ID работы: 10819646

Сезон охоты-3: Звёздная карта

Гет
NC-17
Завершён
117
Размер:
762 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 497 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 18. Консультант и копыта

Настройки текста
Примечания:
      Постепенно школьная жизнь встала в привычную колею и покатилась, набирая обороты, и Гарри внезапно обнаружил, что ему очень нравится учиться на шестом курсе - почти так же сильно, как было в своё время на первом.       В первый же день после завтрака профессор МакГонагалл, всё ещё немного бледная после пережитого, раздала им новые расписания, каждому индивидуальное, составленное на основе сданных либо несданных С.О.В. У их компании проблем с предметами не возникло, поэтому многие, следуя примеру Гермионы, решили продолжить обучение по всем дисциплинам, которые изучали раньше, но Гарри обдумал собственные силы, а также тот факт, что программа на уровне Ж.А.Б.А. станет явно сложнее, и без сожалений отказался от нумерологии. Он пока слабо представлял, чем хочет заниматься после школы, но был точно уверен, что монструозные цифры и ужасающие одними своими изгибами формулы ему точно не пригодятся. В мусорную корзину после раздумий полетел и уход за магическими существами. Положа руку на сердце, Гарри отказался бы и от зелий, но фамильная гордость не позволяла. Всё-таки он без посторонней помощи сдал экзамен на "выше ожидаемого", так что можно было надеяться, что до выпускного они со Снейпом уж как-нибудь сработаются, пусть им это и не удалось за прошедшие два года.       Теперь изредка у них выпадали свободные уроки, и Гарри, сбитый с толку обилием внезапно появившегося свободного времени, порой откровенно не знал, чем себя занять. Так было и сегодня, когда после завтрака ребята разошлись по своим делам, а он остался в спальне совсем один.       Некоторое время он всерьёз размышлял, а не наведаться ли на полигон и не полетать ли до начала следующего урока, но одному идти не хотелось. Он с удовольствием взял бы с собой Корнелию, но она сейчас трудилась на продвинутой нумерологии вместе с Гермионой (и Эйданом, прибавил он про себя и поморщился), Симус вместе со Сьюзен ушёл к теплицам, а Мораг в числе немногих продолжавших курс убежала на уход за магическими существами. Что касается Уилла, то он наверняка опять отправился к отцу, пользуясь наличием свободного времени, и Гарри его не винил. Страшно подумать, что он сам бы чувствовал, если бы папа... Усилием воли отогнав от себя дурные мысли и мимоходом прикинув, куда мог запропаститься Драко, у которого тоже был свободный урок, он рассудил так, что не лишним было бы проведать Джареда, который теперь, если и появлялся в Общей гостиной, был настолько вымотанным, что ему явно было не до разговоров.       В кабинете защиты от Тёмных искусств, когда он вошёл, царило радостное оживление; первокурсники Гриффиндора и Когтеврана по одному, парами и группами то и дело перебегали от одного стеллажа к другому, выискивая что-то в справочниках, а Джаред, стоя за кафедрой, раскладывал по кучкам пергаментные свитки, которых было столько, что вообще непонятно, как можно что-то разобрать в этой бумажной круговерти.       - Чего это они? - поинтересовался Гарри, здороваясь с другом за руку, и кивнул на двух первокурсниц, которые только что, радостно пища и тыча пальцами в книгу, рванули к собственной парте и принялись что-то яростно записывать.       - Это такое творческое задание, - объяснил Джаред, сверху вниз глядя на малышей с плохо скрываемым удовольствием. - Нужно в одном из справочников найти статью о том волшебном существе, которое встречал, и законспектировать информацию.       - И какое отношение это имеет к защите от Тёмных искусств? - задал резонный вопрос Гарри, на что Джаред мягко возразил:       - Не скажи... Работа с источниками - это тоже очень важно. Разумеется, в критической ситуации тебе будет некогда копаться в книгах, но, чем больше накоплено теоретических знаний, тем менее критической становится ситуация. - Он усмехнулся получившемуся каламбуру и, понизив голос, хоть это было и необязательно, поскольку в классе царил жуткий гам, прибавил: - Натравить на них пикси всегда успею.       - Шоковая терапия как она есть, - оценил Гарри, хмыкнув, и кивком указал на груды свитков, которые Джаред наконец закончил сортировать: - А это что, домашняя работа?       - Да, она самая. Сочинение "Что я знаю о волшебных тварях". Тут иной раз такое попадается - обхохочешься, - поделился он, вновь нарочно понижая голос, чтобы не обидеть малышей. - Вот, почитай сам.       Он протянул ему первый попавшийся пергамент, и Гарри, развернув свиток, вполголоса прочёл:       - "Я сам вампиров не встречал, но моя тётя Стефани рассказывала, что они очень красивые и блестят на солнце"... - Парни дружно прыснули, и Гарри, возвращая свиток Джареду, предположил: - То есть, истории магии у них в этом году ещё не было?       - Наверняка, - согласился тот. - То есть, профессор Нотт, разумеется, блистательная женщина, но чтобы прямо блестеть...       Они вновь с трудом сдержали смех, а Джаред внезапно приосанился.       - Внимание, класс! - окликнул он, поднимая ладонь для привлечения внимания. - Кто ещё не сдал домашнюю работу?       Двое или трое первоклашек ойкнули и тут же рванули к собственным сумкам, и Гарри понял, что среди них была и крошка Вайолет Нотт - её лицо как-то само врезалось в память ещё на церемонии распределения, тем более, что они с профессором истории магии были жуть как похожи. Царственно приподняв полы мантии будто это было бальное платье, она взобралась на кафедру и, дождавшись, пока однокурсники суетливо спустятся, подошла к терпеливо ожидающему Джареду.       - Мистер Синистра, вот моё сочинение, - прощебетала она, на двух ладошках протягивая пергамент, перевязанный тонкой розовой ленточкой, и он с поклоном принял свиток, откликнувшись:       - Благодарю, Вайолет.       Зардевшись, девочка чуть подпрыгнула от радости и поспешила к подружкам, а Гарри проводил её взглядом и с усмешкой уточнил:       - Я смотрю, у Адаре появилась соперница?       - Если ты думаешь, что это смешно, Гарри, - беззлобно оборвал Джаред, взмахом палочки распахивая окно, - то напомню тебе, что Адаре всегда вне конкуренции.       Облокотившись на кафедру, он некоторое время задумчиво наблюдал за мельтешившей ребятнёй, а после признался, продолжая начатый разговор:       - Я хочу куда-нибудь увезти её на рождественских каникулах. Может, в Чехию или в Испанию... Конечно, не хочется оставлять Деви надолго, но Адаре нужна небольшая передышка, - прибавил он, чуть приметно поморщившись. - Это лето её совсем доконало.       - Да, последние месяцы оказались тем ещё отдыхом, - с горькой усмешкой согласился Гарри. - Надо думать, с началом Чемпионата станет вообще некогда прохлаждаться... Ты уже решил, на какую секцию будешь записываться?       Джаред посмотрел на него с плохо скрываемой насмешкой, так что Гарри мысленно чертыхнулся и поспешил сам ответить на заданный вопрос:       - Конечно, трансфигурация. Хотя теперь уж и не знаю...       