ID работы: 10819646

Сезон охоты-3: Звёздная карта

Гет
NC-17
Завершён
117
Размер:
762 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 497 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 38. Исключение из правил

Настройки текста
Примечания:
      Будучи не склонной к излишнему драматизму, Мораг в конце концов вынуждена была признать, что это Рождество, наверное, будет одним из самых безрадостных в её жизни.       Вернувшись к себе после завтрака, некоторое время она честно пыталась читать новую статью о Гарри, вышедшую в "Ведьмином досуге" ("Кем занято сердце избранного?"), но вскоре отбросила журнал и подошла к окну, глядя на укрытый снегом сад по ту сторону стекла. Оглядывая причудливо переплетающиеся гибкие стебли, она никак не могла сосредоточиться на том, что происходит вокруг, снова и снова прокручивая в памяти события прошедших дней, а потому невольно вздрогнула, когда дверь приоткрылась, пропуская в спальню Корнелию.       Остановившись сразу за порогом, она оглядела комнату, наконец остановившись взглядом на Мораг, и без ненужных предисловий окликнула:       - Как ты?       Мораг покачала головой. Она рассказала правду только сестре - для других не смогла найти слов. Марлин была скормлена наспех слепленная легенда о том, что Эдвард наконец преступил грань дозволенного. Она, конечно, ужаснулась, но с Сириусом обещала поговорить сама, за что Мораг была ей смертельно благодарна. Доброе имя Эдварда ей было не жаль. Этот лжец её жалости не заслужил.       Вновь смерив её заботливым, каким-то совершенно материнским взглядом, Корнелия подошла и за руку усадила Мораг на край постели, опустившись рядом.       - У тебя нет причин запирать себя саму в спальне, ты же понимаешь, - напомнила она и прибавила справедливости ради: - Остальные могут что-то заподозрить.       - Я знаю. Просто...       Мораг помолчала, отчётливо понимая, что "просто" - не то слово, которым можно описать всё уже произошедшее и в данный момент происходящее, но всё же взяла себя в руки и честно отозвалась:       - Когда я остаюсь одна, то начинаю... вспоминать.       - Что вспоминать? - не поняла Корнелия, против воли нахмурившись, и она потупилась, но всё же выдавила:       - То, что стирал Эдвард.       Само его имя отдалось тупой болью в черепе, и она поморщилась, вновь переведя взгляд на белеющее ровным прямоугольником окно.       Мораг, милая, не беги так!       А ты догоняй!       Тогда тоже шёл снег, он набился ей в волосы, а после растаял, щекотными дорожками стекая за шиворот, но ей всё равно было тепло, только очень скользко, и твёрдая рука Эдварда казалась настоящим спасением... Где это было? Когда? Взаправду ли? У неё не было точного ответа, и теперь она выглядела совсем растерянной, так что Корнелия ещё сильнее свела брови к переносице, став как никогда похожей на отца.       - Мораг, - наконец окликнула она, когда молчание затянулось дольше всех мыслимых пределов. - А ты не думала, что Эдвард... ну... что он мог подбросить тебе эти воспоминания?       Об этом она и подумать боялась, поэтому резонно заметила:       - Но зачем ему это?       - А зачем ему столько лет вертеться около тебя? - парировала Корнелия, изо всех сил стараясь не причинять ей лишней боли. - Ведь ты говоришь, что всё это продолжается с тех пор, как ты была младенцем.       Мораг прикусила губы, не зная, что ответить. Горькая правда была в том, что теперь вокруг неё кружили обрывки воспоминаний, которые совершенно точно принадлежали ей, но казались чужеродными. Из отдельных лоскутков восставала целая жизнь, которой она не помнила, и эта жизнь была настолько прекрасна, что теперь, когда сестра посмела хотя бы предположить, что всё это ненастоящее, у неё внутри разверзлась кровавая рана.       