ID работы: 10819646

Сезон охоты-3: Звёздная карта

Гет
NC-17
Завершён
117
Размер:
762 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 497 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 28. Их величества

Настройки текста
Примечания:
      В день своего рождения Мораг проснулась рано и долго лежала, сквозь наполовину смеженные веки наблюдая, как по ковру крадётся холодное солнце.       Хотя был четверг, Сириус забрал её из Хогвартса накануне, справедливо рассудив, что от одного пропущенного дня занятий успеваемость племянницы не пострадает, а обязанности старосты - это вообще формальность. Мораг была с ним в глубине души согласна, потому что здорово было оказаться дома, но всё же она уже сейчас скучала по ребятам, а особенно по Уиллу. Конечно, они должны были увидеться тем же вечером, когда соберутся все гости, но разлука даже ненадолго была практически невыносима. До сих пор она и не предполагала, что можно тосковать по кому-то настолько сильно.       Дверь приоткрылась, шаркнув по ковру, и Мораг приподнялась на локте и обернулась, протирая глаза свободной рукой.       - С днём рождения, Терри, - улыбнулась она, лёгким кивком отбрасывая волосы с глаз.       - И тебя, солнышко, - откликнулся он, входя и неплотно закрывая за собой дверь. - Родители пока внизу, организуют поздравительный кортеж из младших.       Прикинув, что поздравление выйдет поистине незабываемым, Мораг усмехнулась, села в постели и весело похлопала по одеялу рядом с собой, куда Антарес и опустился, поджав под себя одну ногу.       - Тебе сегодня нужно на работу? - спросила она, в глубине души надеясь на отрицательный ответ, и брат покачал головой. - Слава Мерлину... Хоть один день можно передохнуть от праведных трудов.       - Давно ли ты стала такой лентяйкой? - с усмешкой попенял он и тут же протянул руку, чтобы поддержать Мораг за локоть, когда она опасно свесилась с кровати. - Осторожнее, не упади.       Проигнорировав предупреждение, она всё же с радостью оперлась на его руку, свободной продолжая копаться в глубине собственной сумки, стоявшей у ножки кровати.       - Держи, - наконец выдохнула она, возвращая себе вертикальное положение и отбрасывая волосы с глаз. - Я ещё летом освятила его в соборе святого Павла, так что не смей думать, будто я не готовилась!       В прошлом году он посмел в шутку попрекнуть её, и теперь здорово жалел об этом, потому как обстоятельства, конечно, изменились, но Мораг весёлый тычок, как оказалось, не забыла, и теперь в руке у неё была золотая цепочка, в центре которой мерно покачивался кулон в форме щита с изображением то ли ангела, то ли рыцаря с мечом.       - Это святой Михаил, - объяснила она, пока Антарес с интересом разглядывал подвеску. - Покровитель всех воинов и борцов за свободу.       - Я ведь не воин, - с заминкой напомнил он, но Мораг в ответ лишь качнула головой и возразила, ловко набрасывая цепочку ему на шею:       - Ну кто ещё будет сражаться за всех нас?..       С великим трепетом заправив украшение за воротник рубашки, Антарес притянул Мораг к себе и обнял, поцеловав в макушку, радуясь, что у него есть благовидный предлог, чтобы не смотреть ей в глаза. Может быть, она всё же что-то чувствовала - он бы этому даже не удивился, а потому теперь стыд, который обычно закономерно утихал в течение дня и возвращался в периоды ночного затишья, всколыхнулся с новой силой.       - Терри... - окликнула она, чуть приметно нахмурившись, и отстранилась. - С тобой ведь всё в порядке, верно?       - О чём ты? - спросил он, не понимая, где мог проколоться, и Мораг легко пожала плечами, не в силах облечь собственные страхи в словесную форму, которая оказалась бы хотя бы номинально приемлемой.       - Не знаю, - выдохнула она наконец. - Просто я почему-то за тебя боюсь. Странно, да? С чего бы...       Ответить он не успел, потому что дверь в спальню снова открылась, на этот раз шире, и на пороге во главе поздравительного шествия появился Сириус.       - Проснулась? - с улыбкой уточнил он, после чего обратился к старшему сыну: - Я думал, ты уже бросился осматривать подарок.       - Что за подарок? - тут же заинтересовалась Мораг, но Антарес лишь приложил палец к губам и пообещал:       - Узнаешь, когда придёт время.       Решив на этот раз не упорствовать, она оправила сбившуюся на сторону пижаму и попыталась придать себе максимально торжественный вид, чтобы близкие наконец имели возможность её поздравить.       Марлин за руку подвела Деймоса к кровати, и он скромно протянул Мораг букетик из бледно-голубой нигеллы.       - Это для тебя, - смущённо пробормотал он и опустил голову так, что светлые волосы, которые до сих пор не стригли, наполовину закрыли его личико.       В отличие от самого родного из братьев, Чарли от повышенной скромности никогда не страдала и, пробившись между ног взрослых, попыталась взять высоченную кровать наскоком и точно бы ударилась лбом о сосновый каркас, если бы отец её не удержал.       - Мораг, это тебе! - тут же завопила она, протягивая кузине листок пергамента, и тихо пискнула, когда Антарес поднял её и усадил на кровати рядом с собой.       Это оказался рисунок, на котором схематично угадывалась сама Мораг - преимущественно благодаря волосам, намалёванным чёрным угольком. В руке у "вроде бы"-Мораг была метла, а над ней и немного сбоку по листу протягивался громадный ядовито-зелёный змей.       Хлопнув ресницами, Мораг закусила губы в тщетной попытке сдержать усмешку. Она не знала, могла ли Чарли в своих видениях узреть василиска, о котором пока ещё не знал никто из родных - молчать пришлось по настоятельной рекомендации профессора, - но решила не подавать виду и улыбнулась:       - Очень красиво. Ты сама это нарисовала?       Девочка с гордостью закивала, так что затянутые на макушке "хвостики" весело подпрыгнули.       - Это так, в качестве аперитива, - сообщил Сириус и кивком указал на Моргана, который до сих пор стоял чуть в стороне, не решившись лезть в общую радостную кучу. Лишь теперь Мораг заметила, что в руках брат держит квадратный высокий футляр, затянутый чёрным бархатом.       - Основной подарок - вот он, - подтвердил Морган слова отца и, подойдя к кровати, с величайшей осторожностью и тактом опустил короб Мораг на колени. - С днём рождения тебя.       Подняв на руки Шарлотту, которая уже с любопытством тянулась к украшенной родовым гербом крышке, Марлин с улыбкой сообщила:       - Мы решили, что в этом году подарок должен быть общим от нас всех и совершенно особенным... Так, а ну-ка ручки прочь! - строго одёрнула она, когда Чарли попыталась закапризничать и показательно надула губы. - Это игрушка для Мораг. Свою получишь, когда время придёт.       Более чем заинтригованная таким посулом, Мораг наконец открыла футляр и во все глаза уставилась на покоившуюся на чёрной атласной подложке серебряную диадему с изумрудами и чёрными бриллиантами. Невольно ей на память пришёл их давний разговор с Гермионой о том, зачем вообще нужны все эти безделушки. Тогда сама она недоумевала, чем так прекрасны забитые шкатулки для драгоценностей, но теперь готова была взять все свои слова назад да вдобавок извиниться за излишнюю категоричность.       - Какая роскошь... - восхитилась она, но всё же не сдержалась и попеняла: - Сириус, ну зачем мне диадема?       - Будешь замуж выходить - пригодится, - напутствовала Марлин, наблюдая за племянницей с искренним удовольствием, а сам Сириус сообщил:       - Эту ещё твоя прапрабабка в день свадьбы надевала. Если портреты не соврали, - прибавил он и многозначительно хмыкнул. - Ну-ка...       Наклонившись, Мораг подставила голову и позволила надеть украшение, с трепетом ощутив на висках тяжесть унизанного камнями обруча. Выбравшись из постели, она осторожно, боясь уронить украшение, подошла к стоявшему в нише высокому зеркалу и с лёгким недоумением воззрилась на собственное отражение, не понимая, когда всё изменилось настолько, что она буквально перестала себя узнавать. Смутно вспоминая то, как выглядела ещё каких-нибудь пять лет назад, она догадывалась, что изменения эти вовсе не внешние, но тем не менее картинка перед глазами двоилась и подрагивала, будто кто-то из озорства наложил на гладкое стекло Танцевальные чары. Но, справедливости ради, за этим танцем можно было без зазрения совести наблюдать целую вечность. Пожалуй, никогда ещё она настолько ясно не сознавала, что быть Блэком значит быть королевской крови. И никогда, ни разу до этого дня она ещё не чувствовала себя настолько Блэк.       Довольно усмехнувшись, Сириус ласково потрепал Деймоса по волосам, после чего переглянулся с Марлин, кивнул и слегка подтолкнул младшего сына к выходу.       - Ну, - подзадорил он, - кто быстрее вниз, будить Кикимера?       Двойняшки тут же с дружным визгом унеслись прочь, следом степенно вышел Морган, а Марлин, глядя им вслед, лишь покачала головой.       - Мне нужно заклинание, превращающее лестницу в каток, - посетовала она. - Они когда-нибудь убьются на этих ступенях, прости Мерлин... Ну, милая, отдыхай, - напутствовала она и, подойдя, коротко и ласково поцеловала Мораг в лоб. - С днём рождения тебя.       - Спасибо, - улыбнулась она в ответ, наконец оторвавшись от зеркала, и успела лишь заметить, как Марлин, уходя, перебросила Сириусу какой-то настороженный или даже больше - предостерегающий взгляд.       В самом деле, дядя уходить не спешил, даже когда дверь закрылась за Антаресом, и Мораг, вновь отвернувшись к зеркалу, будто бы между прочим поделилась:       - Знаешь, когда вы с Марлин вот так вот переглядываетесь, мне становится по-настоящему не по себе.       Сквозь отражение она взглянула на него, и Сириус не стал отпираться, поманив:       - Присядь. Давай с тобой поговорим.       Не вполне понимая, чего от неё ожидают, Мораг всё же села на край кровати с ним рядом и поджала босые ступни, спасаясь от лизнувшего пальцы сквозняка. Некоторое время Сириус явно собирался с мыслями, но всё же заговорил раньше, чем Мораг успела его поторопить.       - Ненавижу эти серьёзные разговоры... - протянул он, морща лоб, но махнул рукой и решился: - Ладно, когда-нибудь это должно было случиться.       Недоумевая, с чего он так волнуется, Мораг не стала задавать уточняющие вопросы и решила подождать, пока он соберётся с мыслями и продолжит. К её счастью, молчание не продлилось долго, и Сириус наконец произнёс:       - Я хотел поговорить о твоих планах... Что у вас с Уиллом? - выпалил он и, прочистив горло, уточнил: - Насколько всё серьёзно?       Предчувствуя очередное нелёгкое объяснение, Мораг всё же слабо улыбнулась и заверила:       - С моей стороны серьёзнее некуда.       С пониманием кивнув и отметив, что звучит такой ответ как никогда зрело, поскольку говорила она только за себя, Сириус успокоил:       - Не подумай, я спрашиваю не из простого любопытства. Пока ещё есть время, - прибавил он, решив сразу перейти к сути дела, - но нужно нам с тобой обсудить план действий на ближайшее будущее. Ты уже решила, чем собираешься заниматься после школы?       - Драконами. - Мораг широко, совсем по-детски улыбнулась. - Я хочу заниматься драконами. Изучать их, разводить, выращивать... Всё о них.       Сириус кивнул с самым довольным видом и пообещал:       - Летом устроим тебя на практику в заповедник. Мне сказали, есть один хороший на Льюис-энд-Гаррис (1), у Скримджера там работает племянник. Думаю, с договорённостью проблем не возникнет... А что по поводу жилья? Я имею в виду не летом, а после Хогвартса, - прибавил он, когда Мораг, прельщённая открывающимися перспективами, подняла брови.       - Ещё не думала. - Она пожала плечами. - Может, сниму какую-нибудь квартирку неподалёку от дома.       Задумчиво покивав, Сириус провёл ладонью по кроватному покрывалу, ногтями цепляя нитки, и наконец признал:       - Мне хотелось бы, чтобы ты оставалась на площади Гриммо до тех пор, пока не выйдешь замуж. Конечно, тебе комфортнее было бы жить отдельно или у МакДугалов...       - Сириус, ну что ты...       Протянув руку, Мораг стиснула ему запястье, без слов пытаясь выразить, как сильно она ему благодарна и как горячо любит. Нежно сжав её ладонь в ответ, Сириус пожал плечами и нарочито безразлично бросил:       - В Лондоне драконьих заповедников не сыскать. Тебе неудобно будет трансгрессировать через всю страну.       - Переживу, - хмыкнула Мораг в ответ и прибавила, перенимая его тон: - К тому же, Морна и Грег будут теперь жить у родителей, так что у МакДугалов и без меня будет не протолкнуться.       Наконец, смекнув, что оба они в курсе уловок собеседника и говорят, по сути, об одном и том же, Сириус хмыкнул и протянул руку, поманив:       - Иди-ка сюда...       Мораг послушно подалась вперёд, забираясь ему под руку, и он вдруг подумал о том, как это странно, что они с Регом никогда не были такими братьями, о которых писали в старинных романах - когда око за око, кровь за кровь. Так почему же его дочь от этой грязнокровой потаскухи для него, Сириуса, теперь на одной ступени с родными детьми, если только не выше? Теснее. Ближе. Роднее.       - Корону не урони, - указал он, запустив ласковые пальцы ей в волосы, и Мораг осторожно покачала головой.       - Никуда я отсюда не уйду, - пообещала она, против воли переходя на шёпот. - Буду жить, пока не прогоните.       - Не дождёшься. - Коротко поцеловав её в висок, он ненароком скользнул губами по холодному обручу, после чего поднялся и, чтобы хоть как-то сгладить неловкость, бросил: - Велю подать завтрак в спальню... Кикимер! Где Мерлин носит этого эльфа?       В сравнении с прошлым годом день рождения безусловно удался, так что Мораг и подумать не могла, будто что-то может пойти не так. Первую половину дня она слонялась по дому, в своё удовольствие возясь с двойняшками, разбирая присланные подарки и между делом прикидывая, что надеть вечером, а перед самым приходом гостей удалилась в спальню, чтобы собраться в тишине. День вышел каким-то очень спокойным, даже расслабленным, и ей очень хотелось верить, что таковым он будет до самого конца.       Прибывающих гостей в холле дома встречали хозяева в сопровождении Моргана, который при появлении семейства Грэйволфов практически полным составом, конечно, скривился, но любезно поздоровался с Уиллом за руку и даже лично помог Адаре снять мантию, не подпустив домовиков.       - Спасибо, Морган, - поблагодарила та, улыбнувшись мальчику. - Ты очень любезен.       - Особенно, когда не подсыпает учителям и одноклассникам Бородавочный порошок, - вполголоса прибавил Джаред, но Адаре этой ремарки не услышала и обратилась к старшему Блэку:       - Сириус, я хотела бы переговорить с тобой наедине. Ты позволишь?       При этом она за его спиной украдкой взмахнула рукой, будто отсылала прислугу прочь, и Уилл, поняв намёк, кивнул и бодро взбежал по лестнице.       В спальне Мораг сидела у раскрытого трюмо, заканчивая макияж. Чёрное платье, которое она выбрала для празднования, было совсем простым и на этот раз без экстремальных вырезов хотя бы на спине, но плечи оставались открытыми, чем Уилл и воспользовался, подойдя к ней и поцеловав оголённую кожу.       - С днём рождения, - шепнул он.       - Спасибо, - улыбнулась она, на мгновение отвернувшись от зеркала, и тут же удивлённо приподняла брови, переведя взгляд на плоский квадратный футляр у парня в руках. - Что там?       - Открой и увидишь, - посоветовал он, опираясь ладонями о спинку её стула и тихо радуясь тому, что Мораг при всём желании не способна узнать о тех терзаниях, через которые он прошёл, выбирая ей подарок.       На первоначальном этапе трудностей не возникло - на семнадцатилетие принято было дарить вещи с историей, бережно передаваемые по наследству, а потому Уилл, заручившись поддержкой отца и Адаре, обратил внимание прежде всего на семейную коллекцию украшений. И тут же понял, что выбор не будет лёгким - хотя бы потому, что он явно недооценил масштабы и объём семейной сокровищницы.       Стоя посреди сейфа в "Гринготтс" (сюда они направились сразу после посещения немецкого волшебного банка, так что к этому моменту у Уилла уже в глазах рябило от обилия драгоценных камней и блеска металлов), он бестолково вертел головой как несмышлёный малыш и совершенно не понимал, как можно выбрать из такого великолепия, тем более что, будь его воля, он подарил бы Мораг все эти камни, не задумываясь.       - Нужно подбирать то, что она действительно будет носить, - посоветовала Адаре, видя его растерянность. - Чтобы подходило к глазам и тону кожи... Может, попробовать рубины? Я видела у Мораг такие серьги. Изумруды тоже будут смотреться хорошо. Или ты всегда можешь выбрать бриллианты как самый универсальный вариант.       Уилл кивнул, поскольку другого выбора не оставалось, и сопровождавшие их гоблины стали по одному подносить футляры, которые он едва успевал осматривать, задержавшись лишь однажды, когда в руки ему попало массивное кольцо с тремя рубинами в окружении мелких бриллиантов.       - Отличный выбор, - похвалил профессор, из-за его плеча наблюдавший за процессом отбора, и Уилл вновь кивнул, не в силах отмахнуться от звучащего в голове голоса.       Рубин... Просто и красиво.       Нет, сказал он сам себе и отдёрнул руку. Он точно знал, до каких пор оставит этот подарок, а сейчас для этого ещё не время.       С некоторым сожалением передав гоблину футляр, он взял в руки другой и, открыв, тихо ахнул - покоящееся на подложке ожерелье, определённо, производило достойное впечатление: нитки мелких бриллиантов густо и плавно спускались вниз, змеями петляя и завораживая блеском. Представив, как эти солнечные блики будут мягко ложиться Мораг точно на обнажённую золотую кожу, Уилл довольно усмехнулся и, обернувшись к отцу, на вытянутой руке продемонстрировал украшение и уточнил:       - Как насчёт этого?       - Хорошее, - одобрил профессор, однако что-то в его голосе подсказало Уиллу, что лучше бы выбрать в подарок что-то другое.       Сам он причины такой реакции не понимал - в коллекции были вещи и реже, и дороже, хотя глупо было даже предполагать, что профессор пожалел камней для Мораг, всегда бывшей у него в особом фаворе. Впрочем, разгадка отыскалась сразу же, стоило Уиллу подрагивающими пальцами вынуть ожерелье из углубления - на боковой планке замка, изгибаясь золотой змеёй, пламенели едва различимые мелкие буквы "А.А.М.". Ему потребовалось около минуты, прежде чем он осознал, что это Арвин Алкеста МакГонагалл.       - Изготовили по специальному заказу, - подтвердил старший Грэйволф, наконец справившись с собой и опустив руку сыну на плечо. - В аккурат к празднованию семнадцатилетия.       Не зная, что сказать, и от этого особенно остро ощущая неловкость, Уилл наконец неопределённо пожал плечами и заметил:       - Я думал, оно старше.       Профессор Грэйволф ответил ему неопределённым кивком, и Уилл ещё сильнее засомневался, стоит ли притрагиваться к безделице или поискать что-то другое, хотя это и было рискованно - кто знает, сколько ещё вещей мамы перекочевало в этот сейф после её смерти. С глаз долой - из сердца вон. Действительно ли вон? Быть может, сейчас для этого было совершенно не подходящее время, но невольно он задумался о том, а не продолжает ли отец любить маму по сей день. Когда всё началось? Закончится ли это когда-нибудь? Хотя могло статься так, что это была уже и не любовь, а лишь разверстая незаживающая рана, куда ни ткни - до сих пор болит.       Как бы то ни было, его сомнения оборвала Адаре, возмущённо воскликнув:       - Какая разница, сколько ему лет - это же "Картье"!       Уилл пару раз слышал это название, но ему оно не говорило ровным счётом ни о чём, так что сестра в конце концов красноречиво закатила глаза и чуть слышно пробормотала:       - Мужчины...       Выбор был сделан, и теперь винтажное бриллиантовое ожерелье от Картье переливалось в свете люстры и канделябров, завораживая блеском камней. Мораг выглядела настолько потрясённой, когда он надевал подарок ей на шею, что Уилл впервые в жизни осознанно порадовался тому, что его семья баснословно богата и он может баловать её так, как она того заслуживает.       - Тебе нравится?       - Уилл, оно чудесное, - откликнулась Мораг, любовно проведя пальцами по камням, повернулась и поцеловала его, но почти тут же вновь сосредоточилась на собственном отражении.       С удовольствием наблюдая за тем, как она любуется собой, Уилл накрутил на пальцы прядь её волос и будто бы между прочим сообщил:       - Мне тут птичка на хвосте принесла, что на ночь мы остаёмся на площади Гриммо.       - Да что ты? - удивилась Мораг, прикладывая максимум усилий, чтобы дыхание оставалось ровным, но едва ли преуспела.       Тонко уловив перемену в её настроении, Уилл со спины обнял её за плечи, притягивая теснее, а после, приблизив губы вплотную к её уху, шепнул:       - Я хочу, чтобы ночью на тебе было это ожерелье… И ничего больше.       Кровь бросилась ей в лицо с такой силой, что Мораг поёжилась и, поднявшись и развернувшись в кольце его рук, снизу вверх взглянула на него сквозь трепещущие ресницы.       - Ты – сам дьявол, Уилл Грэйволф, - произнесла она нараспев.       Довольно хмыкнув в ответ, он провёл пальцем по её щеке, задевая уголок рта, и тихо заметил:       - Спешу напомнить, что из нас двоих дьявольски красива именно ты.       Польщённо опустив ресницы, Мораг некоторое время размышляла над его словами, но всё же вынуждена была согласиться.       - Думаю, мы друг друга стоим, - признала она и легко прижалась к его губам.       