Он красноречиво повёл рукой вокруг себя, и Джаред склонил голову, признавая его правоту, но всё же вынужден был возразить:       - Чтобы выступать по защите от Тёмных искусств, мне не хватает кое-каких знаний. Всё-таки на младших курсах нас учили довольно паршиво, - напомнил он, и Гарри хмыкнул, соглашаясь. - Так что трансфигурация - практически единственное, что остаётся. Там хотя бы можно выбраться за счёт знания формул и понимания самих принципов, а защита... Тут важен прежде всего творческий подход.       - Ну, уж у тебя с этим полный порядок, - заверил Гарри и поделился, пожав плечами: - Я вообще подумывал записаться на заклинания. Думаю, соревноваться в защите от Тёмных искусств и без того будут все, кому не лень.       Джаред в ответ пожал плечами, не найдясь, что возразить.       В конце урока собрав конспекты, ответив на вопросы, которых оказалось просто море, и продиктовав домашнее задание, Джаред прошёлся по классу, убедился, что все правильно записали то, что он продиктовал, двум или трём студентам лично внёс задание в дневник и наконец распустил класс.       - Какие планы? - уточнил Гарри, и он ожидаемо откликнулся:       - Хочу проведать профессора.       - И я с тобой, - подумав, решился Гарри, предположив: - Может, заодно и с Уиллом встретимся.       - Если я только хорошо знаю Уилла, - согласился Джаред, прихватывая с кафедры пухлый блокнот и папку с журналами, - то он уже там.       Друга они и вправду обнаружили в Больничном крыле; сидя в ногах у отца, скрестив ноги по-турецки, он что-то тихо и вдохновенно рассказывал, и Гарри услышал, как Джаред на ходу негромко удовлетворённо вздохнул. Надо думать, ему за прошедшие недели пришлось понервничать едва ли меньше, чем Грэйволфам.       Ознакомившись с принесёнными ему результатами трудов собственного протеже, профессор довольно хмыкнул:       - Неплохо... С третьим курсом не гони, - посоветовал он, возвращая документы с трепетом ожидавшему вердикта Джареду. - Ничего страшного, что они идут вперёд программы, но лучше чуть подольше посидеть на боггартах.       - Тогда мадам Помфри лучше сразу запасти пару галлонов Успокоительного зелья, - откликнулся Синистра, который, судя по пролегшей между бровей складке, был с учителем не вполне согласен, но профессор Грэйволф настоял:       - Без этого никак. Учёба в школе волшебства не всегда похожа на праздник да и не обязана на него походить. К слову о праздниках, - окликнул он, поворачиваясь к Гарри. - Поттер, ты точно должен знать - когда там следующая вечеринка Клуба Слизней?       - Мне послышалось, или ты уже собираешься на вечеринку? - уточнила подошедшая Адаре.       Наклонившись, она ласково клюнула Уилла в макушку, мимоходом чмокнула Джареда в щёку и наконец склонилась над дедом, забирая градусник и придирчиво осматривая ртутную шкалу.       Слегка сконфуженный замечанием, профессор всё же не стал отпираться и будто бы безразлично обронил:       - Нужно ведь рассчитывать на лучшее...       - Вообще-то Корнелия планировала дождаться Вашего выздоровления, сэр, - поведал Гарри, и Грэйволф польщённо хмыкнул. - Большинство членов Клуба согласились в том, что без Вас вечер не приобретёт... соответствующего размаха.       Указав на своего младшего тёзку пальцем, профессор повернулся к Адаре и торжествующе объявил:       - Вот, а ты говорила! Я сейчас в том возрасте, когда годами наработанная репутация наконец начинает приносить пользу.       Никто из присутствующих так и не узнал, что именно говорила Адаре и в каком контексте, потому что теперь она не стала возражать, а лишь коротко взмахнула палочкой, проверяя состояние больного.       - Для человека, который недавно перенёс второй инфаркт, ты слишком рьяно рвёшься в бой, дедушка, - оценила она, занося данные в блокнот.       Уилл, до сих пор выглядевший вполне довольным жизнью, в секунду побледнел и, переведя полные ужаса глаза с сестры на отца, окликнул, ни к кому конкретно не обращаясь:       - Когда был первый?..       - Давно, - скупо откликнулся профессор, впрочем, его интонация говорила сама за себя.       После такого продолжать общение в прежнем непринуждённом тоне было как-то неловко, да и время поджимало, так что Гарри и Джаред откланялись и поспешили на историю магии. Уилл по понятным причинам остался.       Некоторое время после того, как Адаре скрылась в сестринской, он продолжал сидеть молча, прислушиваясь, как сестра тихо переговаривается о чём-то с мадам Помфри, но в конце концов всё же окликнул:       - Пап... Можно тебя спросить? - Профессор кивнул, не издав ни звука. - В смысле, я понимаю, что мы теперь постоянно говорим обо мне...       - Мы будем говорить о тебе ровно столько, сколько потребуется, - пообещал он, и Уилл смущённо опустил голову. - О чём ты хотел спросить, сынок?       - Это... - Он замялся, с трудом подбирая слова. - Это даже не обо мне, а о маме... Как так получилось?..       Он замолчал, не в силах вытолкнуть из пересохшего горла вопрос, но профессор Грэйволф вновь кивнул и озвучил:       - Как получилось так, что у нас родился ты?       Уилл кивнул, отчаянно пламенея щеками. Ему самому было стыдно за то, что спрашивает о таком, ведь даже по тем немногим фактам, что уже были ему известны, можно было сделать вывод о том, что ситуация эта была по всем фронтам стыдная и некрасивая... Гадкая, прибавил он про себя и передёрнулся оттого, насколько уместно прозвучало в его голове это слово. Гадкая. Грязная. Если такие формулировки вообще применимы к зарождению новой жизни.       - Это не было чётко спланированной акцией, видишь ли, - произнёс профессор и позволил себе усмехнуться, впрочем, его кривая усмешка чудом не затронула глаза, остававшиеся тёмными и холодными. - Думаю, ты уже достаточно взрослый, чтобы понять, что иногда мужчину и женщину просто тянет друг к другу... И это не только о страсти, - прибавил он, когда Уилл, и без того смущённо-пурпурный, и вовсе побагровел. - Возможно, я позже пожалею о собственной откровенности, но вся правда в том, что мы с твоей матерью долгое время пытались жить друг без друга... Но у нас так ничего и не вышло. Она рвалась ко мне, а я... Я оказался слишком труслив, чтобы быть достойным её.       Уилл отрывисто качнул головой, всем своим видом показывая, что слушать больше не хочет и вообще жалеет о том, что поднял эту тему, и профессор послушно замолчал, не став углубляться в подробности, каждая из которых до сих пор, даже годы спустя пламенела у него в груди, вырезанная прямо на покрытом шрамами сердце.       Если бы только тогда он поступил иначе... Не после рождения Уилла, раньше - ещё до свадьбы... Он внутренне запнулся, не понимая, чью именно свадьбу имеет в виду, и вдруг понял, что вся эта круговерть, безумная мешанина взаимных упрёков, сожалений и обид, началась задолго даже до рождения самой Арвин. Быть может, в тот самый день, когда он так и не сумел сбежать из дома, впервые в жизни опустив руки и покорившись. Кто знает, как бы всё обернулось...       Но тогда не было бы Уилла, напомнил он себе, с неожиданной нежностью глядя на склонённую макушку сына. И Адаре тоже не было бы. И Деворы, сказал он себе, тут же безмолвно поклявшись, что больше никогда в их родовом поместье, как бы оно ни называлось, не будут расти несчастные дети.       Наконец справившись с волной неловкости, Уилл откашлялся, прочищая горло, упёрся спиной в решётчатую спинку кровати и попросил:       - Расскажи мне про маму. Какая она была? В какой семье она росла?       - Да ни в какой, - откликнулся профессор, стиснув зубы от гнева, не ослабевшего ни на йоту за прошедшие годы. - Она росла как полевой цветок, по большей части предоставленная сама себе. Надо думать, если бы Уилла не убили, на неё так никто и не обратил бы внимания.       Нахмурившись от такой нелестной оценки, Уилл припомнил, в чью честь его назвали - об этом рассказывала Адаре, - и почти тут же вспомнил и то, как смотрела на него на свадьбе Джеймса и Вэррон его собственная бабка. Она его ненавидела, это точно, даже не зная и едва узнавая - ненавидела вполне осознанно, будто это он причинил ей боль, которая теперь была написана в каждой чёрточке её изборождённого морщинами лица. Но за что? За то, что её дочери больше нет? За то, что он был похож на мать? Или прежде всего за то, что он родился Грэйволфом?       Вздохнув, будто понимал смысл его безмолвных метаний, профессор напомнил:       - Моё мнение вряд ли может считаться объективным - у нас как-то не принято было мужчинам лезть в женские склоки, видишь ли.       - А были склоки? - тут же спросил Уилл, и он нехотя откликнулся:       - Время от времени. Арвин в своей семье никогда не была любимым ребёнком, но между ней и матерью творился сущий кошмар.       - Для априори необъективного человека ты говоришь весьма уверенно, - заметил Уилл, и профессор нетерпеливо взмахнул рукой:       - Мерлин, она ведь выросла у меня на глазах! Минерва может подтвердить тебе каждое слово, если вздумаешь спросить, - посоветовал он.       Уилл наперёд знал, что даже под страхом смертной казни не станет спрашивать о таком профессора МакГонагалл, которую даже теперь уважал и немного побаивался, но промолчал, предпочитая не перебивать отца, который, кажется, успел с головой погрузиться в свой личный омут памяти.       - Дэвина... Это твоя бабка, так её зовут, - спохватился он, понимая, что этого Уилл может просто не знать. - Она не жаловала Арвин, а Малкольм был слишком погружён в собственные исследования, чтобы видеть хоть что-то дальше своего носа. Может, поэтому она так тянулась туда, где могла получить хоть немного тепла... Я вообще не помню, чтобы она проводила каникулы дома после того, как поступила в Хогвартс, - внезапно выдохнул он, озарённый догадкой. - Всегда или коттедж Минервы, или Яма, или дом Поттеров.       - Почему Поттеров? - удивился Уилл, и профессор напомнил:       - Карлус крестил их обоих, Арвин и Уилла. М-да, ещё одна её причуда... Я бы в жизни не выбрал тебе такое имя, а уж тем более миддл-нейм, - прибавил он с болезненной усмешкой, и Уилл запросто пожал плечами:       - А мне нравится. Хотя иногда бывает обидно, что моё имя такое простое, ты знаешь, - признался он, неловко почесав висок. - Если бы у нас в семье была традиция как у Блэков - вот, где раздолье!       - Ну, дальше атласа звёздного неба не разгуляешься. К слову о Блэках, - спохватился он, - как у вас с Мораг? Вы помирились?       Отец уже не в первый раз спрашивал об этом, и Уилл, пропустив через тело волну томительной дрожи, немного тщеславно усмехнулся и с полной уверенностью заверил:       - На двести процентов. Или даже двести пятьдесят.       Окинув пристальным взглядом его довольное лицо, профессор хмыкнул:       - Ну, значит, мой подарок придётся кстати... Сириус меня проклянёт, если узнает, - признал он, - но я предпочитаю действовать в интересах собственного сына. К тому же, сам Блэк явно будет не в восторге, если вы с Мораг начнёте скитаться по коморкам для швабр... Да и Филч расстроится, - прибавил он и чуть слышно усмехнулся.       Уилл ещё не успел сформулировать уточняющий вопрос, а профессор уже потянулся и достал из верхнего ящика прикроватной тумбы связку ключей, которую неожиданно ловко перебросил сыну.       - Второй этаж, западное крыло, дверь сразу за статуей Анжелы де ла Барте, - проинструктировал он, пока Уилл разглядывал связку. - Класс стоит заброшенным, и комнатами давно не пользовались, так что для начала неплохо бы навести там порядок. На все двери наложены Чары отвода глаз - сам набрасывал, ещё будучи студентом, так что никто туда не сунется.       В прошлые времена Уилл возмутился бы такому наглому вмешательству в его личную жизнь, но теперь лишь приподнял брови и уточнил:       - С чего такая щедрость?       - Если не можешь остановить бардак, нужно его возглавить. - Профессор пожал плечами. - Только не заставляй меня пожалеть о принятом решении.       - Тебе не придётся, - заверил Уилл, но не сдержался и, подозрительно сощурившись, окликнул: - И многих ты туда водил?..       - Столько лет прошло... Всех и не упомнишь, - откликнулся он, лукаво усмехнувшись.       Дверь Больничного крыла, шаркнув по полу, открылась, и Уилл машинально попытался спрятать связку, в первый раз промахнувшись мимо кармана.       Это оказался Сириус, который, увидев крёстного отца в относительном здравии, остановился в проходе между койками и задиристо осведомился:       - То есть, публикацию твоего некролога можно пока попридержать?       - Не дождёшься, Блэк, - откликнулся Грэйволф, когда тот подошёл и наклонился обнять его. - У нас с Сильванусом вообще-то спор о том, кто первым помрёт, так что я полон решимости в конце концов забрать свои две тысячи галлеонов.       - Да уж, - оценил Уилл, догадавшись, что речь идёт о раньше преподававшем в Хогвартсе профессоре Кеттлберне, - твоей азартности и воле к победе можно только позавидовать, пап.       На это потрясающее заявление профессор ничего не ответил и, дождавшись, пока Сириус присядет на табурет рядом, окликнул:       - Принёс?       С загадочной усмешкой похлопав себя по карманам, Сириус достал из-за пазухи две пачки "Стейт экспресс" (1) и протянул старшему Грэйволфу, заставив Уилла удивлённо приподнять брови.       - Кажется, Адаре запретила тебе курить, - начал он, но профессор строго напомнил, пряча сигареты под подушку:       - То, что я временно позволил ей командовать, не означает, что я изменю своим привычкам вот так просто.       - Когда это в Волчьей яме воцарился матриархат? - ядовито осведомился Сириус, и профессор погрозил ему пальцем, пообещав:       - Я посмотрю на тебя, Сириус, когда у тебя самого внуки появятся! Тем более внучки.       - Когда это ещё будет... - отмахнулся он, но профессор Грэйволф резонно заметил:       - А это всегда внезапно, поверь мне. Впрочем, с детьми тоже.       - Это да, - со знанием дела согласился Сириус. - Подожди, сейчас выйдешь на пенсию и сможешь с радостью погрузиться в воспитание собственных потомков.       Профессор посмотрел на него чуть ли не с жалостью, словно сама мысль о заслуженном отдыхе даже не могла прийти ему в голову, а Сириус, не заметив перемены его настроения, продолжал говорить:       - Я тебе тут свежую сплетню принёс, обхохочешься. Был сегодня с утра на службе и в лифте столкнулся с Глорией Бичемп. Мы разговорились и, когда она узнала, куда я направляюсь, сообщила, что на имя Фаджа из Хогвартса пришло письмо с прошением подыскать нового преподавателя защиты. Будто Фаджу сейчас до того, в самом деле...       - Чего-чего?..       Профессор приподнялся над подушками с таким видом, будто ослышался, и Сириус поспешил успокоить:       - Так, только без истерик. Я не говорил, что Фадж подписал прошение - ему сейчас вообще...       - Да вертел я твоего Фаджа вместе со всеми его министерскими прихлебателями! - рявкнул профессор, ударив кулаком по перине. - Меня - выставить пинком под зад?.. Адаре! Адаре, где мой костюм?       - Какой ещё костюм? - откликнулась она, выглядывая из сестринской и быстро подходя к постели. - Куда это ты собрался, позволь спросить?       - Я не позволю просто так списать себя в утиль! - откликнулся профессор, яростно выпутываясь из одеяла, и наконец поднялся на ноги. - Ты видишь, что эти гады пытаются провернуть за моей спиной? Немедленно вели приготовить мне одежду - с меня хватит этих чёртовых градусников и отварной курятины!       Вышедшая вслед за напарницей мадам Помфри, подняв брови так, что они скрылись под крахмальным чепцом, потребовала:       - Профессор Грэйволф, прекратите эти вопли немедленно! Вы находитесь в лазарете!       - Помолчи, Поппи, - оборвал он, останавливая тираду яростным жестом. - Никто не смеет так обращаться с Грэйволфом! Что за школа, Мерлин раздери... Куда ни плюнь - попадёшь если не в наушника и клеветника, так просто в законченного ублюдка!       Сириус, который, похоже, уже и сам был не рад, что поделился новостью, осторожно отодвинулся, а после поднялся на ноги и отступил с поднятыми руками.       - Давай-ка ты сейчас ляжешь обратно, - предложил он очень ласковым, увещевающим тоном, - а к вечеру мы соберём Совет попечителей в полном составе и заставим Амбридж...       - Ну нет, - в гневе оборвал профессор, наконец завязав халат и воинственно дёрнув пояс, - с этой жабой я теперь разберусь сам!       Отбросив подушку на пол и прихватив принесённые Сириусом сигареты и собственную волшебную палочку, Грэйволф, как был в халате и босой, гордо прошествовал к выходу из Больничного крыла с такой решимостью, что его никто не посмел остановить.       - Пап, да постой ты! - окликнул Уилл, но дверь за ним уже захлопнулась.       Прижав сцепленные ладони к груди, Адаре испустила какой-то тоскливый писк на высокой ноте.       - Мерлина ради, Сириус, что ты ему сказал?.. - простонала она и, уже не слушая ответа, опрометью бросилась в коридор.       Коротко переглянувшись, Уилл и Сириус поспешили следом.       Никто так и не узнал, какие злые силы побудили директрису именно в этот час прийти в Больничное крыло, чтобы осведомиться о здоровье старшего коллеги. Позже спрашивать уже было не у кого, а в тот самый момент невозможно было и слово вставить, потому что, столкнувшись с врагом на подступах к школьному лазарету, профессор Грэйволф не замедлил высказать непосредственной начальнице (что за нелепая усмешка судьбы...) всё, что накипело за прошедший год.       Амбридж, стоит отметить, тоже в долгу не осталась и, раздуваясь всё сильнее от сдерживаемой ярости, так что теперь и вправду походила на пучеглазое земноводное, наконец вскинула кургузый палец и визгливо начала:       - Ваше состояние здоровья, профессор Грэйволф...       - Госпожа Амбридж! - оборвал профессор, лишь слегка повышая голос, эхо которого и без того гуляло по пустынному коридору. - Вот я стою перед Вами. Я преподаю в этой Мерлином проклятой школе в общей сложности тридцать шесть лет, только что перенёс второй инфаркт, а из одежды на мне - халат, кальсоны и нательный крест. Так что я Вам очень, очень... очень сильно не советую становиться у меня на пути, потому как я настроен крайне решительно.       Не прибавив ни слова, а только зыркнув на остолбеневшую от такой тирады Амбридж, он запахнул полы халата так, будто это была горностаевая мантия, и удалился, как всегда несгибаемый гордец.       - Профессор! Профессор Грэйволф!.. Дедушка, подожди!       Он даже не обернулся, и Адаре, посомневавшись всего секунду, побежала следом.       - Обожаю его, - выдохнул Сириус, с восторгом глядя крёстному отцу вслед.       - Он всегда таким был, да? - окликнул Уилл, и Блэк кивнул:       - Сколько себя помню. Знаешь, говорят, будто горбатого могила исправит, - прибавил он со смешком, - но в случае твоего отца, как мне кажется, даже смерть бессильна.       Усмехнувшись в ответ, Уилл вынужден был признать правоту этих слов, а после потупился и, вскинув глаза, окликнул:       - Сириус, прости меня. Ну, за ту ситуацию... И вообще за всё. Я повёл себя...       - Как морально неустойчивый заносчивый мальчишка? - уточнил он, и Уилл обречённо кивнул. - Ну, хоть что-то... Если уж Мораг простила тебя, то не мне артачиться.       - Так ты прощаешь? - не отступал Уилл, и Сириус с отрывистым смешком кивнул.       - Прощаю, - подтвердил он, а после протянул руку и приобнял Уилла за плечи. - Правда, ума не приложу, что теперь делать с Морганом.       - А что с ним?       - Ну, он-то полон решимости отомстить тебе за поруганную честь сестры, - произнёс он с невозможным пафосом, и Уилл вздохнул, пообещав:       - Думаю, с Морганом мы как-нибудь договоримся.

***

      Несмотря на все ухищрения, мольбы и угрозы Адаре, профессор в Больничное крыло так и не вернулся.       Огорчённый и разозлённый стремлением Амбридж выжить его из школы, старший Грэйволф с места в карьер принялся наводить порядок и тем же вечером в учительской озвучил первую свою инициативу из целого ряда, которую, как ни странно, поддержало большинство его коллег.       Речь шла о треклятых движущихся лестницах.       До сих пор дело чудом обходилось без жертв или серьёзных травм, но всё же капризные ступени, то и дело меняющие направление и проваливающиеся под ногами, доставляли массу неудобств - ученики постоянно опаздывали на занятия (некоторые, впрочем, только прикрывались тем, что лестница якобы поменяла ход), а профессор Флитвик как-то раз и вовсе застрял на лестничной площадке, ведущей в никуда, потому что лестница, на которой он планировал добраться до собственного кабинета, вдруг застряла и не реагировала на все известные профессору заклинания. Так бы он и торчал на ступеньках до самого вечера, если бы не проплывавший мимо Почти Безголовый Ник, который и позвал на помощь.       Конечно, большинство ситуаций были сугубо комичными и пересказывались с улыбкой на губах, но теперь, когда едва серьёзно не пострадал Уилл, профессор, подгоняемый кристально чистым гневом и родительским беспокойством, окончательно встал на дыбы. И, хотя при ходьбе ему до сих пор приходилось опираться на трость, его пыла это не умерило, и он, не особо интересуясь мнением попритихшей директрисы, вызвал в школу архитектора.       Тот прибыл в Хогвартс уже в ближайшее воскресенье, и встречать его вышли не только профессоры Грэйволф и Нотт, но и Уилл и все его друзья, справедливо полагая, что затевается что-то интересное.       То и дело зевая, поскольку накануне празднование его семнадцатилетия ожидаемо затянулось, Джаред с прищуром посмотрел на блеснувшее из-за туч уже прохладное горное солнце и вкрадчиво осведомился:       - Неужели обязательно затевать ремонтные работы в воскресенье, да ещё и в такую рань?       Эйдан, сидевший рядом с другом на ступеньках, хоть и выглядел точно также невыспавшимся, спокойно ответил:       - Мы ведь не знаем, сколько времени понадобится, чтобы остановить эти лестницы, да и получится ли вообще. Бен, конечно, умник, но он не всесилен.       Его голос звучал непривычно мягко, почти ласково, так что Уилл, который всё это время между делом прислушивался к разговору, невольно поразился - он не думал, что Эйдан способен говорить с такой искренней нежностью хоть о ком-то.       - Кто же знал, что каждого последующего отчима любишь сильнее, - с издёвкой пробормотал Джаред и хмыкнул, когда Эйдан красноречиво закатил глаза.       Уилл вспомнил, что Вектор уже упоминал о своём отчиме, бывшем архитектором, но до сих пор не предполагал, что ждут они именно его. Как бы то ни было, Эйдан поднялся на ноги ещё до того, как прозвучал отчётливо слышимый в утренней тишине хлопок трансгрессии и распахнулись школьные ворота.       - Бен! - воскликнул он и первым быстро спустился с крыльца, едва сдерживаясь, чтобы не бежать.       Они столкнулись на полпути, и школьный двор тут же огласился радостными приветственными воплями. Очень скоро Уилл понял, что обманулся в собственных ожиданиях, поскольку отчим Эйдана не был похож ни на кого, кого он мог бы себе представить на этом едва ли почётном посту. Это был мужчина поистине великанского роста, с крупными руками, при взгляде на которые Симус и Гарри завистливо присвистнули, и густой короткой бородой, красившей его в общем-то довольно неприглядное лицо.       - Бен Россдэйл, - представился он, подойдя к крыльцу и здороваясь с профессором Грэйволфом за руку. - Это Вы мне писали, да?       - Он самый, - подтвердил профессор. - Гарри Грэйволф, очень приятно. Моя коллега, профессор Нотт...       - Мисс, - кивнул архитектор, почтительно склонив голову, а после указал подбородком на толпящихся на крыльце студентов и с добродушной усмешкой уточнил: - Это тоже коллеги?       - Группа поддержки, - откликнулся Гарри прежде, чем успел задуматься о том, что несёт, и, чтобы хоть как-то поправиться, прибавил: - Мы из школьной Инспекционной дружины.       Россдэйл смущённо почесал в затылке.       - Когда я учился, такого не было, - пробормотал он и, переходя к делу, осведомился: - Ну, с какой бешеной лестницы начнём?       Придирчиво осмотрев фронт работ и ознакомившись с чертежами, которые профессор Нотт раскопала в школьной библиотеке, Бен огорчённо поцокал языком и признал:       - Да, работёнки немало... Тут, конечно, пригодилось бы исходное заклинание, - посетовал он, и Вайолет неожиданно для всех присутствующих обернулась к профессору Грэйволфу и впилась в него негодующим взором.       - Ну, - поторопила она, - вспоминай, что и как заколдовывали.       Профессор молчал с совершенно каменным лицом. Повисла секундная пауза, но постепенно до присутствующих начал доходить смысл озвученной просьбы, и Уилл тихо выдохнул:       - Пап... Опять? Будто мало проклятой должности, ты решил оставить о себе напоминание ещё и вот таким способом?       Грэйволф, скосив на сына глаза, лишь тихо недовольно фыркнул.       - Вообще-то эта идея принадлежала Малкольму, - признал он справедливости ради, скрестив руки на груди. - Но разработка осталась за мной и Карлусом. К сожалению, у них уже не спросишь.       - Погодите, - окликнул Гарри, разрываясь между недоверием и восторгом, - то есть это мой дедушка сделал так, чтобы лестницы пришли в движение?..       - В том числе, - подтвердил Грэйволф и со смешком уточнил: - А ты думал, только от твоего папаши с дружками Хогвартсу покоя не было, Поттер?       Хмыкнув, Гарри кивнул, поскольку до недавнего времени так оно и было.       - Я думал, эти лестницы двигались всегда, - озадаченно протянул Симус.       - Ну, замок-то изначально магловский, насколько я понял из письма профессора, - исправил Россдэйл, и профессор Нотт закивала.       - Да, всё верно, - подтвердила она и не преминула дополнить собственный ответ небольшой исторической справкой: - Насколько мне удалось выяснить, до того, как замок заняли Основатели, он принадлежал одной графской фамилии, а волшебникам такие титулы в одиннадцатом веке ещё не присваивали.       - Почему? - тут же спросил Симус, и Вайолет, негодующе выдохнув, назидательно проговорила:       - Вот поэтому, мистер Финниган, у Вас и был такой ужасающе низкий балл С.О.В. по моему предмету!       Чтобы не слушать сварливый клёкот, который совершенно не шёл к её румяному лицу, Уилл отошёл в сторону, где Бен внимательно изучал развёрнутые прямо в воздухе чертежи и схемы.       - М-да, информации не то чтобы много, но, думаю, что-нибудь получится, - заверил он, взмахом палочки скатав план третьего этажа в тугую трубку. - Если бы проблемы возникли в изначально волшебном замке, мы бы и до зимы не управились, а так надежда есть.       - А есть какая-то разница? В смысле... Разве постройка волшебного дома так сильно отличается от магловского? - удивился Уилл, и Россдейл беззлобно расхохотался.       - Эх, парень! - воскликнул он, похлопав младшего Грэйволфа по плечу. - Если я начну рассказывать, мы застрянем здесь надолго.       - А всё-таки? - не унимался он, и Бен, сжалившись, принялся терпеливо объяснять.       - Начинается всё уже на этапе выборки камня для строительства, - рассказывал он, между делом при помощи заклинаний ставя метки в паривших перед ним чертежах. - Для волшебных домов стоит брать материал только из проверенных месторождений - таких, которые не были отмечены тёмной магией или ещё какой дрянью. Помню, мне в студенческие годы рассказывали байку об усадьбе, для отделки которой брали гранит неподалёку от разрушенной церкви. И строители не учли тот факт, что под этой церковью было массовое захоронение казнённых монахов. Усадьба получилась на заглядение, но жить в ней было, увы, нельзя, хоть это и не сразу поняли. Выбор места тоже важен, - прибавил он, отметив, что Уилл поёжился. - А то выстроят дом на старом капище или жертвеннике, а потом удивляются - а с чего это члены семьи мрут как мухи?       Призадумавшись, Уилл припомнил всё, что происходило с его родными за прошедший год, и окликнул:       - А можно как-то проверить, не выстроен ли дом в неподходящем месте?       - Можно, - посомневавшись, ответил Бен. - Но иногда дело вовсе не в доме, парень.       Чудом улизнув от Вайолет, которая не оставляла попыток пробудить в друге воспоминания, к ним подошёл профессор Грэйволф.       - Ну что, уже успел атаковать мистера Россдэйла вопросами? - окликнул он, и Уилл закивал:       - Ага! В самом деле, это же жутко интересно, пап.       Понаблюдав за ним ещё пару мгновений и не усмотрев причин для беспокойства, профессор протянул руку и пригладил сыну волосы надо лбом, стараясь сделать этот жест нарочито небрежным.       Всё это время Эйдан, стоя чуть в стороне, ревниво наблюдал за ними и до того погрузился в раздумья, что невольно вздрогнул, когда подошедший Джаред тронул его за локоть.       - Ты в порядке? – окликнул он, обеспокоенно хмурясь, и Эйдан не сразу, но всё же кивнул – непривычно дёргано, болезненно морщась, будто сам не верил собственным словам.       - Д-да… Всё в норме. Извини, я на минутку…       Ловко разминувшись с Джаредом, он дошёл до поворота, нырнул в ближайшую уборную и запер дверь, тяжело навалившись на умывальник, попирая борта раковины трясущимися ладонями.       В мыслях обоих Грэйволфов до сего дня он видел много такого, отчего впору было броситься прочь с воплями ужаса, но теперь… Ведь совсем не страшно, уговаривал он себя, сгибаясь пополам от пробиравшей до костей судороги. Но почему так больно?       Папочка, не уходи!..       Тихо и яростно рыкнув на собственную память, он открыл кран и плеснул в лицо ледяной водой, чтобы смыть ту, другую, безостановочно льющую из глаз.

