ID работы: 10819646

Сезон охоты-3: Звёздная карта

Гет
NC-17
Завершён
117
Размер:
762 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 497 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 27. Королева змей

Настройки текста
Примечания:
      Терзался нерешительностью профессор недолго, и уже к выходным назначил место и время встречи: половина девятого, боковая крытая галерея. Очевидно, они готовились покинуть территорию замка, и хотя Уилл не вполне понимал, куда можно отправиться в ночи и как это поможет бороться с обитателями Запретного леса, к назначенному времени всё же послушно натянул куртку и спустился в гостиную, где его ждала Мораг.       - Как думаешь, что он задумал? - спросила она, когда Уилл подошёл ближе, и он пожал плечами, поскольку и сам маялся неизвестностью.       Сидевший у Мораг на коленях Ауда поднялся на лапы и выгнул спину, а после жалобно мяукнул, потеревшись лбом о руку Уилла, но он сам лишь с прискорбием вздохнул и шепнул, почёсывая любимца за ушами:       - Прости, малыш. Не в этот раз.       После драки с Эйданом он всё же держался и Ауду больше не прикармливал - понимал, что в противном случае Вектор слово сдержит и устроит ему настоящий мозговой штурм с особой изощрённостью, если не сказать извращённостью. Точно зная, что ещё одну подобную демонстрацию вряд ли выдержит, Уилл всё же решил прекратить эксперименты, хотя ему и было жаль собственных трудов. Быть может, когда-нибудь... Но об этом он старался не думать, поскольку его внутренний мир больше не был тайной - и Уилл честно пытался с этим смириться.       Бросив взгляд на наручные часы и убедившись, что у них есть ещё немного времени, Уилл присел на диван рядом с Мораг, снова задумчиво почесал спину Ауде и наконец окликнул:       - Мораг... Можно тебя спросить?       - О чём?       - Мы уже как-то заговаривали об этом, но... - Он откашлялся и, оглядев редких студентов, ещё остававшихся в гостиной в этот час, наклонился к ней и шепнул: - Как ты согласилась пустить Эдварда в собственную память?       Спокойно улыбнувшись, Мораг пожала плечами:       - Не знаю даже. Это было непросто... поначалу. Потом привыкла. В конце концов, всё это было моей инициативой, - признала она, глядя в каминное пламя. - Это мне нужно, чтобы мы раскопали эти воспоминания, а Эдвард мне помогает и старается при этом не причинить боли.       - Да, но как ты можешь быть уверенной, что он не захочет причинить тебе боль потом?       Обернувшись, Мораг смерила его взглядом и поняла, что он не пытается настроить её против Эдварда, а просто беспокоится, быть может, перенося на неё какие-то неявные страхи, связанные с его собственными занятиями с Эйданом, больше походившими на экзекуцию.       - Это вопрос доверия, - определилась она наконец и, потянувшись, легко поцеловала его в ямку на щеке. - Не бойся за меня. Со мной всё будет хорошо, и с тобой тоже.       С сомнением кивнув, Уилл всё же улыбнулся и невесомо прошёлся пальцами по её щеке, задевая уголок рта, но почти тут же поднял голову и прислушался. Мораг тоже обернулась - на лестнице, ведущей из мужских спален, раздавался какой-то шум и возбуждённые голоса, и вскоре на нижней ступени показался Гарри. По пятам за братом спешил Артур, и, наконец догнав его, схватил за рукав и жалобно воскликнул:       - Гарри, ну пожалуйста!       - Артур, если я сказал, что тебе идти нельзя, - повторил он, видимо, не в первый раз, - это означает только то, что ты никуда не идёшь!       - Ты сам-то куда собрался? - окликнула Мораг, обернувшись к нему поверх спинки дивана, а Уилл наконец заметил, что в руках Гарри сжимает собственную куртку.       - Сдаётся мне, котёнок, Гарри идёт с нами, - объявил он, поднимаясь на ноги, а сам Поттер, окинув друга пристальным взглядом, уронил плечи и подытожил:       - Профессор.       Уилл и Мораг с очень красноречивым видом кивнули, а Гарри снова повернулся к дожидавшемуся решения старших Артуру и строго произнёс:       - Ты сейчас же вернёшься к себе и ляжешь спать. И если ты только попробуешь пойти следом за нами, - прибавил он, указав на него отставленным пальцем, - я вынужден буду принять ответные меры.       - Но ты никогда никуда меня не берёшь! - обиженно воскликнул Артур, всплеснув руками. - А я тоже хочу!       Понимая, что на них уже начинают оборачиваться и пора прекращать эти капризы на пустом месте, Гарри шагнул чуть ближе к Артуру, пригнулся и пообещал:       - Я вернусь и расскажу тебе то, о чём смогу. А завтра утром сходим на полигон, ладно?       Судя по лицу Артура, он был предложенным вариантом не слишком доволен, но всё же покорно кивнул, так что чёлка упала на глаза.       - Можно я тогда с Аудой поиграю? - спросил он, решив извлечь из ситуации хоть какую-то пользу. - Ему ведь скучно целыми днями тут сидеть.       Сжалившись и над мальчиком, и над котом, Уилл разрешил:       - Можно. Только не позволяй ему царапаться.       Радостно вздохнув, Артур тут же подхватил на руки протестующе мяукнувшего кота и больше не возражал, когда старшие по одному выбрались через портретный проём и зашагали прочь по тихим полутёмным коридорам.       Стараясь не слишком стучать каблуками по каменным плитам, Мораг на ходу обернулась и негромко окликнула:       - Гарри, хотя бы тебе профессор Грэйволф сказал, что затевается?       Хмыкнув в ответ, он покачал головой.       - Я человек простой. Меня позвали - я пошёл, - откликнулся он и прибавил, когда лица обоих друзей недоумённо вытянулись: - Профессор просто подозвал меня после ужина и сказал, что надо кое-куда сходить.       Уилл и Мораг переглянулись, и последняя не преминула переспросить:       - А он не сказал, кое-куда - это куда?       - Не знаю. - Гарри честно развёл руками. - Но он сказал одеться поудобнее и потеплее.       Критически оглядев собственный наряд, Мораг вздохнула, остановилась и двумя взмахами палочки трансфигурировала собственные туфли в пару крепких кроссовок, став таким образом на дюйм ниже ростом.       Из замка они выбрались беспрепятственно - во многом из-за удачно выбранного момента: главные двери ещё не заперли, а ночной обход ещё не начался, так что улизнуть при желании не составило бы труда даже куда менее ловким ребятам. Передвигаясь в тени замка, они свернули влево от крыльца и вдоль густого кустарника дошли до крытой галереи, за которой раскинулся уютный внутренний дворик с фонтаном.       Вокруг было тихо, лишь чуть слышно стрекотали сверчки да шумели на ветру деревья. Озеро и дурмстрангский корабль были отсюда не видны, но в хижине Хагрида и в автобусе Ильверморни горел свет, и это показалось Мораг странным - ведь американцы ещё до приезда предупредили о том, что жить в автобусе нельзя. Впрочем, делегаты из-за океана волновали её сейчас в последнюю очередь.       Осень в этом году выдалась довольно сухая, но холодная, так что Мораг приплясывала на месте, даже несмотря на то, что Уилл наложил на её пальто Согревающие чары.       - Меня одну не покидает смутное предчувствие, что мы направляемся в Запретный лес? - уточнила она, обхватив руками собственные рёбра, но ответу прозвучать было не суждено, потому что раздались шаги, и со стороны замка к ним приблизились профессор Грэйволф и Адаре.       