на такой неожиданный комплимент, Симус некоторое время раздумывал, а после пожал плечами, признав:       - Ну, хоть что-то.       Оценив упрёк как вполне обоснованный, Сьюзен потянулась и поцеловала его - легко, в четверть силы, но и этого оказалось достаточно, чтобы сердце Симуса под её ладонью пустилось вскачь.       - Знаешь, - оценил он, всё ещё не в силах отдышаться, - вот так гораздо лучше.       Скромно улыбнувшись, она опустила ресницы и напутствовала, поправляя ему воротник рубашки-поло:       - А ты не слишком-то привыкай. А то ещё возгордишься и решишь, что тебе больше не подходит обыкновенная девушка вроде меня...       При этом лицо его приобрело настолько оскорблённое выражение, что Сьюзен тихо хихикнула и, выпутавшись из объятий, поднялась на ноги и объявила:       - Идём. Я есть хочу.       Домой они засобирались, когда уже совсем стемнело. Начался дождь, и миссис Боунс, очень сердобольная, утверждала, что трансгрессировать в такую погоду - самоубийство, и лучше бы им остаться на ночь, но мистер Финниган был непреклонен, заявив, что уже почти привык перемещаться волшебным способом и ему даже нравится мгновением спустя оказываться на другом конце Ирландии. Это, разумеется, было безбожным враньём - Симус знал, что отца при трансгрессии сильно укачивает с непривычки, но ударить в грязь лицом перед новыми друзьями, он, конечно же, не мог, вот и храбрился.       - У тебя классный отец, - оценила Сьюзен, когда они вдвоём поднялись наверх якобы за справочником по трансфигурации. - И мама. Моим они понравились, это сразу видно.       - Твои тоже ничего, - кивнул Симус, остановившись у лестничных перил. - Правда, если твоя мать продолжит меня вот так кормить, с карьерой мракоборца можно попрощаться, потому что в форму я вряд ли влезу.       Обернувшись на ходу, Сьюзен смерила его взглядом и настороженно уточнила:       - Так ты не передумал?       - Нет, с чего бы? Конечно, результаты С.О.В. у меня не прямо супер, но вполне сносные. Гарри спросил у мистера Блэка - они и не с такими баллами принимают на стажировку, так что теперь главное не получить низкие Ж.А.Б.А.       Вернувшись на два шага назад и остановившись рядом с ним, Сьюзен заглянула ему в лицо и напомнила так, будто он легко мог забыть:       - Симус, но это ведь так опасно.       Он в ответ пожал плечами:       - Сейчас везде опасно, так что ж теперь... Ну так что, - уточнил он, усмехаясь, - мы целоваться будем или я пойду?       Тихо рассмеявшись в ответ, Сьюзен обняла его за шею и тихо откликнулась:       - Никуда ты не пойдёшь.       Наклонившись, он едва успел прикоснуться к её губам, но тут же услышал приближающиеся шаги - должно быть, мистер Боунс в очередной раз пытался соблюсти приличия...       Но шаги раздались не на лестнице, а в коридоре второго этажа, аккурат возле гостевой спальни - и это притом, что все обитатели и гости дома сейчас были на первом этаже. Выхватив палочку скорее по инерции, чем от острой необходимости, Симус обернулся и тут же понял, что необходимость эта - острее некуда.       В нескольких футах от них замер чётко различимый даже в темноте коридора силуэт - кромешно-чёрный, лишь белела в полумраке изуродованная резьбой костяная маска да поблёскивал огонёк Люмоса на конце палочки. На несколько секунд во всём окружающем мире воцарилась оглушающая тишина, и тут откуда-то снизу раздался неразборчивый вскрик и следом - свист разрезающих воздух заклятий.       Отчётливо дёрнувшись, Симус всё же не двинулся с места. В прорезях маски мелькнули безмерно удивлённые глаза - сразу понятно, что Пожиратель не ожидал присутствия в доме ещё одной семьи и теперь дезориентирован, но всё же расслабляться не стоило, и Симус, прикрыв Сьюзен спиной и прицелившись как следует, взмахнул палочкой:       - Экспеллиармус!       Пожиратель увернулся, послав в ответ какое-то невербальное заклятие, на короткий миг осветившее коридор ярко-синей вспышкой, которого Симус сумел избежать, перепрыгнув метнувшийся точно под ноги огонёк.       - Сьюз, бегом! - гаркнул он и тут же, повинуясь какому-то внутреннему чутью, толкнул Сьюзен в сторону, за угол, и сам нырнул следом, едва успев увернуться от мелькнувшей над головой оранжевой вспышки.       Отдышавшись не дольше пары секунд, он вслепую послал себе за спину ещё одно Парализующее и, судя по грохоту, наконец попал. Выбравшись из укрытия, он удостоверился, что Пожиратель надёжно заморожен на ближайшие несколько минут, и бросил на бегу поднявшейся на ноги Сьюзен:       - Оставайся здесь, ладно? Я ми...       Он не успел договорить, потому что ноги вдруг будто обвила ледяная верёвка, и Симус, нелепо взмахнув руками и лишь чудом не выпустив палочку, кубарем полетел вниз по лестнице.       - Симус!..       Приложившись затылком о перила, он рухнул на пол и мотнул головой, отчаянно пытаясь прогнать пляшущие перед глазами алые звёзды. Ноги по-прежнему отказывались слушаться, а Пожиратель, удерживавший на палочке свободный конец зачарованного кнута, надвигался всё ближе. Без труда отбив брошенное Симусом Разоружающее заклятие, Пожиратель поднял палочку, но озвучить приказ так и не успел, вместо этого как-то вдруг обмякнув и повалившись на пол бесформенной кучей.       Почувствовав, что ноги больше ничто не держит, Симус перекатился на спину, а Крейг, так и не опустив воинственно занесённый табурет, встревоженно уточнил:       - Ты как, сын? Порядок?       Ответить Симус не успел, потому что откуда-то из кухни раздался приказ:       - Круцио!       Старший Финниган, вскрикнув, упал на пол рядом с собственной жертвой, а державший его на прицеле Пожиратель подходил всё ближе, держа его на прицеле.       - Импедимента!       Пожиратель отлетел к стене, с грохотом врезался в деревянную панель, упал и больше не шевелился. Обернувшись, Симус увидел на пороге гостиной мать, которая, хоть и выглядела основательно потрёпанной, всё же казалась невредимой.       - Спасибо, детка, - задыхаясь, поблагодарил Крейг и наконец обессиленно растянулся на полу, чувствуя, как конечности всё ещё продолжают омерзительно подёргиваться.       - Пап!..       Пытаясь подняться на ноги, Симус в конце концов оставил бесплодные попытки и, как был, на четвереньках подобрался к отцу и помог сесть.       - Вот эта вот ерунда... - протянул он, подрагивающей рукой указывая куда-то в пространство в отчаянной попытке подобрать слова. - Чем он меня...       - Пыточное проклятие, - подсказала Рейчел, и Крейг, с шумом отдуваясь, подытожил:       - Это редкостная дрянь!       С этим Симус был более чем согласен, но времени на обсуждение уже не оставалось. Поднявшись на ноги, он хотел уже подняться наверх и проверить, как там Сьюзен, но тут она сама сбежала вниз по ступеням и первым делом отчиталась:       - Он начал приходить в себя, я его оглушила. Где мои родители?       В этот самый момент они появились со стороны чёрного хода; у мистера Боунса в очках теперь недоставало одной линзы, а миссис Боунс отделалась глубоким порезом на щеке и подпаленной юбкой.       - Сьюзи! - воскликнула она, первым делом заключив дочь в объятия. - Милая, ты цела?       - Да, мам, всё хорошо, - заверила она, поочерёдно обняв родителей, и наконец спросила: - Сколько их было? Там, наверху, ещё один.       - Значит, пятеро, - подытожил мистер Боунс, подняв ненужные очки на макушку и подслеповато щурясь, на что мистер Финниган с присущим ему оптимизмом заметил:       - Ну, трое из пяти - это неплохой процент. - Пнув оглушённого Пожирателя носком кроссовки, он уточнил: - Остальные, надо думать, смылись?       - Трансгрессировали, - подтвердила миссис Финниган, безотчётно приобнимая Симуса за плечи. - Что им нужно было?       Старшие Боунсы непонимающе переглянулись, но Крейг предложил альтернативный вариант, заметив:       - Можно спросить. Сейчас мы у этих засранцев всё разузнаем... - но Сьюзен остановила его:       - Не нужно, мистер Финниган. Я знаю, за чем они приходили, - объявила она и, запустив руку за пазуху, вытащила на свет свисавшую с шеи цепочку с крохотной молочно-белой колбой на ней.