Как бы то ни было, побыть наедине подольше им не дали, потому что дверь после короткого стука открылась, и в спальню вошла Марлин, ведя за собой очередного поздравителя.       Это оказался Эдвард - как всегда идеально собранный, с громадным букетом красных роз.       - Эдди! - обрадованно воскликнула Мораг и тут же бросилась ему навстречу, стараясь не обращать, как ревниво скривилось лицо Уилла. Что ни говори, а он по-прежнему не мог держать себя в руках, хотя все его смутные подозрения были совершенно беспочвенны. Вот и теперь он, пользуясь тем, что любимая отвлеклась, тихонько вышел, едва разминувшись с приведшей Вектора Марлин.       Принимать подарки от прибывших гостей было принято в зале, в спальню допускались только самые близкие, поэтому Марлин, уходя, многозначительно приподняла брови и постучала пальцем по запястью, призывая не забывать о времени.       Мораг покорно кивнула в ответ и протянула руки, чтобы принять цветы.       - Спасибо, - поблагодарила она, опустив кончик носа в самую гущу лепестков, и Эдвард, окинув взглядом спальню, тонувшую в изобилии самых разнообразных букетов, уточнил:       - Значит, девушка, которой не дарят цветы?       Укоризненно наморщив нос и напоследок вдохнув одуряющий аромат, Мораг отложила цветы на край кровати и сама села следом, откликнувшись:       - Мерлина ради, я ведь была ребёнком... Как здорово, что ты пришёл! - выдохнула она, прижав сцепленные ладони к груди, и он с коротким кивком отозвался:       - Я не мог не прийти. Ведь не оставишь же тебя без подарка, - прибавил он, достав из внутреннего кармана пиджака небольшой мешочек из чёрного бархата.       Польщённо улыбнувшись, она приняла бархотку в протянутую ладонь и, растормошив шнурок, вытряхнула на колени миниатюрный подарок. Предмет напоминал морскую раковину, запирающуюся на ключ, но, когда Мораг открыла замок, то обнаружила внутри не жемчужину, а что-то вроде сосуда, наполненного прозрачной жидкостью с молочными завихрениями у поверхности.       - Это аналог Омута памяти, - объяснил Эдвард, пока Мораг вглядывалась в призрачную гладь. - Я знаю, у вас дома есть такой, но тот семейный, а этот будет твоим лично. Я поместил туда все самые радостные твои воспоминания... Надеюсь, я не ошибся с выбором.       Поднеся раковину к самому лицу, Мораг осторожно коснулась воспоминаний кончиками пальцев, и на поверхности тут же оказался дракон - не просто дракон, а Грета в тот самый вечер, когда они с Уиллом ходили к загону.       Вскинув голову, она благодарно выдохнула:       - Спасибо тебе... - но Эдвард в ответ лишь покачал головой, пытаясь показать, что благодарностей не нужно, и в качестве компромисса предложил:       - Позволишь сопроводить тебя вниз?       - С радостью, - закивала она и, опираясь на протянутую руку, встала и позволила вывести себя в коридор.       В гостиной у накрытого стола их уже ожидали, и, увидев подругу, Гермиона и Корнелия наперебой бросились её поздравлять.       - Вот она, наша красотка! - рассмеялась последняя, обнимая сестру. - С днём рождения! Погоди, а где же диадема?       Пожав плечами, Мораг в конце концов ограничилась нарочито скупым ответом:       - Она не сочеталась бы с ожерельем. И потом - свадебная же...       Девочки с пониманием закивали, но всё же Корнелия не удержалась и хихикнула.       - Бабушкину всё равно заберу я, - похвасталась она и показала сестре язык. - Ну же, скажи, что тебе понравился мой подарок!       Припомнив тот комок чёрного кружева, который составлял подарок от Корнелии, Мораг коротко закатила глаза.       - Думаю, Уиллу твой подарок понравится больше, чем мне самой, - по секрету сообщила она, и девушки приглушённо засмеялись.       К слову, по уровню провокационности кузина побила все рекорды, поскольку остальные подарки, вне зависимости от размера и стоимости, смотрелись на фоне презентованного комплекта куда более прилично. Лаванда подарила ей красивую брошку в виде цветка розы, расписанную красной эмалью и украшенную рубином, а Теодор ограничился толстенным справочником Кука по анатомии магических существ, причём обоим подаркам именинница была рада одинаково сильно.       И хотя за столом первым делом подняли бокалы за здоровье Антареса как за надежду и опору всех Блэков от мала до велика, Мораг чувствовала себя настоящей звездой вечера и ощутила ещё больший трепет, когда дело дошло до тостов в её честь.       Постучав вилкой по бокалу для привлечения всеобщего внимания, Сириус дождался тишины и в знак уважения предложил:       - Желаете высказаться, профессор?       - Ну нет, - отмахнулся Грэйволф, вытягивая руку так, чтобы Адаре не смогла забрать у него бокал с виски. - При всём уважении, чей ребёнок - тот первым тост и произносит!       На мгновение прикрыв улыбающиеся губы ладонью, Корнелия тронула отца за руку и окликнула:       - Можно мне сказать, папа?       Дождавшись утвердительного кивка, она поднялась на ноги, взмахом ладони оправила непослушную складку на платье и, слегка приподняв исходящий пузырьками бокал, уверенно начала:       - Думаю, мне позволено говорить от лица всех родных, так что вот, что я скажу. Мораг, мы все очень любим тебя и рады, что ты стала украшением нашей семьи. Ты разумная образованная девушка. Ты сильный уверенный лидер. Ты бесстрашный друг. И я хочу, чтобы вне зависимости от того, что происходит в твоей жизни, ты всегда помнила, что здесь - твой дом, твои корни, здесь тебе всегда помогут и поддержат. И ещё, - прибавила она, и голос её чуть дрогнул, взвившись до высоких нот, - я хочу, чтобы ты знала, что для меня лично ты стала гораздо больше, чем кузиной, и больше даже, чем сестрой.       Окончательно растрогавшись, она замолчала и поспешила сделать глоток из собственного бокала, но тут сама Мораг поднялась с места, обошла стол и крепко обняла её.       - Всё в порядке, правда. Я просто... Просто мы все очень любим тебя, - выдохнула она, наконец справившись с собой, и ласково клюнула Мораг в щёку, тут же сосредоточив всё внимание на ласково поддерживавшем её Гарри. - Я в порядке, милый.       Она кончиками пальцев утёрла глаза, а Гарри, обменявшись взглядами с отцом, предложил:       - Давайте резать чёртов торт, пока девчонки не умерли от обезвоживания.       На него, конечно, зашикали, но в основном женщины, в то время как сильная половина компании давилась приглушённым хохотом.       Домовики на десертном столике вкатили в гостиную пятиярусное произведение кондитерского искусства - чёрный торт с золотыми цветами и звёздами, и Антарес, взяв с подноса заранее приготовленный нож, повернулся к Мораг и коротко поманил:       - Иди-ка сюда. Покажи, как ловко ты управляешься с ножом.       Встав с братом бок о бок, она крепко взялась за фигурную рукоять ножа и осторожно, ведомая лежавшей поверх её пальцев рукой Антареса, сделала первый надрез. Когда они разрезали торт, из него вылетели живые бабочки, так что восторгу двойняшек не было предела.       Пока раскладывали по тарелкам самые аппетитные куски, поднялась такая суматоха, что Марлин сперва и не почувствовала, как её подёргали за юбку.       - Что случилось, Добби? - спросила она, и домовик покорно ткнулся носом в ковёр.       - Пришла запоздалая гостья, хозяйка Марлин, - доложил он, и миссис Блэк поневоле нахмурилась. Обежав взглядом гостиную, она пересчитала гостей, и счёт сошёлся.       Антарес со своей стороны был занят тем же, и заметил:       - Все приглашённые на месте. Ладно, посмотрим, кто там... Мораг! Идём, милая.       В сопровождении Сириуса они пробились к двери, и Марлин хотела было отправиться следом, но тут к ней подбежала Чарли и, обхватив её за колени, испуганно воскликнула:       - Мамочка!       - Что такое, крошка? - отозвалась она и, наклонившись, подняла дочку на руки, но девочка в ответ лишь замотала головой и, обхватив её за шею, горячо прошептала:       - Мамочка, это злая леди пришла.       Испуганно дёрнувшись, она обернулась, намереваясь передать малышку Корнелии, но та в числе первых устремилась на лестницу.       - Марлин, дай её мне, - предложил Артур и, протянув руки, бережно прижал к себе Чарли, тут же доверчиво приникшую к нему. - Ну что, глазастик, пойдём доедать торт?       Девочка закивала, но всё же продолжала с опаской коситься на дверь, и Марлин поспешила выйти из гостиной, на ходу оправляя складки платья. И, ещё не спустившись до самого низа лестницы, она поняла, что волновалась не зря.       Элия Розье стояла у подножия лестницы - как всегда безупречно одетая, с нарочно завитыми волосами и покачивающимися в ушах крупными жемчужными серьгами. Вышедшие ей навстречу обитатели дома на площади Гриммо столпились на лестнице, все одинаково растерянные её внезапным появлением; ниже всех стояла Мораг, которой Элия и протягивала перехваченную лентой голубую квадратную коробку.       - Это подарок от меня, - сообщила она в тот момент, когда Марлин спустилась до нижней площадки, - Эвана и твоего брата.       - У меня нет братьев кроме тех, которые находятся сейчас в этом доме, - откликнулась Мораг, как никогда ясно ощущая, что Антарес стоит за её спиной.       Опустив руку ей на плечо и слегка сжав, он сам поспешил вмешаться и поторопил:       - Вам лучше уйти, мэм.       Но Элия как не слышала, и тогда Мораг, сглотнув вставший в горле комок, объявила:       - Прошу прощения, мадам Розье, но мой дядя не терпит в доме лишних людей. Всех моих гостей на праздник пригласила я лично, потому что хочу провести день в кругу родных и близких. Вас я в этом окружении не желаю.       Поджав розовые губы, Элия всё же пыталась настаивать и повторила:       - Но ведь я принесла подарок.       - Я ничего не возьму у тебя из рук, - без паузы откликнулась Мораг. - А теперь будь милосердна и избавь меня и моих гостей от твоего лицемерия.       Она попыталась отвернуться и взойти вверх по лестнице, но внезапно Элия, которая до этого была само благодушие, ринулась вперёд как кобра и вцепилась Мораг в запястье, намереваясь удержать дочь на месте.       - Пусти руку, - прохрипела та и вырвалась. - Ты не поняла ещё, Элия? В этом доме ты дальше порога не пройдёшь. Попробуешь прорваться силой - пеняй на себя. Это раньше ты могла меня запугать, теперь ты от моего заклятия не увернёшься. Око за око.       И пусть никто из присутствующих не понял, о чём она говорит, кроме самой Элии, этого оказалось достаточно, чтобы круг родных за её спиной сомкнулся ещё плотнее.       Решительно взяв племянницу за плечи, Сириус осторожно потянул её назад и призвал:       - Довольно, Элия. Тебе лучше немедленно уйти.       - Мораг, я - твоя мать...       - Кто?       Она обернулась, опалив её взглядом, и впервые за всё время Элия дрогнула. На секунду в её памяти вновь возникла тощая девчушка, цеплявшаяся за её юбку, но это было лишь мгновение. Эту девушку в бриллиантах, стоявшую на самом верху лестницы - как винтовой, так и социальной - она не знала.       На мгновение зажмурившись как от боли, Мораг отвернулась и, оказавшись лицом к лицу с дядей, с мольбой прошептала:       - Сириус, пожалуйста, прогони её. Я не хочу её видеть, никогда не хочу!..       - Мораг!       Элия неожиданно ловко поднырнула под рукой Сириуса, попыталась было пробиться к ступеням, но тут у неё на пути словно из-под земли вырос Эдвард, и она наконец остановилась, будто единым махом налетела на каменную стену.       - Ты... - выдохнула она с ничем незамутнённой ненавистью, но он на ударившую в лицо огненную волну не обратил ни малейшего внимания, схватив женщину за локоть и как следует тряхнув.       - Никакие амулеты не помогут, стоит тебе по-настоящему меня разозлить, - прошипел он, склонившись над Элией и почти уткнувшись губами ей в крепко пахнущие парфюмом локоны. - Очевидно, прошлого раза тебе не хватило и ты хочешь ещё?..       Шарахнувшись назад, мадам Розье попыталась освободиться из хватки, но он держал крепко, и тогда она лишь беспомощно выдохнула:       - Что тебе нужно от неё?.. Почему ты снова здесь?       - Вам лучше уйти, - вмешался подоспевший Антарес. - И это последний раз, когда я повторяю, мэм.       С применением силы её всё же оттеснили от Эдварда, но Элия будто не чувствовала, что её ведут к дверям, и повторяла всё громче и громче:       - Чего ты хочешь? Что тебе нужно?.. Что тебе нужно от моего ребёнка?!       - Мерлина ради, Эдвард, - взмолилась Марлин, суетливо оглядываясь туда, где осталась гостиная, - что ты ей сказал?       Он не ответил, и тогда она попросила:       - Приведи Мораг. Она, наверное...       - Я знаю, где она, - откликнулся он и, повернувшись на каблуках, уверенно зашагал вверх по лестнице, остановившись лишь на самой верхней площадке.       Табличка на ближайшей двери гласила, что спальня принадлежит Регулусу Арктурусу Блэку, но это было лишь напоминание о былом. Теперь это была комната Мораг, её убежище и спасение, которым она пользовалась лишь в самые критические моменты, когда больше всего на свете хотелось провалиться сквозь землю. Толкнув створку раскрытой ладонью, Эдвард без стука вошёл.       В комнате было темно, так что очертания предметов в комнате казались ещё чётче на фоне залитого лунным светом окна. Пошёл снег - первый в этом году, лёгкий, неожиданно пушистый, который таял, не долетая до земли. Точно такая же погода была в тот день, когда она родилась, но Мораг об этом, конечно же, не знала. Подобрав под себя пятки, она сидела в кресле и смотрела на этот снег, и внутри у неё было так темно, что Эдвард едва подавил желание вновь спуститься вниз и давить, выворачивать и вырывать, пока Элия не издохнет в корчах, вопя от ужаса и боли.       Пройдя сквозь спальню, не ошибаясь и не путаясь даже в темноте, он остановился рядом с креслом, а после присел на подлокотник, и Мораг тут же забралась ему под руку, чувствуя огромную потребность прижаться хоть к кому-то теперь, когда весь мир пустился в бешеную пляску.       - Эдди, - окликнула она, закрывая глаза, - ты можешь стереть мне память?       Не в силах ей соврать, он ответил:       - Я могу, но шрам останется. Она въелась слишком глубоко, милая.       Об этом Мораг и сама подозревала, а потому ничего не ответила, дыша очень медленно и глубоко, пока в голове проносился ласковый вихрь воспоминаний обо всём хорошем, что произошло за сегодняшний день. Помочь по-другому Эдвард просто не умел.