Остановившись и оглядев студентов, ответивших ему единодушно заинтересованными взглядами, профессор с довольной улыбкой подытожил:       - Как прекрасно, что все вы здесь!       - Вообще-то это ты сам нас пригласил, - напомнил Уилл, - и мы всё ещё жаждем узнать, зачем.       - Я по-прежнему не думаю, что это хорошая идея, дедушка, - объявила Адаре, но всё же покорно обмотала вокруг шеи шарф и уточнила: - Ну так, мы идём?       Очевидно, она знала чуть больше, чем все остальные, но, когда Уилл недоумённо приподнял бровь, лишь красноречиво покачала головой и первой вышла под открытое небо, усеянное звёздами.       Они действительно направлялись в Запретный лес; неспешно прошествовали мимо хижины Хагрида, вступили под сень деревьев и зашагали по тропинке, едва различимой к лунном свете и уводившей всё время влево, в ту часть леса, где ещё никто из них не был. Люмосом никто не воспользовался, и Уилл понимал, почему - впятером они и без того создавали слишком много шума, а огоньки на концах палочек могли бы привлечь куда больше внимания, чем им хотелось бы.       - Ты что же, решил пойти с кентаврами на мировую и попросить отозвать пауков? - предположил Уилл, на ходу догнав отца, но профессор ответил уклончиво, продолжая с завидным упорством перешагивать попадавшиеся на пути коряги, что, казалось, не составляло ему никакого труда, будто он уже не раз бывал здесь:       - Я задумался о том, что неплохо было бы сюда наведаться, ещё когда Адаре изъявила желание посетить семейный склеп. Теперь для такого визита есть ещё и практические резоны, - прибавил он и, внезапно вытянув шею, пригляделся и удовлетворённо кивнул: - Почти пришли.       Ситуация понятнее не становилась, но Уилл, взглянув в ту же сторону, увидел, что между стволами деревьев что-то смутно белеет. Он сперва подумал, что это виднеется гробница Невилла, но они отошли уже слишком далеко от берега озера, так что просто не могли её видеть. Профессор Грэйволф первым свернул с дорожки и зашагал напрямую через кустарник, обернувшись на ходу и предупредив:       - Осторожно! Здесь много змей.       Мораг в безотчётном порыве вцепилась Уиллу в руку. Змей она не боялась, но ожидаемо не хотела быть укушенной, так что теперь глядела под ноги в три раза пристальнее, пробираясь по присыпанному палой листвой валежнику.       Они шли ещё, наверное, около десяти минут, и, когда Уилл в очередной раз поднял голову, с удивлением обнаружил, что в трёх десятков шагов от них в самом деле вырастает из земли строение из светло-серого камня, высившееся над землёй на добрых пятнадцать футов. Профессор, первым оказавшийся у цели, подошёл вплотную к сплошной стене и двинулся влево, обходя. Уилл последовал за ним и, свернув за обтёсанный временем угол, в удивлении остановился.       Это в самом деле оказался склеп. Хотя вырезанные в камне барельефы были почти стёрты ветром и дождём, Уилл был почти уверен, что не ошибся, хотя до этого видел не так много волшебных захоронений. В торцевой стене виднелись кованые двойные двери, грубо стянутые цепью, и профессор Грэйволф, склонившись над замком, постучал по нему палочкой и что-то шепнул. Цепи лязгнули и упали на землю, а двери слегка приоткрылись, покачиваясь на ночном сквозняке.       - Дамы вперёд, - нервно пробормотал Гарри, и Адаре, тихо хмыкнув, толкнула правую створку, распахивая шире, и первой проскользнула в темноту.       Внутри оказалось сухо и пыльно, и, когда сестра подняла над головой зажжённую палочку, Уилл увидел, что внутри ровным рядом расположены пять каменных саркофагов. Тот, что был вторым справа, казался чуть выше и богаче, чем остальные - насколько это можно было сказать, ведь с первого взгляда было понятно, что все могилы не просто старые, а древние. Подойдя, Уилл засветил собственную палочку и увидел, что на крышке самого помпезного саркофага выбита угрожающе раскрытая змеиная пасть.       - Только не говори мне, что это... - пробормотал он, поднимая глаза на отца.       - Салазар Слизерин. - Профессор похлопал ладонью по крышке саркофага. - Собственной персоной. Вон там его жена, Рагнеда, - указал он, делая круг по склепу и указывая то на одно, то на другое надгробие с едва читаемыми именами и датами, так что остальным оставалось только вертеть головами. - Здесь сыновья - Кирк, Гэвин и Маркус. Единственная дочь, Меррон, похоронена в семейном склепе мужа на территории современной Испании.       - Далеко забралась, - отметила Мораг и нервно хихикнула, впрочем, тут же вернув себе благопристойный вид. - Извините меня.       На неё едва ли кто-то обратил внимание, поскольку профессор, нисколько не смущаясь присутствием почивших предков, подошёл к дальнему углу и принялся с пристальным вниманием осматривать каменные плиты, которыми были облицованы стены.       Подойдя и остановившись рядом с отцом, Уилл окинул взглядом ничем не примечательную ровную поверхность с провалами швов и заметил:       - Что-то я не вижу замочной скважины.       - А её и не будет, - невозмутимо отозвался профессор, доставая палочку. - В те времена замки делалась покрепче.       Не успел Уилл задать новый вопрос, как он провёл кончиком палочки по ладони будто ножом. На коже выступила кровь, багрово-чёрная в полумраке, и профессор поспешно прижал раскрытую ладонь к стене на уровне собственного лица.       Стена тут же подалась.       По ту сторону оказались вырезанные в земле ступени, уводившие вниз, в темноту, но профессор отдал короткий приказ на парселтанге, и по обеим сторонам прохода тут же вспыхнули факелы.       - Профессор, - окликнул Гарри, но тут же дал петуха и поспешил откашляться. - Но ведь Слизерин жил в одиннадцатом веке. Почему цепь на двери склепа новая?       - Молодец, Поттер, - удивлённо похвалил профессор, обернувшись поверх плеча. - Ты прав, цепь повесили уже позже. Наверное, Дамблдор опасался, что сюда могут вломиться расхитители могил. Как будто ещё не всё вытащили за прошедшие века...       Припомнив то, что ему рассказывали раньше, Уилл всё же уточнил:       - Но что Дамблдору было здесь делать?       - Искал вход, - догадалась Адаре, и профессор кивнул.       - Идёмте, - поторопил он. - Нам теперь вниз.       Как только шедший последним Гарри шагнул на ступени, стеновая панель с громким шорохом встала на место, отрезав доступ свежему ночному воздуху. Факелы по стенам давали достаточно света, так что спускаться было легко, но от страха всё равно поджимались пальцы на ногах, а голоса разносились эхом далеко в обе стороны, хотя говорил в основном профессор.       - Раз и навсегда отогнать пауков от школы можно только одним способом, - сообщил он, - и заклинания мне здесь не понадобятся.       - Вы что, растянете по границе Леса огромную липучку для мух, сэр? - предположил Гарри.       - Насчёт огромного ты угадал, Поттер.       И тут Уилл понял. Он сам не мог понять, откуда взялась эта уверенность, но не мог отделаться от мысли, что знает, куда они идут. В голове вдруг всплыла страница из какого-то рассыпающегося в руках справочника и статья, занимающая неполную страницу.       