***

      - И теперь я официально в статусе идейного беженца на территории Блэков, - подытожил Уилл свой долгий рассказ, в продолжение которого Гарри никак не мог понять, что же чувствует.       Вытянув с полки ещё несколько футляров с палочками, он передал их терпеливо дожидавшейся Полине, после чего спустился с приставной лесенки и попросил:       - Отнеси это мистеру Олливандеру, ладно? И чтобы не хулиганить, так Моргану и передай, - предупредил он, и девочка обижено нахмурилась - воплощённый немой укор.       Проследив её гордое перемещение до дверей подсобки с мягкой улыбкой, Уилл всё же не удержался и спросил:       - А где Артур?       - Папа сегодня взял его с собой в Министерство. Он ведь там ни разу не был, пусть посмотрит. - Отряхнув ладони, Гарри локтем оперся о стремянку и, смерив друга взглядом, наконец протянул: - Прости, но это просто как... То есть, твоя бабка все эти годы была жива?       - Выходит, что так, - развёл руками Уилл. - А, я ведь тоже хорош - мог бы давно разузнать, что да как, через ту же Вэррон. Но я же спрашивал, и отец дал понять...       Он махнул рукой, не желая пересказывать всё заново, и Гарри покачал головой:       - М-да, ну и ситуация... И что ты намерен делать?       Опустившись на опустевшую коробку из-под единорожьей шерсти, Уилл привалился затылком к стене и честно ответил:       - Пока не знаю. Хорошо, что теперь лето и можно сделать вид, что просто уехал погостить. Я бы лучше подался в Яму и побыл лишний раз с Авророй, но...       - Здесь Мораг, - догадался Гарри, и он с облегчением кивнул, справедливости ради прибавив:       - Не только, откровенно говоря. Я сегодня обещал увидеться с Триной, а потом... Не знаю, может, загляну на старую квартиру.       Говоря так, он сам себе не верил, потому что раньше это было его единственная квартира. Это был дом - какой-никакой, но до Хогвартса он называл домом именно эту бетонную коробку, теперь навсегда пропахшую пластиковым дымом пожара. Почти два года прошло... Может, теперь там всё иначе?       - Слушай, - наконец окликнул Гарри, почесав в затылке. - Я, конечно, не оправдываю профессора и чувства твои немного понимаю. Тем более, что тащить Эйдана к вам в дом - это идея сильно так себе, если ты понимаешь, о чём я, но... Может, не стоило вот так сбегать? Просто... Меня это ни к чему хорошему не привело.       Грустно усмехнувшись, Уилл снизу вверх взглянул на друга, втайне порадовавшись, что решил всё обсудить именно с Гарри - уж он-то наверняка должен был понять все сложности и тонкости отцовско-сыновьих отношений, пусть у Поттеров ситуация была и вполовину не такая запущенная, как в их семье.       - Ладно, - бросил он, поднимаясь на ноги. - Извини, что всё это вывалил на тебя вот так...       - Ой, да перестань ты, - отмахнулся Гарри, хлопнув его по плечу. - Мы же друзья. Кроме прочего, после того, что я натворил за прошлый год, ты имеешь полное право использовать меня в качестве жилетки.       Хмыкнув в ответ, Уилл всё же уточнил:       - Но теперь ведь всё в прошлом?       - Надеюсь, что да. - Гарри пожал плечами. - По крайней мере, я очень стараюсь держать себя в руках и не истерить как девочка-первокурсница. У нас в семье для этих целей есть Полина.       - Погоди, - спохватился Уилл, - она ведь уже в следующем году поступает в Хогвартс? И Морган тоже?       - Ну да! Все уши прожужжали, - в шутку пожаловался Гарри, и он покачал головой, не веря услышанному:       - Обалдеть можно... Я-то помню Моргана ещё малявкой!       Привалившись спиной к стеллажу, Гарри справедливости ради заметил:       - Знаешь, я до сих пор помню малявками нас. Идём мы, такие важные и в пижамах, к туалету Плаксы Миртл, а мозгов на двоих - как у лукотруса...       В шутку пихнув друга в плечо, Уилл с сожалением признал:       - Мне пора, иначе опоздаю. Может, ещё увидимся вечером.       - Пока-пока! - кивнул Гарри, между делом высматривая на полках образец под номером 48-80/Б.       Наконец усмотрев нужную палочку в самом углу, он осторожно достал футляр и направился в торговый зал, но на полпути остановился, заглянул в приоткрытую дверь и прислушался, силясь понять, о чём говорят двое его младших помощников.       - Потому и получилось, что малыш Вэррон - он под номером пять, понимаешь? - закончила Полина свой, очевидно, долгий рассказ, и Морган вздохнул.       Гарри, стоя за дверью, лишь тоскливо поморщился. Положа руку на сердце, вздохнуть было отчего.       Тогда, перед поездкой, плачась ему, Артур не соврал ни единым словом - он действительно пытался привыкнуть к новой семье, к её порядкам и неписанным правилам, но пока что получалось из рук вон плохо. Дело было не в его нежелании, разумеется, а просто в том, что изначально он был не таким гибким, как сестра, и теперь никак не мог освоиться. Со стороны казалось, будто он у Поттеров в гостях и ждёт не дождётся, когда можно будет вернуться домой. Его никто не винил, разумеется, но всё же Гарри чувствовал напряжение, с которым Артур проживал каждый день, и понимал, что рано или поздно дело может окончиться грандиозной истерикой, а этого он для брата не хотел.       