Смежив веки, она опустила гудящую голову на собственные ладони и наконец глухо проговорила:       - Он вряд ли хотел, чтобы я это увидела... То есть, поначалу он пытался заставить меня смотреть, но потом, когда воспоминания сменились... В его планы вряд ли входило, чтобы я... Дьявол, какие ещё планы...       Она замолчала, но Корнелия, глядя на её склонённую макушку, кивнула, догадавшись, о чём идёт речь. До сих пор Мораг была уверена, что при убийстве Арвин Грэйволф присутствовал Регулус, который, разумеется, был тут же и на месте прощён своей дочерью лишь на основании кровного родства, но Эдвард... Ему это послабление уже не могло быть предоставлено. Может быть, раньше, но не теперь, когда память Мораг, весь её внутренний мир, хрупкий и нежный как у любой девочки, оказался истерзанным в клочья.       - Ты расскажешь Уиллу? - спросила она, припомнив, что список пострадавших куда шире, чем кажется на первый взгляд, но Мораг отрывисто покачала головой и наконец села ровно, поджав под себя одну ногу:       - Нет. У них с Эйданом всё только пошло на лад...       - Причём тут Эйдан? - не поняла она, и губы Мораг впервые с самого утра искривились в слабой усмешке:       - Корни, у Уилла голова по-другому работает. Он иной раз приходит к таким умозаключениям, что я лучше перестрахуюсь и вовсе промолчу. Тем более, его самого там не было, - прибавила она, словно это могло хоть как-то исправить ситуацию. - Это был уже другой ребёнок.       - Ты даже сейчас будешь защищать Эдварда, да?       Вопрос прозвучал как удар хлыста, и Мораг ощутимо дёрнулась, резко приходя в себя. Она слабо сознавала, как выглядит со стороны, но на поверку получалось так, что она действительно выгораживала Эдварда - быть может, не на словах, но в собственных мыслях, потому что, даже когда свет вокруг мерк, она продолжала думать только о том, что он не причинял ей боли. Последней её мыслью, когда она засыпала, и первой, когда просыпалась, была одна и та же простая фраза - он не желал мне зла. Впрочем, так ли это было на самом деле, она уже не знала.       Всё это время Корнелия продолжала наблюдать за ней, слегка склонив голову набок, а после задала очередной вопрос, от которого у Мораг поджилки затряслись:       - Ты ведь не влюбилась в него?       - У меня такое ощущение, что ты бредишь, - огрызнулась она, порывисто оборачиваясь. - Я люблю Уилла.       - По официальной версии, - напомнила она, глядя на неё как никогда пристально.       - Эта версия - единственно возможная, - отрезала Мораг, яростно сверкнув глазами, на что Корнелия с выводящим из себя спокойствием уточнила:       - То есть ты будешь утверждать, что тебе совершенно безразлична судьба Эдварда Вектор?       Мораг хотела было ответить решительным согласием, но осеклась, так и не сумев выдавить ни слова из враз пересохшего горла. Разумеется, она никогда не строила в отношении Эдварда каких бы то ни было романтических планов, но и Корнелия в своём передёргивании была права - за прошедшие годы он стал ей слишком близок, даже если отбросить связывавшее их прошлое, до сих пор скрытое завесой тайны. Она пыталась быть жестокой, хоть как-то отомстить за обман, но она не хотела, чтобы он страдал, и не знала, что с этим делать.       Наверное, что-то такое отразилось у неё на лице, потому что Корнелия кивнула и задала новый вопрос:       - Ты не боишься, что мама решит побеседовать с ним по-свойски и что-нибудь ему сделает?       - Что она может сделать? - не поняла Мораг, и она пожала плечами:       - Как знать... Джеймс рассказывал, Наземникусу Флетчеру она воткнула ножницы в ногу.       - Ножницы?..       