Особливо боятся его пауки, сторонятся елико возможно, ибо он есть враг их смертельный...       - Куда мы всё-таки идём? - полушёпотом спросила Мораг, обернувшись к нему, и Уилл ответил, гулко сглотнув:       - Если я правильно понял, то в Тайную комнату.       Её глаза испуганно расширились; конечно, она не поверила, но лестница между тем закончилась и они оказались в начале длинного широкого коридора. По обеим сторонам высились колонны, увитые змеями, и их силуэты, казалось, медленно шевелились в дрожащем факельном свете.       - Здесь есть какие-то охранные чары? - поинтересовалась Адаре, оглядываясь по сторонам.       - Ничего особенного для змееуста, - успокоил профессор. - Факелы отзываются только на парселтанг, а дверь отпереть может лишь тот, в ком течёт кровь Слизерина. Дополнительная охрана или ловушки не потребовались бы.       Коридор оканчивался круглым люком, по краю которого тянулось тело каменной змеи, кусавшей собственный хвост. Профессор размашисто провёл по камню собственной ещё слабо кровоточащей ладонью, и кровь будто впиталась в камень. По глазам ударило бледное изумрудно-зелёное свечение, люк с утробным грохотом медленно раскрылся, и Уилл понял, что он не ошибся.       За прошедшие четыре года изнутри комната не изменилась. Повсюду валялись обломки камня, оставшиеся здесь ещё после битвы с дневником Реддла, а посредине пола, украшенного мозаикой - чего Уилл в прошлый раз не заметил, - чернел громадный провал, но в ту сторону он старался не смотреть. На мгновение ему показалось, что на полу всё ещё темнеет чернильное пятно, но это была лишь причудливая тень.       - Это и есть Тайная комната? - спросила Адаре с каким-то особым благоговением, и Гарри кисло подтвердил:       - Поверь мне, это она.       Между тем профессор успел осмотреться и, вполне удовольствовавшись результатами, что было понятно по выражению его лица, повернулся к неосознанно сбившимся в кучку ребятам.       - Всего два условия, - предупредил он. - Не кричать и не бежать.       Выйдя вперёд, он громко озвучил отрывистый приказ на парселтанге, и Уилл рядом с Мораг испуганно дёрнулся, будто хотел его остановить.       - Па-а-ап... - окликнул он, отступая. - Это очень и очень плохая...       Пол под их ногами задрожал как при землетрясении, и из провала медленно восстала громадная гнилостно-зелёная тень, которая, шипя и извиваясь всем туловом, стала медленно приближаться. Мораг поначалу не поняла, что происходит, но тут услужливая память, изрешечённая многократными вторжениями, подкинула ту немногую информацию, которую она помнила о Тайной комнате, и у неё едва не подкосились ноги.       - О... мой... - прошептала она и не смогла договорить, а только прижала ладони к щекам.       - Чёрт подери, - пробормотал Гарри, наконец догадавшись, что тут происходит.       Поводя циклопической головой из стороны в сторону, василиск выбрался на поверхность целиком и теперь, казалось, принюхивался; его глаза были затянуты кровавыми бельмами, но на чуткость иных чувств это никак не повлияло, и он отчётливо зашипел - тем самым голосом, который Уилл так часто слышал в собственных кошмарах:       - Я не могу видеть, но я чую вас… этот запах… Я уже ощущал его, но очень давно…       Попятившись, Мораг спиной налетела на профессора, и он схватил её за локоть, не давая сойти с места. Она одна не понимала змеиного языка, слыша лишь шипение и фырканье, но и этого было достаточно, чтобы оцепенеть от ужаса.       Но василиск не собирался нападать. Свернув кольца, он с шипением опустил увенчанную гребнем голову, и тогда Уилл различил одно-единственное слово, вплетавшееся в общий оглушительный шорох.       - Хозяин…       Из рук в руки передав обмершую Мораг Гарри, профессор Грэйволф подошёл так близко, что от клыкастой пасти василиска его отделяло расстояние протянутой руки, и прошипел:       - Здравствуй, Тимор.       Опустив покрытую шрамами ладонь на чешуйчатую морду чуть повыше левой ноздри, профессор оглянулся и с весьма самодовольным видом напомнил:       - Акромантулы боятся только василиска. По счастью, у нас есть один.       - Это самец? - внезапно спросила Мораг и, не сводя глаз со змея, провела пальцами над собственной макушкой и объяснила: - У него хохолок. Красный, как в справочнике Скамандера... написано...       Она неожиданно покачнулась, так что Уилл и Гарри едва успели её поддержать, но она не осела и не упала в обморок, а наоборот - шагнула чуть ближе, продолжая снизу вверх восторженно таращиться на василиска.       По инерции Уилл всё же последовал за ней, хотя меньше всего на свете ему хотелось приближаться к опасной твари, которую он в своё время успешно искалечил. Впрочем, сейчас василиск выглядел так, будто не представлял угрозы - если не принимать во внимание клыки, разумеется.       - Ты здорово рисковал, - заметил он, обращаясь к отцу. - Он ведь мог и не послушаться.       - Ерунда, - отмахнулся профессор с ноткой раздражения. - После того, как ты показал собственные воспоминания о том, что случилось с дневником, я был уверен, что всё удастся. Конечно, я планировал заняться этим немного позже и для других целей, - прибавил он, задумчиво хмыкнув, а после слегка встряхнул головой и спросил: - Ты ведь не думал, что василиск послушался тебя лишь на том основании, что ты - один из наследников Слизерина?       - Была такая надежда, - отозвался Уилл, понимая, что горько ошибся, и профессор отчётливо фыркнул, а сам он вдруг с необыкновенной отчётливостью вспомнил то, о чём ему однажды сказала Вайолет - о том, что его кровь пахнет змеиной чешуёй. Неужели и вправду?       - Но почему он слушается тебя и зовёт хозяином?       - Потому что я и есть его хозяин.       Вновь сосредоточив всё внимание на змее, профессор провёл ладонью по толстой шкуре, отозвавшейся глухим шорохом, и чуть тише прибавил:       - Он – такое же моё дитя, как и ты.       Мораг, к которой по мере ослабевания ступора возвращалась возможность соображать, медленно обернулась и окликнула странно высоким голосом:       - Вы что, хотите сказать, что это не василиск Салазара Слизерина? Другой?       - Ты ведь не думала, милая, что василиски живут тысячи лет? - ушёл от ответа профессор, так что реальное положение вещей понемногу начало доходить до всех присутствующих.       - Вообще-то так написано во всех энциклопедиях по волшебным тварям древности, - припомнила Мораг, и Грэйволф справедливости ради заметил:       - Не думаю, что у Скамандера в своё время был ручной василиск. Ну нет, Тимора я вывел сам.       - Тимора?       - Да, так его зовут.       Кивнув в знак того, что информацию приняла, Мораг сделала ещё несколько шагов вперёд, потому что любопытство в ней всегда было сильнее страха. Огромный раздвоенный язык коснулся её протянутой руки, но она даже не поёжилась, продолжая с пристальным вниманием осматривать монструозные клыки и раздутые ноздри, оказавшиеся теперь на уровне её глаз.       - Что у него с глазами? - спросила она, поморщившись при виде стекавшей по морде вязкой сукровицы.       - Ослепляющее заклятие, - сознался Уилл, поскольку это было дело именно его рук. При этом он не сводил глаз с отца, чуть приметно качая головой, будто всё ещё не мог поверить.       - Всего один вопрос, - предупредил он и, не справившись с собственным восторгом, выдохнул: - Папа, как?..       По-видимому, Адаре интересовал тот же вопрос, потому что она звонко откашлялась, скрестила руки на груди и предупредила:       - Не расскажешь сам - спросим у твоего клыкастого питомца. Я переведу.       Решив не рисковать собственным здоровьем и репутацией, профессор ответил внучке демонстративным кивком и, чуть подумав, заговорил:       - Будучи мальчишкой, я рвался в Хогвартс не просто так, от тяги к знаниям, а прежде всего из-за этого места. Легенда о Тайной комнате передавалась в нашей семье веками, но, в отличие от обычных преданий, это были скорее... конкретные инструкции, - определился он и объяснил: - Я точно знал, как сюда попасть и страстно этого желал. Наконец, после Рождества на первом курсе мне удалось сюда спуститься, и я понял, что пришёл слишком поздно. Вообразите моё недоумение и ярость – василиск, о котором мне с детства рассказывали вместо сказки на ночь, был мёртв. От него не осталось даже плоти - одни кости, обглоданные крысами.       - И что Вы сделали? - спросил Гарри, глядевший на учителя с искренним сочувствием.       Профессор в ответ пожал плечами:       - Решил вывести собственного. Достать яйцо оказалось не такой уж и проблемой, - рассказывал он. - Я ведь вырос среди цыган - они и помогли моему названному брату выйти на знающих людей.       - В миру их ещё называют контрабандистами, - подсказал Уилл и позволил себе усмехнуться.       Старший Грэйволф возражать не стал.       - Я привёз яйцо в Хогвартс и на следующие полгода превратился в курицу-наседку, - признался он с задумчивой ухмылкой. - К моим услугам было удобное помещение, куда не сможет проникнуть никто, кроме меня, несколько весьма занимательных трактатов средневековых чернокнижников, в том числе самого Герпия Злостного, и огромное количество здоровой злости. И у меня неожиданно получилось.       Он вновь провёл ладонью по морде притихшего Тимора, на этот раз с неописуемой нежностью, и протянул:       - О, это был момент триумфа... Я ведь вывел василиска! Сам!       - Сколько Вам тогда было? - спросила Мораг, на мгновение оторвавшись от созерцания.       - Четырнадцать. Я был высокомерным засранцем и искренне упивался собственным успехом. Сначала выкармливал Тимора крысами и мелкими змеями, но скоро этого оказалось недостаточно, и я стал выпускать его в лес.       - Тогда и стали загадочно пропадать кентавры, - догадалась Адаре, и профессор кивнул.       - Я всегда знал, куда они пропадают, - признался он.       Наморщив лоб, Мораг, казалось, что-то мучительно соображала и наконец окликнула:       - Профессор, Вы хотите снова выпустить его в лес?..       - Да. - Он склонил голову в подтверждение. - Сначала необходимо залечить его глаза, но в целом мой план таков.       - Но разве это не опасно? - спросил Гарри. - В смысле... Разве не могут пострадать люди?       Поманив его ближе, профессор голой рукой бесстрашно отвёл заливавшие громадный глаз гной и кровь.       - Видишь третье веко? – Он указал на тоненькую плёнку в углу глаза, почти неразличимую под кровавой коркой. – Пока оно закрыто, взгляд василиска убить не может. Разумеется, его зрение при таком положении ограничено, но он ведь может ориентироваться благодаря языку.       - То есть, чтобы обратить жертву в камень… - начал Уилл, и профессор кивнул:       - Василиск должен получить приказ. Так что теперь, если Мораг не откажется поработать с такой волшебной тварью...       - Вы шутите? - оборвала она, не дав ему закончить. - Как я могу отказаться! Это же такая возможность!       Она совершенно оправилась от потрясения и теперь вновь придирчиво оглядела василиска, прикидывая предполагаемый фронт работ.       - Глаза сильно загноились, но, думаю, я смогу его вылечить, - подвела она итог, обернувшись к профессору, и тот усмехнулся, будто другого ответа и не ожидал.       - Если понадобятся какие-то зелья, - напутствовал он, - сразу говори мне. Достанем всё в лучшем виде.       - Попрошу Корнелию, - успокоила Мораг, оправляя рукава пальто. - Она обычно варит зелья, не задавая лишних вопросов.       - У меня есть кое-какие запасы, - сообщила Адаре, наконец смекнув, что её позвали не просто на семейную прогулку, и профессор благодарно склонил голову:       - Вот и славно. А у меня тем временем будет задачка посерьёзнее - ликвидировать курятник Хагрида. Только петушиных трелей на рассвете нам тут не хватало.       - Пение петухов для василиска смертельно, - напомнила Мораг, и профессор поправил:       - Не буквально. От него он глохнет, хуже ориентируется в пространстве и, как правило, затем умирает от голода. Преподаватель ухода за магическими существами в Дурмстранге - грек, и он рассказывал мне, что на Делосе в начале века обнаружили массовое захоронение василисков. Остались только клыки, кости и шкуры. Неизвестно точно, от чего они погибли и когда, но неподалёку была устроена ферма с богатым птичником, так что вывод напрашивается сам собой.       Все его объяснения Мораг слушала с наморщенным от напряжения лбом, но внезапно встрепенулась и протянула:       - Погодите-ка минутку... Но змеи ведь и так глухие! В каком же смысле "глохнет"?       Указав на неё пальцем, будто только такого вопроса и ждал, профессор скрестил руки на груди и объяснил:       - Вообще-то василиск - это скорее ящерица, чем змея. Думаю, можно сравнить с драконом... У него рудиментарные лапы ближе к голове, взгляни, - кивнул он, и Мораг тут же бросилась в указанном направлении, намереваясь убедиться лично.       Через пару секунд раздался её придушенный, но полный восторга вопль:       - Обалдеть!..       Она не растеряла восторга за всё время, что они оставались в Тайной комнате, и пока шли обратно к замку, но, когда ребята в холле попрощались с профессором и Адаре, она всё же заметила:       - Нас слишком много. Если будем постоянно уходить из замка толпой, кто-нибудь может заметить.       - Зато, если будем держаться вместе, будет не опасно. - Гарри пожал плечами и, спохватившись, прибавил: - В смысле, не так опасно, как могло бы быть. Ну, вы идёте?       Он недоумённо обернулся к Мораг, которая так и осталась стоять на лестничной площадке второго этажа.       - Мораг? Котёнок, ты в порядке?       Подойдя, Уилл крепко обнял её и тут же почувствовал, как она дрожит, - и наконец понял, что это вовсе не от страха.       Повернувшись к Гарри, она быстро бросила:       - Ты возвращайся в гостиную, а у нас ещё дела, - и потянула Уилла влево от лестницы.       Позже они долго лежали рядом, пытаясь отдышаться. Спальня тонула во мраке, даже лунный свет едва проникал сквозь наполовину задёрнутые шторы, а Уилл всё не мог отделаться от мысли о том, что где-то там, глубоко под замком, снова ползает по трубам василиск. Тогда он не соврал Гарри - монстр не вернулся бы, если бы его не позвали. Но они позвали, пробудив его ото сна, и невольно Уилл задумался, а точно ли о драконе была надпись на школьном гербе.       Как оказалось, Мораг думала о том же.       - Я просто поверить не могу... - прошептала она, глядя в потолок и рассеянно и нежно гладя Уилла по спине. - Я сегодня видела настоящего василиска - в голове не укладывается!       В её тоне было столько совершенно детской радости, что он умилённо улыбнулся и, приподнявшись на локтях, заглянул ей в лицо и пообещал:       - Думаю, ты ещё успеешь на него вдоволь насмотреться. Ты правда уверена, что сможешь вылечить его?       - Я сама себя загрызу, если хотя бы не попытаюсь. - Она помолчала, иногда задумчиво хмурясь, но внезапно усмехнулась и призналась: - Никогда бы не подумала, что среди твоих предков были викинги. Ты же слышал, как звали жену Слизерина.       - Да уж, - Уилл согласно хмыкнул, - это меня удивило куда больше, чем многие поколения змееустов в нашей семье.       Перехватив его взгляд, Мораг тихо засмеялась и с удовольствием протянула:       - Значит, гигантская ящерица... Теперь-то понятно, почему твой патронус имеет форму дракона.       - Быть может, твой окажется таким же, - подбодрил он, и она благодарно улыбнулась.       До сих пор её патронус не определился, хоть и был довольно устойчивым. Профессор Грэйволф утверждал, что это пройдёт, как только она в достаточной мере набьёт руку, но сама Мораг в этом сомневалась, хоть и не могла объяснить причины собственных сомнений даже себе самой. Впрочем, получавшегося у неё облака хватило бы, чтобы отогнать дементора, но она нарочно изводила себя тренировками, потому что однажды уже не смогла справиться с сотней омерзительных тварей, пожирающих всё живое, и не намерена была допускать такого промаха вновь.       Отвлекаясь от грустных мыслей, она погладила Уилла по голове, пропуская пальцы сквозь волосы, и с опозданием заметила:       - А ты не выглядел слишком-то удивлённым, когда профессор поделился планом.       Скатившись с неё вбок, он подпёр голову рукой и честно прислушался к себе, но в конце концов определился:       - Наверное, я что-то такое подозревал. И потом, я ведь уже видел василиска раньше. Боролся с ним... Когда раз за разом сталкиваешься с чем-то, находящимся за гранью понимания, начинаешь привыкать к этому. Способность удивляться притупляется, что ли... Надо думать, семилетний я сильно обалдел бы, расскажи ему кто, что ожидает в будущем, - прибавил он с усмешкой, и Мораг улыбнулась в ответ, потеревшись щекой о расшитую наволочку.       - Знаешь, - шепнула она после недолгого молчания, - когда я была маленькой, я смотрела эти мультики про Русалочку, Белоснежку, а потом играла во всё это - ну, как обычно играют девочки. Морна тогда надо мной смеялась, - вспомнила она, слабо усмехнувшись. - Говорила, что так только в сказках и бывает, и что мне ничего такого не светит.       - Но она же ошиблась, - напомнил он, и Мораг согласно опустила ресницы:       - Конечно, ошиблась. И вот, посмотри на меня. Большую часть года живу в старинном замке со смертоносным драконом... Ну ладно, почти драконом, - согласилась она и с усмешкой прибавила: - И у меня есть мой личный прекрасный принц.       Хмыкнув на такой более чем своеобразный комплимент, Уилл долго всматривался в её лицо, из которого ещё не ушли восторги прошедшего вечера, а после шепнул:       - И всё-таки ты не очень похожа на принцессу. Скорее уж на королеву, - прибавил он прежде, чем она успела оскорблённо нахмуриться. - Мою королеву.       Спокойно вздохнув, Мораг закрыла глаза и поёрзала, устраиваясь поудобнее и прижимаясь к нему. Последней её мыслью перед тем, как разум затопила круговерть снов, была совершенно безумная фантазия о том, что, быть может, не дракон, но от патронуса-василиска она бы не отказалась.

***

      Первый матч этого сезона - Гриффиндор против Когтеврана - должен был состояться в день рождения Артура, девятнадцатого октября. И если Гарри планировал провести этот день в атмосфере эйфории семейного праздника, то горькое разочарование постигло его ещё на рассвете.       Он едва успел почистить зубы и умыться, когда в спальне раздался грохот и тут же - испуганный голос Артура:       - Гарри!       Бросившись на помощь, он плечом едва не снёс дверь, но на первый взгляд его братишка оказался не вредим: стоя посреди спальни, он сжимал в руках "Серебряную стрелу" Корнелии и глядел с таким отчаянием, будто ничего уже нельзя поправить.       Решив не поддаваться панике, Гарри вытер лицо полотенцем, перебросил его через плечо и посоветовал:       - Если ты планировал полетать перед матчем, то хотя бы переоденься из пижамы в мантию.       Парни, разбуженные самым неласковым образом, принялись усмехаться, но Артуру, судя по всему, было не до смеха.       - Метла, - выдохнул он, на вытянутых руках протягивая вперёд сокровище. - Её испортили!       Это было уже мало похоже на шутку, и теперь вокруг него столпились уже все обитатели спальни, за исключением Эйдана, который опять провёл ночь вне башни.       - Давай по порядку, - потребовал Джаред, и Артур, мелко дрожа подбородком, принялся рассказывать:       - Я проснулся и решил проверить, как себя поведёт метла - ну там, дастся ли она в руки или... Я каждое утро проверяю, - признался он, мелко пламенея щеками, и Гарри отметил, что его братец - тот ещё перестраховщик.       - И что произошло? - спросил он, и Артур снова отчаянно завопил:       - Ничего! Она вообще не пошевелилась!       Взяв "Стрелу" у него из рук, Гарри сразу заметил, что с прутьев капает что-то липкое, но это не могла быть просто грязь - после каждой тренировки он сам следил, чтобы метлу приводили в порядок, но аккуратист Артур и без его указаний бы справился.       Опустив метлу на пол, Гарри вытянул руку и приказал:       - Вверх!       Никакой реакции. То же самое проделал и Уилл, но метёлка даже не пошевелилась.       - Испортили, - подытожил Грэйволф и вздохнул. - Нужно идти к МакГонагалл. Пусть переносят матч...       - Нужно идти не к МакГонагалл, а сразу к Снейпу, - возразил Симус. - Шутка ли - испортить метлу! Вещь-то не дешёвая. Заодно и узнаем, что это капает.       С этим согласились все и, наскоро умывшись и одевшись, ребята спустились в гостиную, решив для начала дождаться капитана команды.       Мораг спустилась очень скоро, в сопровождении Гермионы и Корнелии, которая, стоило изложить суть проблемы, в мгновение ока встала на дыбы.       - Дьявол, я убью этого хорька Уизли! - рыкнула она, в порыве ударив кулаком по каминной полке. - Он у меня в ногах валяться будет, вымаливая прощение!       - Мы ведь даже не знаем, он ли это, Корни, - заметила Гермиона и повернулась к Артуру, спросив: - Ты уверен, что это не мог сделать кто-то из твоих однокурсников?       Мальчик в ответ лишь категорично замотал головой:       - Ты что, нет! Они все так радовались, когда меня взяли в команду. Даже Стив сказал, что это хорошо, что я буду играть.       Подозрений со Стивена это, конечно, не снимало, но старшие решили не упорствовать. Приобняв Артура за плечи, Гарри предложил:       - Мораг, ты давай к деканессе, а мы пока отнесём метлу Снейпу и продумаем план "Б", если перенести матч всё-таки не получится.       