***

      За исключением этого досадного происшествия вечер прошёл замечательно. И хотя весь остаток праздника отдуваться за двоих пришлось Антаресу, поскольку Мораг вновь к гостям так и не вышла, Марлин искренне верила, что на этом их злоключения закончились. Правда, вера её продержалась только до следующего утра.       Коротко стукнув в дверь, она вошла в комнату племянницы и замерла на пороге, с подозрением оглядываясь.       - Привет! - выдохнула Мораг и поплотнее запахнула обёрнутое вокруг груди одеяло.       Прикинув, что кроме одеяла на ней только вчерашнее ожерелье, подаренное Уиллом, Марлин вновь огляделась и вместо пожелания доброго утра уточнила:       - Ты в порядке?       - Я... Да, отлично, - спохватилась Мораг и пожала плечами, так что нитки бриллиантов заиграли солнечными зайчиками в свете из окна.       Чуть приметно сведя брови, Марлин всё же предпочла перейти сразу к делу и сообщила:       - Тебя ждёт Сириус. Когда приведёшь себя в порядок, спустись в кабинет.       - Хорошо, - откликнулась Мораг со всей возможной покладистостью, и взгляд Марлин из пристального стал по-настоящему острым.       Не прошло и минуты, как она красноречиво провела пальцем по шее и глазами указала на дверь ванной комнаты.       Пожав в ответ плечами так, что едва не уронила одеяло, Мораг постаралась придать лицу вид самый смиренный, но Марлин лишь покачала головой и вышла в коридор, на пороге бросив:       - У тебя пять минут.       Едва за ней закрылась дверь, Мораг уронила напряжённо взведённые плечи и окликнула:       - Можно!       Высунув голову из-за двери ванной, Уилл огляделся, оценивая обстановку, и всё-таки вышел, прикрываясь полотенцем.       - Я так понимаю, маскировка не сработала? - осведомился он, и Мораг, ловким движением ноги вытянув из-под кровати его брюки, поддела их ступнёй и перебросила парню, напутствовав:       - Одевайся. Говорю же, у Марлин просто чутьё на нарушения порядка.       - Да уж, - отозвался он, прыгая на одной ноге в попытке одеться, - с тётушками тебе в этом плане повезло!       Застегнув бюстгальтер, Мораг повернулась к нему и с усмешкой сообщила:       - Они обе относились бы к нарушениям внутреннего распорядка куда спокойнее, если бы на собственной шкуре ощутили, что тебе совершенно невозможно противостоять.       Польщённо хмыкнув в ответ на завуалированный комплимент, Уилл подошёл к ней вплотную и напомнил:       - Нельзя сказать, чтобы ты не пыталась.       Коротко поцеловав его, Мораг попыталась отстраниться, но не преуспела и потребовала:       - Уилл, меня ждёт Сириус! Что ты... Ой!       Терзая её поцелуями, он продолжал теснить Мораг назад, так что в конце концов она опрокинулась на кровать спиной вперёд, успев лишь тихо протестующе пискнуть.       - Знаешь, я бы и рад тебя отпустить, - заметил он, даже не пытаясь спрятать смех, - но как-то не получается.       Продолжая посмеиваться, Мораг в конце концов оставила попытки освободиться и откинулась на перину, вглядываясь в нависшее над ней лицо.       Теперь от страхов прошедшего времени не осталось и следа, и сейчас она с неловкой усмешкой вспоминала о собственных страхах и мыслях, будто с ней что-то не так. К собственному облегчению и радости она обнаружила, что ей нравится секс... вернее было сказать - секс с Уиллом, и он тоже, кажется, был всем доволен, так что удержаться от соблазна было попросту невозможно. Это и была одна из причин, по которой теперь она едва вспоминала о визите ближайшей родственницы безо всякого предупреждения. Поначалу она ожидала, что после столкновения с Элией столько лет спустя раскиснет и вновь замкнётся в себе, но мысль о том, что она любима и желанна, странным образом придавала ей сил. Она выстоит, потому что в этот раз она не одна.       - Пусти, глупый, - улыбнулась она и, приложив усилия, сбросила Уилла с себя. - В следующий раз это может оказаться не Марлин, а Терри или Сириус.       - Дрожу от ужаса, - фыркнул он, но всё же покорно потянулся и, подняв с пола собственную палочку, принялся заклинанием собирать оставшуюся одежду. - Когда-нибудь мы перестанем прятаться.       Его голос прозвучал странно глухо, и Мораг обеспокоенно обернулась, не успев убрать ожерелье в футляр. Перехватив её взгляд, Уилл попытался улыбнуться, но получилось не с первой попытки, и тогда она подошла и обняла его, ласково ткнувшись носом в шею.       - Всё может быть, - шепнула она и запечатала окончание фразы поцелуем, так что Уилл всё же вздохнул с облегчением и ласково поторопил:       - Ну, иди же. Мне теперь самому интересно, чего от тебя хотят с утра пораньше.       К удивлению Мораг, в кабинете её ждали не только старшие Блэки, но и профессор Грэйволф вместе с Адаре. В воздухе густо пластовался сигаретный дым, а потому она заранее напряглась и учтиво кивнула:       - С добрым утром. Сириус, всё в порядке?       Проигнорировав вопрос, он откинулся на спинку кресла и пригласил:       - Присядь, милая.       Приподняв брови, Мораг покорно опустилась в одно из кресел по гостевую сторону стола, бок о бок с Адаре, и оглянулась на оставшегося на диване у стены профессора, предполагая, что хотя бы он сможет намекнуть на причину столь интригующего собрания, но ещё раньше Сириус заговорил сам.       - Вчера Адаре сообщила мне о... - Он осёкся, помолчал, а после единым духом выпалил: - У нас есть все основания полагать, что у тебя есть единокровный брат.       Отвернувшись от профессора, Мораг смерила старших Блэков непонимающим взглядом и после заминки уточнила:       - Погодите, но единокровный - это ведь брат... по отцу... Что?       Она обернулась к Сириусу, предполагая, что он может развеять её сомнения, и он, поскольку выхода не было, откликнулся:       - Не так давно нам стало известно, что у Регулуса и Киры есть ребёнок.       Оторопело хлопнув ресницами, Мораг зачем-то перевела взгляд на профессора Грэйволфа, после чего вновь повернулась к дяде и неловко уточнила:       - Это ты про профессора Островскую говоришь?..       Он кивнул, и Мораг ощутила, как у неё внутри поднимается ничем не сдерживаемая волна самых разнородных чувств и эмоций. Безусловно, она знала, что отца связывали с профессором очень тёплые отношения, и могла, пораскинув мозгами, догадаться, что это была не только дружба, тем более что сама она сомневалась, что дружба между мужчиной и женщиной возможна... Но ребёнок? Откуда? Ведь, когда она спросила Островскую о детях, та ответила отрицательно... Ах да, речь шла о детях от мужа. Конечно, она могла смутиться или вообще решить, что Мораг это не касается, но всё же скрывать правду от неё было как минимум жестоко. А что отец? Почему он не сказал? Неужели сам не знал?       Понимая, что захлёбывается в шквале вопросов, она наконец протянула:       - Но она говорила... А, и чёрт с ним, - весело отмахнулась она и тут же потребовала: - Он ведь не учится в Хогвартсе, верно? Я бы точно чокнулась, если бы ещё раз среди моих знакомых...       - Мораг, ему нет ещё и года, - оборвала Адаре.       