Он до того глубоко ушёл в собственные безрадостные мысли, что встрепенулся, когда Морган за дверью задал очередной вопрос:       - То есть, прямо так и сказал - не надо меня считать?       - Не совсем, - уклончиво ответила Полина, заправляя волосы за уши. - Просто Артур... Ему сложно, понимаешь? Ты бы видел его, когда зашёл этот разговор, Морган. Мы же просто шутили! А он весь как-то сжался, он просто...       Она замолчала, медленно покачивая ногами, и Морган обеспокоенно обернулся, не зная, чем ещё поддержать подругу, но отчаянно желая это сделать.       - Знаешь, а Артур прав, - наконец выпалил он, и Полина удивлённо вскинулась:       - Как это - прав?       - Вот так. - Он пожал плечами, будто это была самая очевидная вещь в мире. - Кто-то ведь должен остаться носителем фамилии. Ты не можешь этим заняться, потому что, когда вырастешь, ты выйдешь замуж и возьмёшь фамилию мужа. У вас ведь нет больше родственников мужского пола с той же фамилией? - уточнил он, и Полина насупилась:       - Ты же знаешь, что нет.       - Вот именно! - заявил Морган и важно поднял руку с отставленным указательным пальцем. - Так что Артур, очевидно, решил остаться продолжателем рода. Это очень мужественный поступок, Полина, и я твоего брата полностью поддерживаю.       Осторожно высунувшись из укрытия, Гарри внимательно наблюдал за реакцией Полины, которая не спешила возражать. Некоторое время она, казалось, напряжённо размышляла над словами Моргана, потом медленно кивнула, соглашаясь, но всё же уточнила:       - А если я не захочу брать фамилию мужа? Мне очень нравится моя.       - То есть как это - не захочешь?! - возмутился Морган, но Полина удивлённо хлопнула ресницами, огорошенная столь бурной реакцией, и он тут же сбавил обороты, в конце концов неуверенно пробормотав: - Это... не совсем правильно.       Глухо фыркнув в кулак, Гарри наконец вышел из-за косяка, обнаружив себя, и предложил:       - Кто хочет помочь мне в зале? Нужно разложить новые палочки в витрине.       - Я, я хочу! - тут же завопила Полина, соскочив с места и бросившись в зал впереди него.       Коротко закатив глаза, Морган нарочито медленно вышел и, проходя мимо Гарри, отчётливо пробормотал:       - Женщины...       Они как раз были заняты тем, что доводили до идеальной симметрии выложенную на подушечках композицию из палочек, когда колокольчик звякнул, сообщая о новом посетителе.       - Добрый день, мэм! - тут же включился в работу Гарри. - Добро пожаловать в магазин Олливандера! Меня зовут Гарри, я ассистент мистера Олливандера. Вы присматриваете палочку для себя или для этого юного джентльмена? - уточнил он, глазами указав на жмущегося к женщине мальчика.       Сама посетительница не выказала ни тени смущения, широко улыбнувшись:       - Рада с Вами познакомиться. Для меня честь наконец встретить самого Гарри Поттера.       Недоумённо приподняв брови, он всё же протянул руку в приветственном жесте, недоумевая, откуда ей известна его фамилия. Может, какая-то знакомая отца? Да нет, он бы запомнил, потому как стиль у посетительницы был уж очень запоминающийся - чего стоит одна канареечно-жёлтая шляпка, настолько яркая, что перед глазами плыли круги.       - Бетти Брейтуэйт, мистер Поттер, - представилась женщина. Имя показалось Гарри знакомым, но он не успел ещё вспомнить, откуда, как она сама представилась: - Я из "Ежедневного Пророка".       - Честь для меня, мэм, - откликнулся он и тут же попытался сосредоточить всё внимание на маленьком посетителе, добродушно спросив: - Ну что, подберём тебе палочку? Какой рукой ты пользуешься?       Но мальчик сконфуженно молчал, и лишь теперь Гарри заметил, что он, в общем-то, маловат для покупки оружия - должно быть, лет восемь или девять.       - Вы не против ответить на пару вопросов?       Он и глазом моргнуть не успел, как Бетти раскрыла сумочку и извлекла на свет лист пергамента и перо в тон шляпке. После мимолётного общения с Ритой Скитер Гарри тут же узнал Прытко Пишущее Перо и успокаивающе махнув рукой встрепенувшемуся у витрины Моргану.       - Не вполне понимаю, о чём Вы, мэм, - признался он, и Бетти всплеснула руками - до того тонкими, что больше напоминали стрекозиные крылья:       - Ну как же! Мальчик, переживший Убивающее проклятие! В то время, когда страна едва-едва оправилась после смерти Мальчика, Который Выжил! Это такая находка! Как Вы себя чувствуете, мистер Поттер? Заняться трудом на пользу подрастающих волшебников - это был Ваш выбор или Вы устроились сюда под давлением отца?       Мельком оглянувшись на перо, которое тут же принялось строчить по листу, хотя он и рта раскрыть не успел, Гарри гневно сдвинул брови. Он понятия не имел, откуда эта репортёрша умудрилась разнюхать о нём и его новых особенностях, а также о том, как много ей известно, поэтому для себя решил хранить молчание во что бы то ни стало.       - Вам лучше уйти, мэм, - посоветовал он и, ласково подтолкнув Полину в сторону подсобки, окликнул: - Мистер Олливандер! Думаю, этого клиента Вам лучше обслужить самому.       Едва мастер волшебных палочек показался в зале, Гарри без зазрения совести скрылся, но в подсобке всё же остановился у приоткрытой двери и выглянул сквозь щёлку. Бетти о чём-то мило беседовала с Олливандером, а жёлтое перо бегало туда-сюда по листу с неописуемым рвением.