Мораг с недоверием нахмурилась, и Корнелия запросто кивнула, будто разговор шёл об установившейся погоде:       - Ну да. Портновские. - Она помолчала, глядя на кружившие за окном снежинки, и неожиданно вздохнула: - Хотела бы и я так же... В смысле, бороться за семью с такой яростью. Но я, к сожалению, прирождённый стратег, так что моё место не на поле боя, а за кулисами театра под названием жизнь.       Она говорила с пафосом, но в то же время с таким искренним сожалением, что Мораг ничего не оставалось, кроме как усмехнуться и обнять её за плечи, шепнув:       - Это и хорошо. Но Марлин... - Она красноречиво покачала головой. - В смысле, ножницы... Никогда бы не подумала.       Приникнув к её плечу, Корнелия слабо улыбнулась, а после с каким-то совершенно детским задором спросила:       - Рассказать тебе тайну?       - Давай, - согласилась Мораг, не чувствуя подвоха, и она, сев ровно, слегка подалась вперёд и полушёпотом поведала:       - Головы домовиков на лестнице. Они ненастоящие.       - Что? О чём ты говоришь?       - Бабушка рассказала мне, когда ещё была жива, - принялась она объяснять, не переставая посмеиваться. - В шкафах в гостиной и на чердаке действительно раньше хранилось много такого, что лучше беречь от детей, да и от некоторых взрослых тоже, но отрубленные головы - это бутафория чистой воды. Воск и немного заклинаний. А байка о семейной традиции с обезглавливанием домовых эльфов - выдумка от первого до последнего слова, и наша двоюродная бабка Элладора тут не при чём!       Она говорила с таким искренним восторгом, что невозможно было не поверить, и Мораг, поддаваясь напору её веселья, улыбнулась и спросила:       - Но зачем?       - Потому что это весело. - Корнелия легко пожала плечами, так что свободный свитер скользнул по коже, открывая точёную ключицу. - Представь, скольких нежеланных гостей это отвадило от дома. Да и за детьми следить легче. Бедный Терри... - вздохнула она, качая головой. - Он сам говорил, что у него мороз по коже от одной мысли - а ведь когда-то этим придётся заниматься ему как старшему! В смысле, пришлось бы, будь это правдой.       Повисла короткая пауза, а после Мораг расхохоталась и в конце концов упала поперёк кровати спиной вперёд, прижимая ладони к лицу в отчаянной попытке заглушить смех, но ей, по счастью, сделать этого не удалось.       - Чья это была идея? - с восторгом спросила она, когда Корнелия растянулась рядом, и она неопределённо качнула головой:       - Кто их разберёт. Надо думать, наши предки были великими выдумщиками по части спецэффектов.       Всё ещё посмеиваясь, Мораг утёрла повлажневшие глаза и вдруг подумала о том, как это странно, что они спят, едят, живут и мечтают в том же доме, что и их прапрапра... сколько ещё раз "пра"? Конец двадцатого века сталкивался с глухим Средневековьем в коридорах и на лестницах, дамы и кавалеры в напудренных париках стояли у тех же зеркал, в которые теперь гляделась сама Мораг, и именно сейчас она с такой ясностью ощутила могучий ход времени, что у неё щекотно зашевелились волоски на предплечьях. Невольно она задумалась о том, что на них с Корни череда Блэков не оборвётся, но рассуждать об этом пока ещё было слишком рано.       Дав ей немного времени прийти в себя, Корнелия опустила голову на согнутую руку и окликнула:       - Вот видишь? Поэтому я и спросила. У нас всё не то, чем кажется.       Признавая правильность её выводов, Мораг промолчала, лишь опустила ресницы в знак согласия, и она перекатилась на живот, исподволь приглядываясь к её точёному смугловатому лицу.       - Давай сделаем тебя ещё красивее, чем ты есть? - предложила она, и Мораг кивнула, поскольку становиться на пути тяги Корни к прекрасному всегда было себе дороже.       