Она обернулась поверх плеча, ещё не растеряв улыбки, и тут же ощутила, как радость медленно покидает её. Осознание ещё не пришло, но Мораг уже чувствовала, что что-то не сходится, не хватает какого-то важного элемента в её собственных вычислениях. И ярче других билась в подкорке мысль - а ведь отец и вправду не знал. Вернее, знал, но...       И тогда она поняла - поняла, почему у них такие лица, почему никто не радуется, почему Сириус выглядит так, будто поговорил бы о чём угодно, кроме этого.       Пошарив рукой в воздухе, она наткнулась пальцами на бархатистую обивку подлокотника и вцепилась в него так, что заломило ногти. Никто не произнёс ни слова, будто нарочно давая ей время обвыкнуться с полученной информацией, и некоторое время Мораг молчала, вперившись взглядом в ковёр и болезненно хмурясь, отчаянно пытаясь подобрать логичное объяснение.       - Но... - пробормотала она и тряхнула головой, пытаясь прийти в себя. - Это ведь невозможно... Ведь нет?       Она смотрела теперь прямо на профессора Грэйволфа, и он, затушив сигарету, с сомнением откликнулся:       - В теории. Прецедента не было.       Мораг медленно кивнула, вновь вернувшись к рассеянному изучению ковра. Тогда, в Малфой-мэноре, она слышала детский плач, но решила, что ей показалось. Значит, она была права.       - Перед всеми нами сейчас стоит непростая задача, - объявил Сириус, будто это не было очевидно. - Так или иначе, скоро о ребёнке станет известно, и теперь нужно принять решение.       - Какое? - не поняла Мораг, глядя на него почти испуганно, и он со вздохом продолжил:       - Позволим ли мы связать этого мальчика с нашей семьёй. Пока что его существование хранилось в тайне, но это ненадолго. Откровенно говоря, - протянул он и поморщился, - круг посвящённых уже куда шире, чем мне бы хотелось.       Строго кивнув, профессор подтвердил:       - Пока из всей школы правду знают Снейп и Адаре. Ты ведь не рассказала Джареду? - обратился он к внучке, и она покачала головой:       - Не смогла придумать, как.       - Погодите, но... - вмешалась Мораг, вскинув ладони в бесплодной попытке защититься. - Я имею в виду, даже если... Это ведь не папа. Профессор...       - Я не могу сказать с уверенностью, - откликнулся Грэйволф и, поднявшись, подошёл к креслу Мораг, слегка склонившись над ней. - То, что они провернули с телом твоего отца, никто и никогда раньше не делал, а потому приходится полагаться на собственные теории, многое додумывать... Я полагаю, - прибавил он после короткой паузы, - они поместили то, что осталось от Волдеморта, в тело Регулуса. Осталось ли что-то от него самого после поцелуя и того, что они сотворили с ним? Мне это неизвестно.       Протяжно содрогнувшись, Мораг на мгновение снова окунулась в кошмар той бесконечной ночи перед пожаром и прикрыла глаза.       - Когда Вы говорите "они", - медленно произнесла она и наконец подняла голову, впиваясь горящим взглядом в профессора, - Вы имеете в виду Вашего сына, не так ли?       Разогнув спину, он ответил ей долгим пристальным взглядом, размышляя, стоит ли придавать значение неловкому уколу обиженного ребёнка, но в конце концов согласно повёл подбородком:       - Да. Я говорю об Аласере.       До боли вцепившись пальцами в собственные локти, Адаре напомнила:       - Я не думаю, что эту версию стоит озвучивать в ответ на вопрос, откуда вообще взялся мальчик.       - В самом деле, - согласился Сириус подавленным тоном. - Люди всегда считали, что наша семья практикует чёрную магию, но это уже как-то слишком.       Ему никто не ответил, лишь профессор задумчиво кивнул. Всё это время он продолжал пристально наблюдать за Мораг, которая этот взгляд стойко вынесла, задав лишь один вопрос:       - То есть, Уилл не знает?       - Мы решили, ты сама сможешь ему рассказать, если захочешь, - отозвалась Адаре, и профессор Грэйволф напомнил:       - Мы пока ещё можем спустить всё на тормозах. Решать тебе, милая.       Мораг кивнула, опустив ресницы. Ничего больше ей не оставалось.       Большую часть дня после того, как гости разъехались, она провела в собственной спальне, лёжа пластом на кровати и глядя в потолок. Никаких особых мыслей не было, чувств - тоже, но она понимала, что пусть не сегодня, но в ближайшее время ей придётся принять решение, от которого будет зависеть дальнейшая жизнь сразу нескольких человек. Пусть не в глобальном смысле, ведь никто не заболел и не умер... Даже наоборот.       Блуждая взглядом по выписанным над её головой облакам, она пыталась представить, как выглядит её гипотетический брат. Она довольно неплохо представляла, как выглядят маленькие дети, но перед её мысленным взором проносились подробности, которых она просто не могла знать. Быть может, у него такие же глаза, как у неё? Или волосы? Или чуточку длинноватый прямой нос, унаследованный от отца?       Ей потребовалось всё оставшееся мужество, чтобы рассказать обо всём Уиллу - и, пожалуй, впервые она была рада, что он уехал, потому что говорить через камин было всё же проще, если только это определение вообще было применимо к ситуации.       - Не понимаю, как это вообще возможно, - призналась она, горько качая головой, и он, глядя из пламени, в очередной раз спросил:       - С чего вообще решили, что этот ребёнок имеет какое-то отношение к твоему отцу?       - Я что-то такое подозревала, - откликнулась Мораг. - Мы несколько раз заговаривали с Островской на этот счёт... Понимаешь, они оба были Пожирателями смерти и, кажется, встречались... Не знаю.       Оборвав собственный лепет на полуслове, она вздохнула и осторожно потёрла то место на ковре, куда отскочила шальная искорка из очага. Она молчала ровно до тех пор, пока Уилл не окликнул:       - Мораг, ты знаешь... В одном из моих видений я... Я не уверен в том, что видел, - признался он, потерев лоб костяшками пальцев. - Но я видел, как он целовал её.       - Кто?       - Твой отец целовал Островскую, - выпалил он, стараясь не смотреть в её растерянные и почти испуганные глаза. - Или это был Волдеморт, я не знаю. Но она звала его "мой лорд"... Мораг, ты что?       Закрыв глаза руками и уткнувшись в собственные колени, она вновь покачала головой, но всё же справилась с приступом горечи и села ровнее, глядя в огонь.       - Мне не нужно было уезжать от тебя, - с сожалением признал он и запоздало предложил: - Если хочешь, я могу вернуться в Лондон прямо сейчас.       - Разве профессор это позволит? - не сдержалась Мораг, понимая, что её удивление могло здорово обидеть Уилла, но он и не подумал оскорбиться недоверием и сообщил:       - С недавних пор по некоторым вопросам отец предоставил мне полный карт-бланш.       Это звучало обнадёживающе, но всё же Мораг после недолгих сомнений тяжело сморгнула и откликнулась:       - Нет, милый. Прости, но это дело касается только Блэков.       - Я понимаю, - откликнулся он, пожалуй, чересчур поспешно, но не стал настаивать и попросил: - Сообщи сразу, как что-то решится, ладно?       - Хорошо, - пообещала Мораг, потому что просто не могла ответить отказом, хоть она и не понимала, как можно принять хоть какое-то решение по такому деликатному вопросу, да ещё и в столь сжатые сроки. - Уилл?..       - Да?       - А что бы ты сделал на моём месте?       