***

      Когда Уилл забежал в кафе, Трина уже ждала за столиком у огромного окна, так что удивительно, как он не заметил её с улицы.       - Привет! - улыбнулась она и, привстав, поцеловала приятеля в щёку. - Где тебя носило? Я уже успела проглотить два черничных кекса!       - И куда в тебя только влезло? - в шутку возмутился он, плюхнувшись на свободный стул и переставив его так, чтобы быть ближе к Трине. - Прости, совсем замотался. Как ты? Что ты? Я хочу знать всё!       - Ну нет, мистер! - отмахнулась она со смехом, жестом подзывая официанта. - Сначала я хочу знать, почему от тебя не дождёшься ни звонка, ни письма, и во всех подробностях!       Уилл коротко вздохнул и опустил глаза, делая вид, что изучает меню. Он, конечно же, прикидывал, о чём сможет рассказать Трине, не вызывая подозрений, но перечень тем получился куда как скромным. До сих пор он и не подозревал о том, что магия вошла в его жизнь настолько плотно.       Видя, что он не торопится начинать разговор, Трина откинула на спину распущенные волосы и сообщила:       - Пока ты думаешь, как ловчее соврать, я хочу тебя кое о чём спросить, - и тут же, не обращая внимания на то, как он удушливо покраснел, задала вопрос: - Ты не планировал продавать родительскую квартиру?       - И в мыслях не было, - признался он, порядком удивлённый. - Почему ты спрашиваешь?       Почесав щёку и сделав ещё глоток из своего стакана с лимонадом, она призналась:       - Мы с мамой опять поскандалили и теперь мне нужно место, где можно осесть. Если хочешь, могу даже платить за аренду, - предложила она, на что Уилл лишь отмахнулся:       - Бога ради, я не бедствую. Живи так.       - Это я вижу, - хмыкнула Трина, скользнув взглядом по перстню у него на левом мизинце - безделушка с родовым гербом, подарок Анны на прошлое Рождество. Её последний подарок ему.       Невольно смутившись, Уилл сцепил руки на столешнице в замок, и Трина, с пониманием усмехнувшись, отметила:       - Ты изменился, Билли... Конечно, с тобой много всего случилось, но мне не хотелось бы думать, что это они на тебя так влияют. Эти... как там теперь твоя новая фамилия, - описала она, не совладав с собственной памятью, и он подсказал:       - Грэйволфы, через "и-уай".       Протянув руку и стиснув его пальцы, Трина улыбнулась и как-то совсем просто, даже по-детски наивно уточнила:       - Ну так что, эти через "и-уай" тебя не обижают?       - Нет. - Он с усмешкой покачал головой и похлопал её по ладони, пытаясь успокоить. - Правда, всё отлично. В смысле, мы пока ещё притираемся друг к другу, так что без недопониманий не обходится, но в целом всё хорошо. Просто отец... Он... Понимаешь, он - человек старой закалки, уже немолод, и ему невыносимо мириться с тем, что у кого-то может быть мнение, отличное от его собственного. Иногда с ним бывает непросто договориться.       Проговорив это всё, Уилл вдруг подумал, что, если говорить совсем уж честно, они и не пытались договориться - он сразу же отверг предлагаемые условия, причём сделал это в такой форме, что даже сейчас щёки заливала краска стыда, а сердце мучительно колотилось где-то в горле. Прикинув, что после всего сказанного и сделанного в глазах домашних выглядит не ахти каким героем и мастером парламентёрского искусства, он решил при первой же возможности добровольно заговорить с отцом о том, можно ли подобрать какое-то другое решение его проблемы с видениями - желательно без вмешательства Вектора.       - Пустое, - отмахнулся он наконец и улыбнулся, отмечая, что движение лицевых мышц далось без особых усилий. - Ты-то как? Как Барри?       Поддавшись на уловку, Трина принялась щебетать что-то о том, что брат завёл себе новую подружку из университетского оркестра, что подготовка к чемпионату страны идёт полным ходом, но её партнёр, редкостный болван, никак не справляется с поддержками и вообще истерит при каждом удобном и неудобном случае. Подхваченный вихрем чужой жизни, Уилл ожидаемо размяк и успокоился, понимая, что рано или поздно все обиды забудутся, а пока что оставалось просто следить за тем, чтобы жизнь не развалилась в куски.       Именно поэтому, распрощавшись с Триной, он сел на автобус и отправился в Кентиш-таун - благо, ключи всегда носил с собой по старой привычке.       