К вечеру полным составом прибыли Поттеры - с вещами, поскольку отправляться в Волчью яму решено было всем вместе. Однако предстоящая заграничная поездка была далеко не единственной темой для застольной беседы и даже не основной.       - Это уже ни в какие ворота не лезет, - провозгласил Сириус, когда домовики взялись за подачу десерта. - Когда мы договаривались о серии публикаций, речь шла исключительно о Гарри, но я никак не мог подумать, что во всё это окажется втянутой моя дочь.       - Но это логично, пап, - вмешался Антарес, тоненько звякнув сложенными приборами о край тарелки. - Речь не могла идти лишь о самом Гарри, вот под раздачу и попало его ближайшее окружение, в том числе и девушка.       - Можно было вполне ограничиться тем, что уже было опубликовано, - поддержала мужа Марлин.       - Но про Корни было и в предыдущих статьях, мама, - напомнил Морган, до сих пор вертевший головой в попытке уследить сразу за всеми участниками препирательств.       - Вот именно, - заметил сам Гарри, подмигнув мальчику через стол. - Тем более, что эта статья не так уж и плоха. Да, я предпочёл бы, чтобы её не было вовсе, но содержание хотя бы остаётся в рамках приличий.       - Сириус прав, Гарри, - поддержала бывшего командира Вэррон. - Пора заканчивать с неуёмной публикационной активностью всех корреспондентов "Пророка", решивших поживиться за твой счёт.       Кивнув в знак благодарности, Сириус мельком оглянулся на мельтешившего у стола Добби, после чего объявил тоном, не терпящим возражений:       - Ну вот что, я завтра же свяжусь со Скитер...       - Не стоит этого делать, папа, - внезапно подала голос до сих пор молчавшая Корнелия.       Обернувшись, Гарри увидел, что она резко побледнела даже по сравнению с обычным фарфоровым цветом лица, лишь на щеках пламенели две полосы огненного румянца. Однако прежде, чем он успел хотя бы спросить, в порядке ли она, она взглянула на сидевшего во главе стола отца и тихо, но чётко произнесла:       - Это я отдала указания о публикации.       Тишина над столом повисла так резко, будто кто-то щёлкнул выключателем. Несколько секунд хозяева и гости дома переглядывались со всё растущим недоумением, но наконец Марлин, держась за сердце, выдохнула:       - Корни...       - Что, мама? - спросила она, переводя осязаемо тяжёлый взгляд, так что было понятно уже сейчас - оправдываться она не собирается.       Взглянув на сидевшего напротив Драко, Гарри мигом вышел из ступора - Малфой выглядел настолько обалдевшим, что впору было усмехнуться, но мышцы лица отчего-то одеревенели.       Пока собравшиеся в столовой приходили в себя, Сириус сумел собраться и осторожно уточнил:       - Лапочка... Как ты...       - Точно так, как в своё время вы с Антаресом, папа, - объяснила она, верно угадав окончание вопроса. - Взяла немного галлеонов из семейного сейфа. Кажется, я могу себе это позволить.       Никто не стал бы попрекать её деньгами, но последняя фраза подействовала отрезвляюще, и Джеймс, набрав воздуху в грудь, медленно начал:       - Речь здесь не о статье и не о галлеонах, а о том, юная леди...       - Папа, перестань, - оборвал Гарри прежде, чем воспитательная тирада сумела взять разгон.       Его вмешательство было настолько внезапным, что Джеймс оторопело сморгнул, поправил очки и напомнил:       - Прости, но я говорю с моей крестницей.       - Ты говоришь с моей девушкой, - напомнил Гарри с такой невозмутимостью, что сам себе удивился, хоть и виду не подал. - И все возникшие у тебя вопросы можешь для начала адресовать мне.       - Гарри, послушай...       - Нет, Сириус. - Он отрывисто покачал головой. - Прости, но мы сами разберёмся. Не стоит портить семейный ужин из-за такой мелочи. Морган, передай мне сахарницу, будь добр.       