***

      Работы решено было начать со следующей же недели, но если Уилл надеялся, что профессор Грэйволф на этом успокоится, то горько заблуждался.       С тех самых пор, как дал официальное согласие на вмешательство, он не заговаривал о готовящемся ни с Эйданом, ни с отцом, однако последний сам напомнил об отложенном важном деле, когда наконец появился на занятии у шестикурсников впервые после самовольной выписки из Больничного крыла.       Сразу же, как вошёл в класс, профессора встретил грохот аплодисментов - студенты его ожидаемо любили, причём не только гриффиндорцы, но и слизеринцы, включая незадачливого Крэбба и Гойла, который редкого случая не выставлял сам себя круглым идиотом. Безусловно, пока учителя замещал Джаред, они немного потеряли в плане изучения программы, но всё же это было не то, к тому же сам Синистра в кругу друзей не уставал повторять, что к преподаванию душа у него не лежит.       Благодарно склонив голову в ответ на овации, профессор дождался, пока радостные приветствия естественным образом сойдут на нет и коротко приказал:       - Теперь, когда покончено с этой умилительной ерундой, будьте так любезны подготовить класс к практическому занятию. Проверим, как хорошо вы усвоили невербальное применение защитных заклинаний... Мистер Грэйволф, мистер Вектор, прошу за мной.       Ничего не понимая, Уилл переглянулся с обеспокоенно глядевшей Мораг, а после поднялся и вслед за Эйданом прошёл из класса в кабинет.       Закрыв за сыном дверь, профессор Грэйволф объявил:       - Заниматься будете здесь, дважды в неделю. Думаю, этого времени как раз будет достаточно.       Говоря так, он на мгновение обернулся к Эйдану, и тот спокойно кивнул.       - То есть, я не буду ходить на защиту? - не понял Уилл, и голос его звучал почти обиженно, так что профессор усмехнулся и возразил:       - Будешь, но чуть реже, чем остальные. Не хочу привлекать лишнее внимание твоими постоянными отлучками из Общей гостиной, а так все будут думать, что у вас с Эйданом совместный внеклассный проект.       Такая мера была в общем-то здравой, но всё же Уилл не ожидал, что всё начнётся вот так внезапно, а потому просто не мог перестать упираться.       - А как же экзамены? - окликнул он, решив прибегнуть к последней уловке, и профессор посмотрел на него так, что комментарии стали излишни, но всё же снизошёл до ответа и объяснил:       - Если нужно, организуем тебе дополнительные занятия. Но хочется верить, что ты и без всяких ухищрений с моей стороны сдашь экзамены на высший балл.       Такая оценка была очень лестной, и Уилл кивнул, опустив глаза.       - Ладно, - он пожал плечами, - как скажешь, пап.       По достоинству оценив такую покорность, профессор Грэйволф скользнул ребристыми пальцами по его лбу в тщетной попытке успокоить, а после, не прибавив ни слова, вернулся в класс.       - Если я ещё раз увижу этот жест в Вашем исполнении, мистер Томас... - начал он, но дверь закрылась, и продолжения фразы уже никто не услышал.       Сбросив пиджак на диван, Эйдан закатал рукава рубашки и, пристально глядя на Уилла, предложил:       - Прежде, чем мы начнём, думаю, стоит обсудить ряд щекотливых моментов.       - Непременно, - согласился тот.       Выдвинув стул и поставив его спинкой вперёд, Эйдан сел и опустил вытянутые руки на высокую спинку, будто размышляя, с чего стоит начать. Уилл со своей стороны опустился на диван, чувствуя, как подушки мягко подпирают спину, и пытаясь успокоить себя тем, что отец находится за стеной и в случае чего успеет вмешаться.       - Во-первых, я не потерплю оскорблений и рукоприкладства, - озвучил Эйдан требование, и Уилл, припомнив, как развивались их куда как непростые взаимоотношения, нехотя кивнул. - Всё, что происходит здесь, делается для твоего же блага, так что, думаю, это разумное условие со стороны того, кто пытается тебе помочь.       - Ладно, - согласился Уилл. - Что ещё?       Хмыкнув в ответ на такое непривычно гладкое начало диалога, Эйдан окинул его взглядом и провозгласил:       - В перерывах между занятиями тебе нужно будет тренироваться самостоятельно. Мы не добьёмся результатов, если ты будешь лениться или увиливать.       - Я не буду, - заверил Уилл, и он скептически сощурился:       - Ты ведь в курсе, что я смогу это проверить?       - Да.       Удовлетворившись таким посулом, Эйдан кивнул.       - И последнее, - продолжил он, - но самое важное - прекращай поить чёртова кота.       Дёрнувшись, Уилл промолчал, поскольку возразить ему было нечего, и Вектор спокойно прибавил:       - Я не знаю, на кой дьявол тебе понадобился фамильяр, кроме как для того, чтобы пощекотать собственное больное самолюбие, но ничем хорошим это не закончится. Не для тебя такая магия, это уж точно.       - Ты что, настолько сильно сомневаешься в моих способностях? - оскорбился Уилл, но Эйдан неожиданно покачал головой:       - Не сомневаюсь. А ещё я не сомневаюсь в том, что твой разум уже подточен и дополнительные потрясения ему ни к чему. Знаешь, что происходит, когда волшебник приручает фамильяра? - с внезапным азартом окликнул он. - Я тут почитал на досуге - тема потрясающе интересная... Разум колдуна как бы сливается с разумом животного, но есть один нюанс. Ты про сообщающиеся сосуды слышал?       Уилл осторожно кивнул.       - А раз слышал, то ответь мне, - предложил Эйдан. - Какова вероятность того, что часть эмоций кота может передаться тебе? Ведь их движение довольно беспорядочно, если говорить совсем честно.       Уилл нахмурился, поскольку звучало это как откровенный бред, но тут перед глазами возникла картинка - порядком смазанная, будто он смотрел на всё через затянутое жирной плёнкой стекло: Ауда с шипением выгибает спину, и Адаре пятится в испуге, а эхо его крика всё ещё мечется под потолком...       - Не может быть, - прошептал он и вскинул глаза на Эйдана, который лишь скупо кивнул.       - К счастью, процесс обратим, - заверил он и прибавил с чуть приметным сомнением: - По крайней мере, мне хочется на это надеяться.       Приглядевшись к нему внимательнее, Уилл скрестил руки на груди и окликнул:       - Зачем тебе это? Ведь, даже если ты поможешь мне, тебе самому выгоды никакой.       - Ты вряд ли поймёшь, - оборвал он и, взглянув на часы, поторопил: - Мы заболтались. Давно пора переходить к делу.       - Погоди, - остановил его Уилл и напомнил: - А как же мои условия?       Скептически приподняв бровь, Эйдан всё же разрешил:       - Я тебя слушаю.       - Не всеми воспоминаниями я готов делиться, - предупредил он и, глухо откашлявшись, прибавил: - Если дело коснётся Мораг...       - Непременно коснётся, - заверил Эйдан и пояснил в ответ на возмущённый взгляд Уилла: - Если не получу ответную реакцию мирными методами, я начну давить на самое больное. Нравится тебе это или нет... Так что все свои влажные фантазии можешь держать в укромном месте до поры, - поддразнил он и гадко усмехнулся. - Я доберусь до них, как только мне покажется, что ты недостаточно прилежен.       Уилл молчал, стиснув зубы так, что желваки проступили. С каждой проведённой в кабинете секундой идея занятий с Вектором казалась ему всё менее замечательной.       Между тем Эйдан, вновь посмотрев на часы, поднялся на ноги и, остановившись у стола и прислонившись к его краю поясницей, скрестил руки на груди и спросил:       - Что ты вообще знаешь о легилименции и окклюменции?       Благодаря Мораг Уилл знал довольно много, но предпочёл не лезть на рожон и непривычно скромно отозвался:       - Легилименция - это чтение мыслей, окклюменция - что-то типа легилименции наоборот.       - Что-то типа... - передразнил Эйдан и скривился. - Первокурсник рассказал бы больше. Окклюменция - это искусство защиты сознания от магического вторжения и влияния, - произнёс он так, будто читал лекцию на уроке, и Уилла передёрнуло от его менторского тона. - Вторжения эти могут исходить из разных источников - как снаружи, так и изнутри.       - Как в моём случае, - догадался Уилл, и он указал на него пальцем, подтверждая правильность ответа.       - Каким-то образом тот крестраж, что засел у тебя внутри, перекликается с сознанием Тёмного Лорда, - объяснил он. - Это как связующее звено, используя которое, он может передавать тебе некоторые свои воспоминания. Неосознанно, - прибавил он прежде, чем Уилл успел задать вопрос. - Это вроде того, как котёл даёт течь, и часть зелья выплёскивается наружу.       Поразмыслив над его словами, Уилл постарался припомнить все те разы, когда видел Волдеморта, а после - Регулуса, и неожиданно для себя пришёл ко вполне однозначным выводам.       - Но, если я могу видеть то, что видит он, - произнёс он, - не может же он видеть то, что вижу я?       - Потому мы здесь, - нараспев откликнулся Эйдан. - Доподлинно нам неизвестно, насколько крепка установившаяся связь, но к чему рисковать?       Понимая, что выхода у него нет, Уилл уселся поудобнее и уточнил:       - Что мне сделать? Ну там, нужны какие-то особые приготовления? Дыхательная гимнастика? Медитация? Зрительный контакт?       Эйдан посмотрел на него чуть ли не с жалостью, но быстро взял себя в руки и заверил:       - Мне это не нужно.       Та самая минута неотвратимо приближалась, и Уилл, понимая, что не хочет всего этого даже несмотря на данное обещание, судорожно искал повод потянуть время ещё немного.       - Последний вопрос! - предупредил он, вскидывая ладони, и Эйдан с раздражением фыркнул:       - Уж точно не последний!       - Регулус, - выпалил Уилл, проигнорировав остроту. - Почему я видел его глазами тоже?       - А ты ещё не понял? - огрызнулся Эйдан.       На самом деле Уилл смутно понимал, что произошло. Тело Регулуса наверняка использовали, чтобы поместить в него отвратительного урода, которого он видел в своих снах - то немногое, что осталось от Волдеморта. Но, даже проговорив всё это про себя, он не мог поверить в то, что это правда. Он не знал Регулуса Блэка и никогда с ним не встречался при жизни, но то, как искренне любила его Мораг, как чтила его память, заставляло думать, что он всё же не был плохим человеком. Просто с ним случилось очень много плохого.       - О, прекращай эту патетику, - потребовал Эйдан, отмахиваясь как от надоедливого насекомого. - К делу. Сейчас я попытаюсь проникнуть в твоё сознание и посмотреть, насколько глубоко у меня получится забраться для первого раза. Твоя главная и единственная задача - не сопротивляться. Пока для этого не время.       - А стоп-слово у нас будет? - усмехнулся Уилл, но тут перед глазами понеслись образы, и он понял, что отступать уже некуда.       Картинки сменяли одна другую как при ускоренной перемотке видеокассеты, но некоторые отпечатывались на сетчатке чётче других, доли секунды пламенея на фоне окружающей темноты.       Ему двенадцать. Клык василиска протыкает дневник Тома Реддла, и чернила брызжут во все стороны, заливая его руки и лицо... Ему восемь. Он притаился за дверью спальни и слушает, как мистер Арлингтон ругает жену за то, что на шипение Уилла в кухню вновь приползла змея... Ему четырнадцать. Ладонь Мораг под его пальцами не намного теплее драконьей шкуры, но она улыбается сквозь слёзы и продолжает гладить Грету как любимого кота... Ему пять. Трина за руку подводит его к другим ребятам из танцевальной группы и громко рассуждает о том, что драться нехорошо...       - Неплохо, - оценил Эйдан, и он сморгнул, возвращая себе чёткость зрения и ещё не понимая, почему голос Вектора звучит как сквозь вату. - Для первого раза сойдёт.       - Я думал, будет больнее, - признался Уилл, и он поспешил разочаровать:       - Может и такое быть. Мы только начали. Уверен, что выдержишь?       - Если Мораг выдерживает, значит, и я смогу, - отрезал он, и Эйдан с сомнением пожал плечами:       - Как знать... Женщины в этом плане обычно крепче.       Такую оценку можно было ожидать от кого угодно, только не от Эйдана, и Уилл удивлённо поднял брови, без слов требуя пояснений.       - Констатация факта, - объяснил Вектор. - По крайней мере, к такому выводу меня подтолкнули собственные наблюдения. А сейчас сосредоточься - я собираюсь копнуть глубже.       Невольно напрягшись, Уилл опустил ресницы и приготовился к вторжению - насколько к нему вообще можно было приготовиться.       Кабинет отца вновь исчез, но тут же возник вновь - только другой, домашний, и Уилл склонялся над корчившимся в зачарованной сфере крестражем, яростно шепча проклятия... Деви тихонько агукала, хватая его за пальцы и пытаясь затащить добычу в беззубый рот... Языки пламени подбирались всё ближе к дровяному постаменту, на котором, почти неразличимые в ночи, остались лежать два тугих свёртка, формой лишь отдалённо похожие на людей... Аласер Грэйволф стоял над силившейся подняться Мораг, вскинув палочку...       - Когда это было? - строго спросил Эйдан раньше, чем Уилл сумел проморгаться.       Надавив пальцами на переносицу и нахмурившись, он всё же вынырнул из потока воспоминаний и откликнулся:       - Два года назад. После Чемпионата мира по квиддичу... Почему ты спрашиваешь?       - Так... Показалось.       Понимая, что его могло смутить, Уилл признался:       - Меня там не было. В смысле, была жуткая паника вокруг, нас тогда отнесло друг от друга толпой, но потом Гарри рассказал мне, как Аласер попытался напасть на Мораг...       - Непохоже, чтобы он пытался, - отозвался Эйдан и вдруг вскинул голову, обернувшись к окну.       Сам Уилл ничего не слышал - во многом из-за того, что в голове до сих пор слегка звенело, - но Эйдан определённо уловил какой-то подозрительный шум и приблизился к подоконнику.       - Какого дьявола там происходит? - пробормотал он, вытягивая шею и силясь выглянуть из окна.       Ничего не понимая, Уилл поднялся на ноги и встал рядом, потеснив Эйдана плечом.       Сквозь старое мутноватое стекло он сперва и не понял, что творится внизу, лишь разобрал очертания чего-то чёрного и копошащегося, что медленно двигалось к замку. Но тут он бросил взгляд в ту сторону, откуда появилась эта неповоротливая громадина, и до него дошло.       - Мерлин всемогущий!.. - воскликнул Уилл и первым ринулся в класс.       Внутри, когда он ворвался, царил настоящий кавардак, тут и там мелькали вспышки заклинаний и глухо охали и вскрикивали студенты, не успевшие отразить удар партнёра по спаррингу, но дверь распахнулась с таким грохотом, что перекрыла все прочие звуки.       - Профессор! - окликнул он, резко останавливаясь на пороге кабинета. - Там кентавры... и Вайолет.       На секунду повисла звенящая тишина, но тут Джаред, который так и не опустил палочку, тихо застонал сквозь стиснутые зубы и опрометью бросился вон из класса.       Как они добежали до первого этажа, Уилл уже не помнил, но то, что он увидел сквозь двери школьного холла, ещё долго являлось ему во снах, потому что никогда в жизни - ни до, ни после - он не видел ничего настолько жуткого и вместе с тем почти анекдотично нелепого.       На школьное крыльцо он выскочил одновременно с Джаредом, и тут же в воздухе просвистела стрела и со зловещим стуком воткнулась в зазор между камнями чуть повыше головы поспевавшего за ними Теодора.       Из-под сени Запретного леса к замку приближались кентавры.       Их было десятков пять или больше, их вскинутые и натянутые луки были нацелены на замок, но первой под ударом стрел всё равно оказалась бы Вайолет - Уилл только теперь понял, что ему не почудилось, не показалось с высоты, что это действительно была она. Стоя удивительно ровно, будто на торжественном приёме в Министерстве, она не пыталась убежать или хоть как-то защититься, и на то, что её застали врасплох, указывала лишь опрокинутая корзинка с какими-то травами, оставшаяся лежать у ног женщины.       - Какого дьявола она там делает?.. - выпалил Драко, задыхаясь от быстрого бега, и тут же вцепился в локоть Джареду, который попытался спуститься по ступеням: - Стой на месте, Синистра!       - Пусти! - рыкнул он, на мгновение обернувшись, и безуспешно дёрнул рукой, за которую поспешил схватиться Эйдан, но тут из замка быстро вышли профессоры Грэйволф, МакГонагалл и Снейп, который, походя окинув взглядом застывших на крыльце мальчишек, скомандовал:       - Марш в замок!       Эта мера не была лишней, поскольку они пока ещё находились под защитой магического купола, который после похорон Невилла так и не расширили до прежних пределов. Внутрь кентавры попасть не могли, но вот от стрел такие ухищрения не спасли бы.       - Джаред, идём, - прохрипел Теодор, непривычно бледный, с трясущимися губами. - Нам лучше вернуться в замок, ты тут ничем не поможешь!       И тогда сквозь дрожащее марево купола они услышали, что Вайолет говорит с одним из кентавров, и даже припомнил, как его называл Хагрид тогда в лесу - Магориан, кажется. Впрочем, от этого знания легче не становилось, поскольку, хоть слова профессора Нотт и долетали как сквозь толстое стекло, общий посыл уловить было нетрудно.       - И что ты мне сделаешь, пони? - дерзко окликнула она, продолжая диалог, и гордо скрестила руки под грудью. - Я бессмертна.       - Ви, заканчивай с этим! - рыкнул профессор Грэйволф, переводя острие палочки с одного кентавра на другого.       Уилл сразу понял, почему все бездействуют - против луков чары бессильны. Разумеется, можно развеять летящую вперёд стрелу струйкой дыма, но как управиться с полусотней за раз? Да и на то, чтобы обездвижить целый табун заклинанием или хотя бы трансфигурировать луки, может просто не остаться времени. А оно и так поджимало - по тому, как рыли землю копытами стоявшие впереди полулюди, было понятно, что в следующую секунду бессмертная профессорша может оказаться разорванной на куски.       - Ты сильна, вампир, но лес сильнее, - пророкотал гнедой Магориан, воинственно подбрасывая круп. - Кровь наших собратьев, пролитая тобой, затопит всех вас!       В горячем воздухе что-то смешалось, Вайолет нырнула в сторону, повалилась на землю и тут же коротко вскрикнула: просвистев в воздухе, шальная стрела царапнула ей левое плечо, лишь чудом не воткнувшись в тугую плоть.       - Вайолет, назад!       Профессор Снейп широким шагом выступил вперёд с воинственно вскинутой палочкой, но вынужден был остановиться, не добежав до Нотт пары ярдов - в грудь ему смотрели по меньшей мере десяток стрел.       - Что такое? Почему студенты не на занятиях? Что тут вообще происходит?       Раздвинув учеников сразу двумя короткопалыми руками, Амбридж выкатилась на крыльцо и, окинув напряжённо застывших коллег недовольным взглядом, спустилась по ступеням и отправилась наводить порядок.       - Что здесь творится, профессор Грэйволф? - уточнила она на ходу, подозревая в нём главного зачинщика любого безобразия. - Откуда взялись эти полукровки?       - Ой, идиотка... - простонал Эйдан, но никто, кроме Уилла, его не услышал.       - Кто ты, человек? - вновь прозвучал голос Магориана.       Повернувшись к нему, Амбридж возмущённо кхекхекнула и подошла ближе, так что теперь ей приходилось смотреть на кентавра снизу вверх, далеко запрокинув голову.       - Я спросил тебя, кто ты, - грубо повторил Магориан.       - Я Долорес Амбридж! - ответила директриса визгливым голосом. - Первый заместитель министра магии, директор и генеральный инспектор Хогвартса!       - Так ты из Министерства магии? - спросил Магориан. Многие из окружавших их кольцом кентавров беспокойно пошевелились.       - Именно! - провизжала Амбридж на ещё более высокой ноте и подняла короткую палочку, больше напоминавшую лакричный леденец. - Поэтому думайте, что делаете и где! Согласно законам, установленным Отделом регулирования магических популяций и контроля над ними, любое нападение полукровок, подобных вам, на человека...       - Как ты нас назвала? - воскликнул чёрный, дикий на вид кентавр.       Со всех сторон зазвучал гневный ропот, тетивы луков натянулись туже. По-прежнему направляя на Магориана трясущуюся волшебную палочку, Амбридж продолжала декламировать:       - Закон пятнадцатый, статья «В» ясно указывает, что любое нападение со стороны магического существа, которое квалифицируется как обладающее интеллектом, близким к человеческому, и считается вследствие этого способным отвечать за свои поступки...       - Близким к человеческому? - повторил Магориан, в то время как некоторые другие, издавая свирепые возгласы, рыли землю копытами. - Для нас это великое оскорбление, человек! Наш интеллект, к счастью, намного превосходит ваш!       - Мы предупреждали вас не ходить в наш лес! - вскричал серый кентавр с грубым лицом. - Предупреждали, что иначе придём за этой кровопийцей!       - В ваш лес? - переспросила Амбридж, дрожа, казалось, уже не только от страха, но и от негодования. - Не забывайте - вы живете в этом лесу только потому, что Министерство магии отвело вам определенные участки земли...       Стрела пролетела так близко от её макушки, что задела полуседые волосы. Амбридж истошно завопила и вскинула руки к голове. Иные из кентавров одобрительно взревели, другие разразились резким хохотом, который отдался на поляне эхом. Дикий, похожий на ржание смех, вид тяжело переступающих копыт - всё это могло привести в ужас кого угодно.       - Так чей же это Лес, человек? - прогремел серый кентавр.       - Мерзкие полукровки! - завопила Амбридж, все ещё прижимая руки к голове. - Зверьё! Неуправляемые животные!       - Долорес, хватит! - в ужасе выкрикнула профессор МакГонагалл, но было поздно. Амбридж направила на Магориана волшебную палочку и приказала:       - Инкарцеро!       В воздухе, откуда ни возьмись, появились толстые канаты-змеи и туго опутали грудь и руки кентавра. С яростным рёвом Магориан взвился на дыбы, пытаясь высвободиться; другие кентавры ринулись в атаку, и тут же целый рой стрел взвился в воздух и градом обрушился на землю.       - Ложись! - рявкнул Уилл и, ринувшись вперёд, толкнул и повалил Эйдана на землю, так что одна стрела просвистела в воздухе точно над их склонёнными макушками.       - Не сме-е-е-ейте! - услышал он крик Амбридж. - Не сме-е-е-ейте!.. Я первый заместитель... Я директор! Вы не имеете права... Отпустите меня, зверюги, слышите?! Не-е-е-ет!       Уилл увидел красную вспышку и понял, что она попыталась оглушить кого-то из кентавров заклятием, но не преуспела и тут же отчаянно заорала. Чуть приподняв от земли голову, Уилл увидел, что освободившийся Магориан обхватил её сзади руками и поднял в воздух. Амбридж извивалась и вопила от страха, и лишь спустя секунду Уилл сообразил, что разномастное море кентавров уносит директрису в чащу. Её неумолкающий крик слышался все слабее и слабее, пока наконец стук копыт не заглушил его вовсе.       - Вайолет!..       Теодор бросился к профессору, но она уже опиралась на протянутые руки Драко, успевшего раньше.       - Спасибо, милый, я в порядке, - пробормотала она, стыдливо прикрывая оголившееся бедро и резинку чулок, мелькавшую в обширной прорехе. - Дьявол... Моя любимая юбка!       Осторожно ощупав свободной рукой глубокую царапину на плече, она подняла голову и посмотрела на колышущуюся впереди, насколько хватало глаз, громаду Запретного леса.       Теперь, когда крики Амбридж стихли в чаще, над поляной было тихо-тихо, даже птицы перестали щебетать. Несколько мгновений никто из присутствующих не решался пошевелиться, поражённый нелепостью и быстротечностью атаки, но наконец профессор Грэйволф, опираясь на трость, подошёл к парализованному ужасом Снейпу, который так и остался стоять в авангарде.       - Когда там прибывают делегации из Дурмстранга и Ильверморни? - окликнул он.       Слишком ошарашенный, чтобы говорить, Снейп обернулся к нему, так и не опустив палочку, но всё же неимоверным усилием справился с собой и огласил:       - Через три недели...       - Твою мать, - оценил профессор и, прикрываясь ладонями от ветра, прикурил.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.