Заняв должность директора, Снейп так и не пожелал перебраться в башню, а потому его комнаты остались на прежнем месте в подземельях. Они успели перехватить директора до выхода к завтраку и, хотя он был не слишком доволен столь ранним визитом студентов, всё же впустил их в кабинет и терпеливо выслушал то, что ему на предельной скорости выложила пылающая негодованием Корнелия.       - Мерлин всемогущий, да от прутьев атропином за версту несёт! - подытожила она так, словно все иные подробности были лишними.       Смерив протеже пристальным взглядом, Снейп наклонился и принюхался.       - В самом деле, - согласился он, после чего обратился к Артуру, который ожидаемо увязался со старшими: - У Вас есть предположения о том, кто мог испортить метлу, мистер Айпель?       Оглянувшись на брата, Артур насупился и промолчал, и Снейп напомнил:       - Сейчас не время проявлять гриффиндорское благородство.       - Я не могу утверждать наверняка, сэр, - вмешалась Корнелия, - но Рональд Уизли был крайне недоволен тем, что Артура приняли в команду факультета.       - Так и есть, - подтвердил Гарри. - Рон пытался устроить скандал на отборочных испытаниях, его еле угомонили.       Покивав в такт словам, Снейп подытожил:       - Метлу пока придётся оставить в моём кабинете. Если уж мисс Блэк с ходу не смогла опознать состав, то здесь, определённо, есть, над чем подумать.       Смущённо опустив ресницы в ответ на такую лестную оценку, Корнелия чуть приметно присела и поблагодарила:       - Спасибо, директор. Мы пойдём, пожалуй. Простите, что отняли у Вас время.       Так, с многочисленными реверансами, они вышли в подземельный коридор, и Корнелия, двигаясь спиной, едва не налетела на спешившего на завтрак Драко.       - И тебе доброго утра, Корнелия, - окликнул он, поддержав покачнувшуюся кузину за локоть. - Решили сопроводить директора Снейпа в Большой зал?       - Сейчас не до шуток, Драко, - оборвал Гарри, напряжённо хмурясь. - У Артура испортили метлу.       Светлые брови Малфоя недоумённо дёрнулись вверх, но поинтересоваться подробностями происшествия он не успел, потому что со стороны лестницы наверх к дверям кабинета подбежали Уилл и Мораг.       - У нас глухо, - с ходу объявила она, останавливаясь бок о бок с сестрой. - МакГонагалл формально согласна, но эта корова Чанг встала в позу, и Флитвик вместе с ней! Невовремя же они сменили капитана - с Дэвисом бы уже давно договорились!       - Но как же...       Артур чуть не плакал от отчаяния, и Гарри понял, что действовать нужно быстро.       - Значит, на время матча возьмёшь мою метлу, - решительно сказал он, и Мораг тут же взвилась:       - Нет, Гарри! Мы не можем оставить ловца без метлы. Что ты противопоставишь Чанг, если будешь трястись на школьном "Чистомёте"?       - Помимо классной метлы у меня ещё есть техника и опыт, вообще-то, - напомнил Гарри с самым оскорблённым видом, но Мораг лишь яростно махнула рукой - мол, не до сантиментов сейчас. - Хорошо, что ты предлагаешь? Папе сообщить мы точно не успеем, а школьные мётлы брать смысла нет - это ж страх один. Новичок на такой точно не усидит.       Поняв суть проблемы лишь приблизительно, Драко усмехнулся и, вклинившись в поток возмущённого говора, протянул:       - О, отважные гриффиндорцы... Стоило делам пойти не по плану, как у всех дружно опустились руки!       Все четверо однокурсников уставились на него с недоумением и возмущением, а сам он слегка наклонился к Артуру и уточнил:       - "Нимбус-2001" тебя устроит?       Мальчик с жаром закивал, а Корнелия ахнула, наконец догадавшись: Драко раньше играл за команду факультета, и метла до сих пор осталась у него. И хотя метла эта была с серебристо-зелёными прутьями, самым важным было то, что она держалась в воздухе.       - Драко, ты чудо! - воскликнула она, в порыве чувств поцеловав кузена в щёку. - Можешь рассчитывать на любую ответную услугу.       - Учти, у меня есть свидетели, - напомнил он и повёл Артура и Гарри в гостиную Слизерина, чтобы проверить метлу перед матчем.       Идти на завтрак не было никакого смысла, поскольку Артур от волнения вряд ли смог бы проглотить хотя бы кусочек, и Гарри решил, что неплохо бы вывести его на поле и немного полетать перед матчем - успокоиться и заодно приноровиться к метле, которая была в очень хорошем состоянии, но всё же слегка отличалась от "Серебряной стрелы" в манёвренности. Однако сюрпризы на этом не закончились и, стоило им подняться на первый этаж, как стены замка сотряслись от радостного вопля:       - Арти!       Обернувшись на голос, он едва успел пригнуться и протянуть руки, в которые влетела радостно щебечущая Полина.       - С днём рождения! - воскликнула она, хватая брата за руки и едва не подпрыгивая. - А мы приехали тебя поздравить! Это папа придумал - правда, здорово?       Вэррон, сама теперь круглая как квоффл, наклонилась и расцеловала пасынка в обе щеки, попутно поинтересовавшись:       - Ну что, хороший сюрприз мы тебе устроили?       - Замечательный! - искренне выдохнул он, обнимая сестру за плечи и за руку здороваясь с Джеймсом, хотя у самого поджилки тряслись так, что даже Полина заметила и, задрав подбородок, окликнула:       - Арти, ты чего такой?       Гарри вздохнул, понимая, что рассказать всё-таки придётся, и Артур бешено замотал головой, без слов умоляя ничего не говорить, но сам Джеймс повернулся к старшему сыну и окликнул:       - Гарри? Мне нужно о чём-то знать? Погоди, откуда эта метла?       Отпираться был глупо, и Гарри на правах старшего принялся рассказывать, стараясь обойтись без лишних эмоций, но в конце всё же не удержался и прибавил:       - Это наверняка сделал Рон. Больше некому.       Тут уж непонятно было, кто разбушевался больше - сам Джеймс или Вэррон, однако прежде, чем достопочтенная миссис Поттер вспомнила, что по основам слежки у неё в своё время были сплошные "превосходно" (как и по тайному проникновению) и отправилась выискивать Уизли по замку с целью поквитаться, в холл замка вышли профессоры МакГонагалл и Снейп, причём последнего при виде старшего Поттера изрядно перекосило, хоть он и пытался не подать виду и поначалу честно сдерживался, настраиваясь на конструктивный диалог взрослых людей.       - Мистер Поттер, мы сделаем всё возможное, чтобы вычислить и наказать виновного, - заверила декан Гриффиндора, но Джеймс в своём негодовании обращался исключительно к Снейпу - должно быть, сказывалась могучая сила инерции.       - Моему ребёнку испортили метлу, - с нажимом повторил он. - Как это называется?       Момент был куда как щекотливый - Гарри понимал это, поскольку прекрасно знал о том, какие взаимоотношения были у отца и Снейпа в школе, но директор неимоверным волевым усилием сохранил лицо.       - Мы со всем разберёмся, мистер Поттер, - пообещал он, и Джеймс, поправив очки, всё же смирил гордость и благодарно кивнул:       - Спасибо, профессор Снейп. Надеюсь, меня будут держать в курсе разбирательств.       По лицу МакГонагалл было понятно, что она и не рассчитывала на столь благоприятный исход столкновения, но виду не подала и поторопила:       - Не стоит опаздывать на завтрак.       