До самого окончания застолья никто больше и словом не обмолвился на тему публикаций Скитер, хотя Гарри видел, что отца так и подмывает что-нибудь сказать по этому поводу, так что Вэррон приходилось постоянно его одёргивать, за что он был мачехе смертельно благодарен. Корнелия ушла спать раньше других, и Гермиона увязалась следом, так что оставалось только догадываться, до чего девушки сумеют договориться наедине.       - Ну Корни даёт, конечно, - тихо обронила Мораг, глядя сестре вслед. - Я ещё удивилась: всё вроде бы затихло, а тут эта статья. Да ещё такая... хвалебная.       К счастью, это были единственные слова, сказанные по этому поводу.       Следующие часы обернулись для Гарри настоящим мучением. Он понимал, что нужно пойти и поговорить с Корнелией, пока последствия её выходки не стали необратимыми, но откровенно не понимал, что ей сказать. Зачем она так поступила? Неужели всех его признаний по итогу оказалось недостаточно? Быть может, она не верит ему? Дом на площади Гриммо медленно погружался в сон, гасли окна, и квадратики света на снегу внизу тухли один за другим, а он всё смотрел на старый сад и не понимал, чем заслужил такое недоверие. Но дело не могло быть только в нём, верно?       Внезапная догадка заставила его взглянуть на ситуацию под несколько иным углом, но он оборвал собственный мыслительный поток и бросил взгляд на стоявшие у стены часы. Откладывать разговор до утра было бы неразумно, так что придётся действовать, причём прямо сейчас.       Выйдя из спальни, он прошёл прекрасно знакомой дорогой до конца коридора и на мгновение остановился у двери спальни, отметив, что оттуда в коридор сочится желтоватый свет. Посчитав это хорошим знаком, он толкнул дверь и без стука вошёл.       Корнелия, уже в ночном халате, сидела у письменного стола под окном, хотя на чисто убранной столешнице не было ни пергамента, ни чернил. Догадавшись, что и она точно также маялась всё это время, Гарри закрыл за собой дверь и остановился, не зная, с чего начать.       Она его опередила; медленно поднявшись на ноги, она сделала пару шагов ему навстречу, но вдруг запнулась и остановилась, наконец беспомощно пробормотав:       - Я боялась, что ты не придёшь.       В этой простой фразе было столько боли, что у Гарри защемило сердце. Подойдя совсем близко, он осторожно отвёл волосы, щекотавшие ей шею, а после приподнял её лицо за подбородок и тихо спросил:       - Зачем ты так?       - Я запаниковала, - выдохнула она и чуть слышно всхлипнула. - Когда эта Вейн подлила тебе приворотное... Если бы Эйдан тогда не успел... Мне даже подумать страшно, что случилось бы с нами.       - Но всё ведь хорошо, - настаивал Гарри, понимая, что причина не может быть только в этом. - К чему тревожиться из-за того, чего так и не случилось?       - Ты не понимаешь, - прошептала она, задыхаясь. - Эти письма, которые мне писали после первых публикаций в "Пророке"... Я видела копии у папы. И девочки в Рукодельном клубе... Они же думают, что это я опоила тебя Амортенцией, Гарри. Иначе с чего бы ты так просто меня простил...       - Что?..       Он опешил, но не потому, что не подозревал о курсирующих по школе слухах - нет, что-то такое достигало даже их дружной компании, обычно несколько отстоящей от основных школьных новостей. Но он и подумать не мог, что тот долгий путь, который они прошли за прошлый год, снова сближаясь, мог хоть кому-то показаться простым. Списать всё на зелья... Чушь какая.       С досадой покачав головой, он напомнил:       - Знали бы эти злословы, что тебе не нужно идти на какие-то дополнительные ухищрения, чтобы удержать меня рядом. Потому что я и так никуда не собираюсь уходить. Ты знаешь об этом, я знаю об этом - и этого достаточно! И наплевать мне, кто что подумает или какое мнение выскажет... Я люблю тебя и останусь с тобой.       