Он задумался, наморщив лоб и глядя неизменно в сторону, а после пожал плечами и как-то слишком тихо обронил:       - Сложно сказать... Я ведь и сам в какой-то степени в положении этого мальчика, - признал он, и теперь уже наступила очередь Мораг недоумённо переспрашивать:       - Что ты имеешь в виду?       Замявшись на пару мгновений, он всё же нашёл в себе силы посмотреть ей прямо в глаза и объяснил:       - Мы в последнее время много говорили с отцом. Ты понимаешь... об обстоятельствах моего рождения. И, когда Адаре рассказала... Я никак не могу перестать думать об этом, - выпалил он, признаваясь. - Что и я вот так же свалился с неба, и никто не понимал, что со мной поделать. Дьявол... У меня сейчас такое чувство, что вот тогда я не был желанен и нужен никому, кроме матери - совсем как Макс сейчас.       - Макс?       Мораг озадаченно приподняла брови, и Уилл, выныривая из потока собственных довольно безрадостных размышлений, подтвердил:       - Да. Адаре сказала, его зовут Максимус. Точнее, она сказала, - спохватился он, - что ты мне о нём расскажешь. Я так понимаю, моя сестрица имела в виду именно это. А я уж было подумал...       С губ Мораг сорвался болезненный вздох.       - Мерлин всемогущий... - прошептала она, прикрыв глаза свободной ладонью - Я ведь даже имени не спросила... Хороша, нечего сказать.       Вновь с усилием проведя пальцами по лицу, она отвернулась к окну, и Уилл, понимая, что все слова сочувствия и поддержки окажутся по итогу бесполезны, тихо окликнул:       - Котёнок...       Мораг обернулась к нему, отводя упавшие на лицо волосы, и он заверил:       - До чего бы вы ни договорились всем своим семейством Блэков и какое бы ни было окончательное решение, я всегда поддержу тебя. Просто помни об этом, ладно?       - Ладно, - эхом откликнулась она и через силу улыбнулась. - Люблю тебя.       - И я тебя.       После того, как пламя погасло, Мораг так и осталась сидеть на ковре, подрагивающими пальцами перебирая короткие ворсинки, заглаживая то в одну, то в другую сторону. Отчего-то слова Уилла запали глубоко ей в душу, и теперь она невольно спрашивала себя, сможет ли жить спокойно, зная, что где-то есть человек, связанный с ней по крови, который не сделал ей зла, но от которого она добровольно отреклась. Но были ли они в самом деле связаны? Ответа на этот вопрос не было не только у неё самой, но даже у Сириуса и у профессора Грэйволфа, который, кажется, знал всё на свете. Быть может, посоветуйся она с Эдвардом...       Мораг отрывисто дёрнула подбородком, споря сама с собой. Она не солгала Уиллу - об этом деле должны были решать только Блэки.       Коротко стукнув костяшками о приоткрытую дверь, в спальню вошёл Антарес и, остановившись сразу за порогом, привалился плечом к косяку.       - Отец мне всё рассказал. Как ты? - окликнул он, и Мораг покачала головой.       Понимая, что слова вряд ли смогут её утешить, он вошёл, сел рядом на ковёр и лишь после недолгого молчания спросил:       - Что ты намерена делать?       - Я не знаю, - честно откликнулась Мораг. - Но ты сам говорил, что его сердце ещё бьётся. Тело до сих пор в сохранности. Значит, в мальчике кровь Блэков... Терри, я сейчас с ума сойду, - простонала она, обхватив голову руками. - Этого не может быть, так просто не бывает...       - Тш-ш-ш... Иди ко мне.       Он притянул её к себе, пытаясь успокоить, но Мораг внезапно скользнула вниз и в конце концов горько ткнулась головой ему в колени, будто это могло хоть немного помочь, хотя бы слегка замедлить безостановочное кружение мира вокруг.       - Это нечестно, - пожаловалась она, вжимаясь пылающим виском в бритвенно-острые кости. - Почему решать должна я?       - Потому что тебе он роднее всех, - урезонил Антарес, с великой осторожностью гладя её по щеке. - Если всё же допустить, что ребёнок этот - от Регулуса, выходит, самая близкая после родителей для него ты.       Повернув голову так, чтобы видеть его лицо, Мораг несколько мгновений смотрела на него, нахмурившись, и окликнула:       - Ты что же, сомневаешься?       Он скептически нахмурился и в конце концов неопределённо пожал плечами. Слова сами рвались с губ - о том, что он видел, во что теперь превратилось тело её отца, и что рассуждать о гипотетических детях бессмысленно и бесполезно... Но Мораг глядела на него снизу вверх, и Антарес понимал, что не может ей признаться. Это было точно так, как с Гермионой, но только ещё больнее, потому что свою любимую он хотя бы мог защитить. Мораг - уже нет. Мерлин раздери, она ведь никогда не слушалась... Всегда сама лезла вперёд наперекор опасности, какой бы та ни была - от плетей Гремучей ивы до Убивающего проклятия.       Так и не дождавшись ответа, Мораг снова отвернулась к очагу и поёрзала, устраиваясь поудобнее.       - В такие моменты я искренне радуюсь, что от бабушки остался только портрет, - внезапно прошептала она, не сводя глаз с тлеющих углей в камине. - Она бы с ума сошла, присутствуй лично.       Антарес в ответ лишь сухо хмыкнул, соглашаясь, и тогда она наконец села, тяжело опираясь на руку.       - У неё есть семья? - спросила она и объяснила, когда брат недоумённо приподнял брови: - У Островской. Есть кто-то, кто мог бы о ней позаботиться?       - Я не знаю, - честно откликнулся он, и Мораг рассеянно кивнула, с головой уйдя в собственные мысли.       Однако на этот раз молчание не продлилось долго, и она, подняв глаза, тихо попросила:       - Можешь вытащить меня отсюда?       Антарес, посомневавшись, коротко кивнул.       От ворот Хогвартса она пошла одна, и чем дальше Мораг продвигалась вглубь территории, тем слабее была её решимость поступить именно так, как она задумала. В конце концов, требовать от неё здравомыслия было попросту жестоко - она была всего лишь девочкой, которая...       Всё это были пустые отговорки, и Мораг это понимала. Остановившись, она посмотрела вдаль, на полигон, и различила в небе две чёткие точки в красных мантиях - должно быть, Гарри учил Артура фигурам высшего пилотажа. Понаблюдав ещё немного за братьями, Мораг оправила шарф и продолжила свой путь вверх по пригорку.       Прикидываться слабее, чем она есть - глупо, хоть она вовсе не была уверена, что в сложившейся ситуации сможет сохранить лицо или хотя бы рассудок. Но она должна быть сильной, как бы пафосно это ни звучало - если не для себя, то хотя бы ради семьи: ради Сириуса, Марлин, Терри, Корни и малышей... и ради того, что ещё осталось от её отца. Ведь если Гарри смог, то неужели она не сможет?       Путь до кабинета прорицаний она преодолела на несгибающихся ногах, но всё же решительно прошла через пустой по вечернему времени класс, остановилась у двери в личные комнаты и, не дав себе времени опомниться, постучала.       - Профессор Островская?..       Дверь открылась почти сразу, словно её уже ждали. Островская, без мантии, но в закрытом платье, какое обычно носила на занятиях, некоторое время стояла на пороге, не произнося ни слова, а после столь же неслышно посторонилась.       - Проходи, - пригласила она и распахнула дверь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.