Гарри казалось, что это утро никогда не закончится. Оставалось только надеяться, что годы практики сыграют своё дело и он сможет поймать снитч, даже пребывая в рассеянности из-за бесконечной беготни с мётлами - очень уж не хотелось опозориться на глазах у родных, которые теперь поднялись на трибуну Гриффиндора вместе с Корнелией и остальными ребятами.       Перед выходом на поле на беднягу Артура вновь напал мандраж, хотя обратное было бы удивительно с учётом того, как прошло их утро.       - А что, если метла... - начал он, но Гарри с поразительным спокойствием откликнулся:       - Единственное, что может быть не так с этой метлой - это её цвет.       Но Артур на этом не угомонился и снова окликнул:       - А если я уроню квоффл? Что тогда скажет папа? - выпалил он и густо покраснел.       Гарри был уверен, что позже расскажет отцу об этой оговорке, но сейчас не стал смущать Артура ещё больше и успокоил:       - Он будет доволен любым результатом. Проигрывать тоже нужно уметь достойно. Но мы сегодня победим, - заверил он, на мгновение сдавив брату плечи. - Так?       Коротко вздохнув, Артур кивнул и всё же улыбнулся.       Они вышли на поле под оглушительный рёв трибун и свист болельщиков команды противника. Болельщиков сегодня было гораздо больше, чем обычно, потому что посмотреть на игру пришли не только студенты и преподаватели, но и гости из Дурмстранга и Ильверморни. Среди воплей и хлопков Гарри ясно различил рычание знаменитой шляпы Полумны Лавгуд в виде львиной головы.       Мадам Трюк уже стояла в центре поля, готовая выпустить мячи из корзины.       - Капитаны, пожмите друг другу руки, - указала она, и Мораг с презрительной миной пожала ладонь Чжоу Чанг, занявшей пост капитана когтевранцев после того, как Роджер Дэвис окончил школу. - Все на метлы! По свистку! Три... два... один...       Прозвучал свисток. Гарри и другие игроки с силой оттолкнулись от сырой земли и взвились в воздух.       Гарри кружил над стадионом, выискивая снитч, и заодно приглядывал за Чанг, которая выписывала зигзаги далеко внизу. И вдруг раздался голос, настолько непохожий на привычный голос их бессменного комментатора Ли Джордана, что это просто резало слух:       - Ну вот, игра началась, и я думаю, нас всех удивил состав команды, которую Блэк собрала в этом году...       Гарри вытянул шею, стараясь рассмотреть комментаторскую площадку, и узнал Захарию Смита, загонщика из команды Пуффендуя, который был ему глубоко несимпатичен.       - А вот и первая атака грифифндорцев, Айпель мчится через поле и...       У Гарри ёкнуло под ложечкой.       - Счёт десять-ноль в пользу Гриффиндора! Что ж, это был неплохой бросок...       - Это точно, Смит, - пробормотал Гарри, усмехаясь про себя, и нырнул в гущу игроков, высматривая, не мелькнёт ли где-нибудь неуловимый снитч.       Через полчаса после начала игры Гриффиндор вёл со счётом сто десять-сорок. Артур ещё трижды забросил квоффл и один раз передал настолько красивый пас на Мораг, что даже Смиту пришлось заткнуться - правда, ненадолго, потому что какое-то время спустя старина Захария решил пройтись не по способностям Артура, а по его внешнему виду.       - Разумеется, у Айпеля не самое подходящее телосложение для охотника, - свысока вещал Смит, - как правило, у них мускулатура более развита...       - Врежь этому козлу бладжером! - крикнул он пролетавшему мимо Уиллу, и тот в ответ поднял большой палец, тут же послав шар-вышибалу в сторону пролетавшего мимо загонщика Когтеврана. Гарри с удовольствием услышал глухой удар, говоривший о том, что бладжер попал в цель.       Можно было подумать, что гриффиндорцы сегодня просто не могут сделать ни одной ошибки. Снова и снова они забивали, а на противоположной стороне поля Дин снова и снова легко брал мячи. В очередной раз обернувшись проверить, как там Артур, Гарри увидел, как брат несётся к кольцам противника.       - По-моему, Чанг из команды Когтеврана заметила снитч! - сказал Захария Смит в мегафон. - Да, она определенно что-то увидела, пока Поттер хлопал ушами!       "Смит и в самом деле идиот", - подумал Гарри, но тут же у него перехватило дыхание - Смит был прав. У преподавательской трибуны в самом деле мелькнула золотая искорка снитча, и Чжоу теперь стремительно летела в направлении ста пятидесяти очков.       Налегая на метлу, Гарри прибавил ходу. Ветер засвистел в ушах, заглушая комментарии Смита и вопли толпы на трибунах, но все-таки Чанг опережала его, а преимущество Гриффиндора составляло пока всего лишь семьдесят очков. Ей оставалось до снитча каких-нибудь несколько футов, она уже протянула руку...       Уворачиваясь, снитч внезапно рванул вверх, будто кто-то вздёрнул его на суровой нитке. Коротко ойкнув, Чжоу поспешила прикрыть глаза рукой от солнечного света; снитч проскочил у неё между пальцами, Гарри рванулся вперёд и схватил крохотный крылатый мячик.       - Да!       Сделав разворот, он устремился к земле, держа снитч в высоко поднятой руке. Когда зрители осознали, что произошло, их рёв почти заглушил финальный свисток.       Гарри, на которого набросилась с объятиями вся команда, не дав ему спуститься на землю, задыхаясь от смеха, вырвался из рук остальных игроков и крепко обнял Артура, почти прокричав ему в ухо:       - С днём рождения!       Команда Гриффиндора ушла с поля в обнимку, радостно потрясая в воздухе кулаками и салютуя своим болельщикам.       - Будем праздновать в гостиной, мне Симус сказал! - вопил Дин, не находя себе места от избытка чувств. - Пошли, Эндрю! Кормак, идём!       Отпустив Гарри к Корнелии, Артур задержался позже других и уже собирался уходить, когда в раздевалку вошли Джеймс, Вэррон и Полина. В руках девочка важно удерживала перевязанную бантом белую коробку, и вид у неё был очень решительный.       - Сдаётся мне, это только часть подарка, - заметил Джеймс, поправив очки, - и без новой метлы мы теперь не обойдёмся.       Вдохновлённый посулом, Артур всё же не спешил забрать коробку у сестры, а прежде взволнованно спросил:       - Вам правда понравилась игра?       - Ну конечно, - заверила Вэррон, ласково стиснув ему плечо. - Ты выступил просто замечательно, честно! Когда ты принял пас от Мораг и сразу же забросил мяч, я думала, что с ума сойду от восторга!       Её радость была настолько искренней, что Артур не посмел усомниться и наконец забрал у Полины коробку, с удивлением отметив, что она шевелится.       - Артур, открывай же скорее! - азартно поторопила Полина, приплясывая на месте, и он, откинув крышку, запустил внутрь руку и осторожно извлёк на свет крошечного котёнка.       - Боже, какой он...       Это было сущей правдой - котёнок был очень милым, рыженьким с белой грудкой и чуткими округлыми ушками. Сейчас, когда в глаза ему бил яркий свет, он недовольно щурился и протяжно мяукал, тычась мордочкой Артуру в грудь.       - У вас с ним глаза одного цвета, - сообщил Джеймс, двумя пальцами почесав хрупкую спинку. - Я подумал, это хороший знак.       