Старая квартира встретила его тишиной и затхлостью - сразу видно, что здесь давно никого не было, и Уилл, не сладив с устным счётом, медленно прошёл по комнатам, лишь смутно вспоминая, как всё было на самом деле. Кажется, будто с того момента прошла целая жизнь.       Открыв окно, чтобы пустить внутрь немного свежего воздуха, он по привычке утёр глаза и решительным шагом направился к стоявшему у стены гостиной книжному шкафу, где на верхней полке раньше хранились магловские документы, в том числе и на квартиру. Не имея ни малейшего понятия, пригодятся ли они ещё, Уилл всё же решил сложить всё в обнаружившуюся в чулане картонную коробку и убрать подальше от глаз - просто на всякий случай. Стоя у шкафа на табурете, он по одному перебирал пыльные листы, среди которых попадались не только разномастные свидетельства, но и письма, но не решился прочесть ни одного - с него и прошлого раза хватило.       - Что пишут?       Вздрогнув, он вскинул голову и тут же слабо улыбнулся, пожав плечами.       - Как ты узнала, что я здесь?       - Гарри сказал, - откликнулась Мораг, входя в гостиную и останавливаясь у самого табурета. - Он уже привёл Моргана и отправился домой, а тебя всё нет. Я волновалась вообще-то.       - Решил перебрать вещи. – Он указал на стоявшую под ногами коробку. – Тут совсем немного, но мне почему-то хочется навести порядок.       Спрыгнув на пол, он обнял её и поцеловал, но рук так и не разжал, вглядываясь в её нежно сияющее лицо с каким-то особенным вниманием. Чётко уловив перемену в его настроении, Мораг прижалась к нему крепче и попросила:       - Не грусти. Теперь всё будет хорошо.       - Я знаю, - откликнулся он. - Просто... Не думал, что, снова оказавшись здесь, сразу всё вспомню. Это ведь просто квартира, в конце концов. До сих пор не понимаю, как я тогда... Я бы, наверное, умер, если бы не ты, - признал он, и Мораг покраснела, опустив ресницы.       - Раньше я иногда пыталась представить себе, как ты жил здесь... до всего, - призналась она, оглядываясь. - Чем занимался, где и как лежали твои вещи - знаешь, такие каждодневные мелочи, которые лучше всего описывают человека.       Она неловко пожала плечами, будто стыдясь собственного нежного бреда, а Уилл, взяв её за руку, заставил обернуться вокруг своей оси и объявил:       - Тогда разреши посвятить тебя в страшную тайну этого места! Долгие годы назад в этой самой комнате я оторвал кусок обоев и нарисовал на голой стене Человека-паука, потому что нет героя комиксов круче Питера Паркера!       - Ну, знаешь ли! - возмутилась Мораг, с размаху плюхнувшись на диван и поджав под себя ноги. - Думаю, прежде чем соглашаться встречаться с тобой, мне следовало уточнить, какую вселенную комиксов ты предпочитаешь, потому что это может стать камнем преткновения в наших отношениях.       Сев рядом, он облокотился на спинку и уточнил:       - В самом деле?.. Только не говори, что тебе больше нравятся Ди-Си - я этого не вынесу!       Тихо рассмеявшись, она потянулась и поцеловала его, шепнув:       - Так и знала, что ты был маленьким хулиганом...       - Я вообще ужасный тип, - предупредил он, едва сдерживаясь, чтобы не замурлыкать в лучших традициях Ауды. - Тебе нужно держать ухо в остро.       - Я это учту... - Ласково боднув носом его подбородок, Мораг вдруг посерьёзнела и призналась: - Когда Гарри сказал, что ты можешь быть здесь, я подумала, что ты решил до конца лета остаться в Лондоне.       - Эта идея мне нравится, - признал он, накручивая на палец прядь её волос, и она не ответила, глядя на него ласково и задумчиво - точно так, как иногда смотрела Адаре, хотя больше они не были похожи совершенно ни в чём.       - Знаешь, когда не стало Генри, - поделилась она, подперев голову рукой, - я хотела отправиться в Яму за тобой. Сириус тогда не пустил меня.       - Правда? - переспросил он, не вполне понимая, как реагировать, и Мораг тихонько закивала:       - Да. Я думала уже сбежать, собрав чемоданы по-тихому, но потом у меня состоялся один непростой разговор с Финеасом Найджелусом - ты знаешь, это мой пра-пра-пра... Неважно.       - Это тот, который был директором Хогвартса?       - Он самый. Точнее, его портрет, - хмыкнула она, опустив ресницы и слегка покручивая торчащую нитку на вороте его футболки. - И не сразу, но он убедил меня, что иногда самое разумное - это оставаться там, где твоя семья. Где дом. Ты не думал об этом?       Она говорила сейчас почти то же самое, что и Гарри, только несколько иными словами, но всё, о чём мог думать Уилл, - это то, что он давно не видел Мораг настолько тихой и нежной. Наверное, таковой она была только во сне, и теперь он боялся произнести хоть слово, лишь бы не нарушить это хрупкое равновесие. Но она по-прежнему терпеливо ждала ответа, и он, прикусив на мгновение пересохшие губы, провёл ладонью по её щеке и наконец ответил:       - Мой дом - там, где ты. Другого мне не надо.       Прижавшись к его ладони, она улыбнулась, и Уилл, подавшись вперёд, поцеловал её. Легко, едва касаясь, он прижал Мораг к груди, с наслаждением чувствуя, как её горячие пальцы скользят по его плечам к затылку, зарываясь в волосы и притягивая ближе. Противостоять этому притяжению сильнее земного было невозможно, и он, сжав руки до судорог, нежно опрокинул её на диван, больше всего на свете боясь, что чарующее мгновение закончится и она, как и все разы до этого, оттолкнёт его. Но теперь что-то неуловимо изменилось, и Мораг, подаваясь навстречу его ласкам и поцелуям, и не подумала остановить его или одёрнуть даже тогда, когда он собрал в кулак подол её изумрудно-зелёного платья и потянул вверх.       - Ау…       - Что такое? – забеспокоился он, и она со стыдливой усмешкой призналась:       - У тебя руки холодные.       - Прости, - повинился он и на секунду замер, наслаждаясь упоительной сладостью, захватившей всё тело, а после вновь впился ей в губы.       Его руки были повсюду, требовательно лаская и обжигая кожу даже сквозь одежду. Обезумевший от страсти, он целовал её так, что это больше походило на укусы, но она и не думала сопротивляться. Ей хотелось в полной мере ощутить то пламя, которое в прошлый раз едва коснулось её, и она была согласна на всё, лишь бы снова испытать это поразительное чувство.       - Мораг…       Она невольно вздрогнула от того, насколько глубоким стал его голос, теперь больше походивший на гортанный рык, выдающий охватившую его страсть, и эта короткая волна, больше похожая на электрический разряд, слегка привела его в чувство. Поднявшись над ней на судорожных руках, он с трудом выдохнул:       - Я знаю, что мы собирались подождать, знаю… Но я хочу тебя прямо здесь… сейчас… Это просто невыносимо, понимаешь?..       - Уилл, - окликнула Мораг, глядя ему прямо в глаза. Скользнув ногами по его бокам, она обвила его, притягивая ближе, нежно обняла и наконец выдохнула ему в губы: – Закрой рот и люби меня.       Тряхнув головой, он подумал было, что ослышался, но то, что Мораг по-прежнему смотрела на него, покусывая покрасневшие губы и улыбаясь, говорило о том, что он услышал верно, но только ничего не понял... Не мог поверить.       - Ведь ещё пять дней, - напомнил он, не в силах сдержать усмешки, и Мораг тихо рассмеялась в ответ, помогая стащить с себя платье.       Уже полностью раздетая, она не ощущала ни холода, ни страха, хотя смутно помнила рассказы Морны о том, что должно стать больно и вообще момент этот очень ответственный. Но всё, что она чувствовала – это небывалая нежность к Уиллу, которую не мог пересилить никакой страх. Раньше она думала, что, увидев его без одежды, смутится или даже испугается, но теперь просто глаз оторвать не могла от его тела, медленно сплетавшегося с её собственным.       - Ты прекрасен...       Он не ответил, глядя на неё, и лишь теперь Мораг заметила, что зрачки у него расширены настолько, что глаза из серых стали почти чёрными. Лишь теперь, целуя его худое бледное лицо, она вдруг поняла, как он беззащитен, полностью доверившись ей, и от этого всё её тело захватила упоительная сладость, накатывавшая волнами тем сильнее, чем крепче Уилл прижимал её к себе. Стыдливая нежность затопила её ставшее невесомым тело, вихрь доселе неведомых ощущений захлестнул с головой.       - Пожалуйста…       Она не сразу поняла, что этот робкий стон сорвался с её собственных губ. Открыв глаза, она посмотрела на Уилла, поражаясь тому, как изменилось его лицо – будто кто-то нарочно затемнил привычные линии, придавая каждой знакомой нотке трагическое звучание. Он вновь не произнёс ни слова в ответ, а только, наклоняясь ниже, прижался к её губам и единым тягучим толчком оказался внутри.       Припав к его груди, Мораг уткнулась лбом ему в шею, пережидая вспышку тупой боли и буквально заставляя себя дышать.       - Тш-ш-ш... Прости, - шепнул он, покрывая её лицо нежными невесомыми поцелуями, будто только сейчас вновь обрёл способность говорить. - Я люблю тебя...       Она чувствовала, как он сдерживается, честно стараясь дать ей время, но тело знало то, о чём и не подозревал разум, и её ответные движения становились всё более порывистыми и сильными, подстёгивая его, неосознанно подталкивая к краю. Ей вдруг стало страшно до икоты, но Мораг неимоверным усилием подавила стиснувшую сердце огненную волну и вновь прижалась к губам Уилла. И, чем крепче и жарче он её целовал, тем яснее она понимала, что именно этого и хотела – просто не знала, как объяснить тайные желания хотя бы самой себе.       Чувствуя, как с аппетитом впиваются в бедро длинные сильные пальцы, она потянулась к нему, но тут он весь вдруг напрягся ещё сильнее, задрожал с грудным стоном, и она поняла, что всё кончилось.       Всё ещё хрипло дыша, он медленно опустился и замер, уткнувшись пылающим лицом ей в шею, так что Мораг, с облегчением закрывая глаза, невольно поразилась: она привыкла, что Уилл сильнее и во всём умнее, как ни посмотри, но теперь, у неё на груди, он казался таким беспомощным, словно горячечный ребёнок – полуобморочный, ослабевший от невыносимо высокой температуры.       Они, должно быть, потеряли счёт времени, потому что вскоре Мораг услышала, как башенные часы на площади ударили пять раз и затихли.       - Время высокого чая, - с усмешкой шепнул Уилл, касаясь её кожи губами.       Он лежал, опустив голову ей на живот, а она пальцами нежно распутывала его влажные волосы и что-то беззвучно шептала – то ли молилась, то ли ворожила, чтобы этот день никогда не кончался.       Когда она не ответила, он поднял голову и смерил её обеспокоенным взглядом.       - Тебе больно?       - Немножко, - откликнулась она и всей ладонью осторожно пригладила ему упавшие на лоб пряди. – Обними меня.       Подтянувшись на руках, Уилл поцеловал её, нежно прикусывая истерзанные губы, и Мораг, чувствуя его растущее желание, улыбнулась:       - Ни секунды потерпеть не можешь?       - Никак, - с притворным сожалением вздохнул он. – Может, у меня эта… как её… febris erotica (1).       - Вижу, что эротика, - усмехнулась она, скользя пальцами по его плечам и спине, и притянула его для очередного поцелуя, но слишком скоро отпустила. – Пора собираться, не то Сириус с нас три шкуры спустит. Пусти-ка…       - Нет уж, - он отрывисто качнул головой, осторожно подминая её под себя. – Я ведь предупреждал, что не отпущу тебя так просто... Своё я не отдам.       - Твоё? Это что же?       Взглянув на неё из-под полуопущенных ресниц, Уилл наклонился и коснулся губами тёмной ямки между её ключицами.       - Вот моё, - шепнул он, дыханием опаляя кожу. – И это, - объявил он, поцелуями спускаясь ниже, отчего у неё из груди вырвался тихий стон. – Ты же вся моя, Мораг…       Припав к её губам, он сжал её в объятиях и, с трудом разорвав поцелуй, замирающим шёпотом прибавил:       - И никогда об этом не забывай.       Она молчала, вглядываясь в его лицо, будто впервые увидела, осторожно водя пальцами по горячей коже. Его ладонь на её груди была такой бледной, что казалось, будто кожа светится в полумраке, но отчего-то ей и в голову не приходило одеться или хотя бы прикрыться.       - Ты что? – улыбнулся Уилл, когда она громко фыркнула, с трудом сдерживая рвущийся наружу смех.       - Да так, вспомнила кое-что… Тётя Кенна рассказывала старый анекдот, - призналась она, делая долгие паузы между фразами, чтобы справиться с дыханием. – Про одну пуританскую мамашу, которая строго-настрого запретила дочери показываться мужу полностью голой. А бедняга после свадьбы недоумевал, почему жена занимается сексом исключительно в шляпке.       Не сдержавшись, она всё же рассмеялась, и Уилл уткнулся лицом ей в шею, давясь от хохота.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.