Подняв на него отчаянно мокрые глаза, Артур ничего не сказал, а только привалился к отчиму боком и неловко ткнулся лбом ему в плечо - руки были заняты котёнком, который теперь прекратил мяукать и тихонько фыркал, покусывая нового хозяина за пальцы. Он мечтал о коте, наверное, столько, сколько себя помнил. Но у отца была аллергия на шерсть, да и мама не слишком-то любила кошек, предпочитая собак, так что о пушистом питомце можно было забыть раз и навсегда. Кто же знал, что однажды мечта сбудется, пусть и такой великой ценой.       С умилённой улыбкой пригладив ему волосы, Вэррон спросила:       - Как ты его назовёшь?       - Не знаю пока. - Артур встал ровно, вытер глаза запястьем и пожал плечами. - Спрошу у Корни - она точно что-нибудь придумает.       Артур этого пока не знал, но Корнелии в этот момент было вовсе не до котов, пусть даже очень хорошеньких.       Уизли она перехватила в холле и решила не откладывать разбирательство в долгий ящик, потому что уже сейчас чувствовала, что, если протянет хотя бы пару часов, то просто не удержится и отравит этого рыжего урода.       На все высказанные претензии Рон ожидаемо отпирался и попытался было скрыться в гостиной, где уже готовилось масштабное празднование по поводу дня рождения Артура и победы Гриффиндора, но вокруг них с Корнелией в мгновение ока собралась толпа, причём состоящая не только из студентов красно-золотого факультета, так что приходилось отвечать честь по чести.       - Не трогал я его метлу! - огрызнулся он. - С чего мне вообще...       - С того, что ты позавидовал Артуру, - напомнила Корнелия, грозно сверкая глазами. - Дюжина свидетелей видели, как ты устроил скандал на поле для квиддича.       - И что с того? - рыкнул Рон.       - А то, что пострадала метла не кого-нибудь, а самого молодого и самого уязвимого игрока в команде, - вмешалась Мораг. - Логично было бы подставить меня как капитана, вывести из строя вратаря или ловца, но кто-то... Кто-то, - с нажимом повторила она, - захотел отыграться на одном из охотников. Странно, правда?       Глаза у Рона забегали; он явно понимал, что дело его швах, но сдаваться так просто не собирался и выпалил:       - Это не я! Это вообще мог быть кто-то из его однокурсников - вон, тот, кому он руку сломал!       - Ври больше! - возмущённо выкрикнул стоявший тут же Стивен. - Я бы так никогда с Артуром не поступил, мы же друзья!       При этом он сжал плечи прижавшейся к нему Элинор, но на Уизли продолжал глядеть с прежней яростью, свойственной лишь детям.       Оглянувшись на мгновение, Корнелия вновь обернулась к Рону и яростно отчеканила:       - Это сделал ты, я знаю. Ты позавидовал, потому что Арти - хороший мальчик из приличной семьи. Он умеет быть прилежным и благодарным, и его ждёт большое будущее. А что ждёт тебя? Прозябание в фамильной дыре на социальные кнаты?       Это было, пожалуй, уже слишком, и Гарри, всё это время прикрывавший спину любимой, осторожно взял её за локоть и окликнул:       - Корни...       - Нет, Гарри, милый, я не закончила, - отозвалась она, не сводя с противника пылающего взгляда. - Ты тупое ничтожество, Рон. Поэтому профессор Снейп отказался учить тебя дальше, хотя его и уговаривали. Справедливости ради, не он один, - прибавила она и глумливо усмехнулась. - Может, когда-то ты и подавал надежды, будучи верной тенью героя, то теперь не от кого сиять отражённым светом. Всё, на что хватает твоей мерзкой душонки - это гадить другим, тем, кто слабее тебя. Ты волей провидения попал в одну из самых престижных магических школ Европы, но за шесть лет не обзавёлся ни знаниями, ни связями. Хочешь сказать, ты претендуешь на что-то больше того, что имеешь? Нет... Не-е-ет... Поэтому ты и позавидовал Артуру.       Уизли был уже не просто красным, а багровым как закат.       - Ты рассуждаешь как слизеринка! - выкрикнул он и оглядел собравшихся однокурсников, но на лицах каждого из них было написано столь живое согласие с Корнелией, что Рон мгновенно слетел с катушек и завопил: - Что ты в этом понимаешь! Откуда ты можешь знать хоть что-то о том, как я живу! О пособиях!       И тут Гарри понял, что до сих пор он ещё мог остановить Корнелию, но теперь всё - точка невозврата пройдена, и она при непосредственной помощи Мораг, которая всё ещё стояла рядом, сейчас раскатает Рона в тонкий пласт.       - А ты не задумывался, из чьего кармана идёт это пособие? - спросила она, склонив голову набок будто птица, высматривающая, куда бы побольнее клюнуть.       Коротко оглянувшись и убедившись, что всё внимание достаётся ей, Корнелия очень спокойно сообщила, обращаясь одновременно к Рону и ко всем собравшимся:       - После того, как Регулус Блэк убил вашего папашу, мой отец решил поступить благородно и назначил выплачивать некоторую сумму денег из нашего семейного сейфа. До сих пор это казалось мне отличной идеей, но я ведь могу и передумать.       - Ты всё врёшь! - вопил Рон, срываясь на фальцет.       - Могу предоставить выписки по счёту.       - Ты врёшь, врёшь!       - Я никогда не вру, - откликнулась Корнелия. - Я всего лишь временами недоговариваю, но это - не тот случай. Так что теперь ответь мне, Рон... На какие средства ты купил зелье, которым облил метлу Артура?       - Уж точно не сам сварил! - раздалось из толпы - Гарри показалось, что это был голос МакЛаггена.       Корнелия тем временем приблизилась к Рону ещё на шаг и, доверительно подавшись вперёд, понизила голос и сообщила:       - Ты потратил на это гадкое зелье мои деньги. Деньги моих братьев и сестёр. Ты мне должен, Ронни. И если ты думаешь, что долг не придётся отдавать, или ты сможешь отдать его без процентов, то ты ещё тупее, чем я думала. Эта метла стоила баснословно дорого... - напомнила она. - Первая партия обновлённой серии, эксклюзив - сумма наберётся немаленькая. Счёт за испорченную метлу я пришлю твоей мамаше. Быть может, её удар хватит - тогда ты и твоя сестрица будете получать двойное пособие.       Достигнув точки кипения, Рон выхватил палочку - старую, с торчащей из оббитого кончика шерстью единорога, - но не успел и взмахнуть, как на него нацелились не меньше десятка палочек, включая и ту, что принадлежала самой Корнелии.       - Только попробуй поднять на меня свою вонючую палочку - мигом загремишь в Азкабан без права переписки! - пригрозила она, и Рон, уронив длинные руки с надрывным хрипом, больше похожим на вой, принялся расталкивать толпу, пробиваясь к выходу из замка.       До самой ночи его никто не видел. Несмотря на феерический скандал, вечеринка в факультетской гостиной удалась во всех смыслах, и Артур был по-настоящему счастлив и словно забыл обо всех волнениях прошедшего дня.       Рыжий котик, с лёгкой руки Корнелии получивший имя Мартин, сейчас был занят тем, что мягкой лапой пытался поймать хвост Ауды; кот лениво отмахивался от младшего приятеля, но в целом агрессии не проявлял.       Прижавшись щекой к плечу Гарри, Корнелия некоторое время наблюдала за тем, как Артур, сидя на ковре, играет с новым питомцем, а после чуть слышно шепнула:       - Ты считаешь меня жестокой?       - Нет. - Он легко качнул головой. - Я считаю тебя бесподобной.       Это и в самом деле была правда - хоть и пытался поначалу остановить её, теперь он не испытывал даже следа угрызений совести за отвратительную сцену, и от этого становилось по-настоящему страшно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.