Она кивнула, виновато опустив ресницы, и Гарри, подумав, прибавил:       - Я, наверное, даже понимаю, почему ты так поступаешь. В смысле... Я не вижу другого объяснения, так что мне кажется, будто ты пытаешься всё контролировать просто потому, что боишься, что я снова...       Он не успел договорить, потому что у Корнелии из глаз закапали слёзы, и она закрыла лицо руками.       - Корни... Ну что ты? - ласково укорил он, прижав её к груди. - Не плачь, всё хорошо...       - Прости меня... - простонала она, размазывая слёзы по щекам. - Я не хотела!.. Пожалуйста, не злись...       - Ну что ты, - повторил он и, приподняв за подбородок, осторожно принялся вытирать ей лицо. - Я ни капли не сержусь, правда же! То есть, я не ожидал, конечно, что всё будет вот так, но я не сержусь. Мне не за что сердиться на тебя... К тому же, статья вышла и вправду неплохой, - прибавил он с чуть приметной кривоватой усмешкой. - Ты сама выбирала фотографии?       Она закивала, украдкой вытирая глаза, и тогда он бережно сжал её лицо в ладонях и окликнул:       - Корни... Посмотри на меня.       Пытаясь сморгнуть слёзы, она всё же с усилием сфокусировала взгляд на нём, глядя прямо в глаза, и Гарри, чувствуя, как властно напряглось сердце, произнёс:       - Я сейчас скажу кое-что, и ты имеешь полное право мне не верить... Но мне нужно это сказать, понимаешь? Тогда, когда я попал в больницу, у меня было что-то вроде видения или чего-то в этом духе.       Он неловко замялся, не зная, как описать всё то, что происходило в саду, и она пришла ему на помощь, вкрадчиво напомнив:       - Ты говорил, что видел твою мать.       - Да. И я говорил с ней о тебе. Не только, но... - Он снова запнулся, но всё же махнул рукой на изящные слова и с необъяснимой радостью выдохнул: - Даже там, понимаешь?       - О, Гарри...       Она обхватила его руками за шею, прижавшись всем телом, и Гарри в этот самый момент с особенной остротой пожалел о том, что у него всего лишь две руки и он не может обнимать её ещё крепче.       - Не плачь... Лучше поцелуй меня, - шепнул он, всей ладонью проведя по её щеке, зарываясь жадными пальцами в волосы.       Отстранившись на необходимый дюйм, она потянулась к его губам, для чего ей всегда приходилось трогательно приподниматься на цыпочки. В ту же секунду Гарри, единым усилием затормозив её нетерпеливые ладони, блуждавшие по его торсу, вернул собственную задранную футболку в изначально приличный вид и решительно произнёс:       - Не сегодня. Ложись спать.       - Ты всё-таки злишься на меня, да?       Она смотрела с такой по-детски наивной обидой, что он не сдержал мягкой усмешки и возразил:       - Нет. Просто сейчас не надо... Постарайся хотя бы на это Рождество удержаться в списке хороших девочек, - попросил он и осторожно щёлкнул её по покрасневшему носу.       Качнув головой, она всё же послушно кивнула, а Гарри поднял её на руки и осторожно опустил на кровать, поправляя подушки и разворачивая одеяло.       - Гарри, что ты делаешь? - вздохнула она, когда пуховое облако укутало её по самый подбородок.       - Забочусь о тебе, - откликнулся он, вытягиваясь рядом и целуя её в лоб. - Отдыхай, цветочек мой. Я подожду, пока ты заснёшь.       Понимая, что ничего другого не остаётся, Корнелия всё же набросила на него уголок одеяла и наконец затихла, рассеянно и ласково водя пальцами по его груди.       - Нам завтра так рано вставать, - наконец пожаловалась она.       - Знаю. Ты уже упаковала подарок?       - Нет. - Она покачала головой. - Поможешь мне завтра?       - Конечно. - Он помолчал, нежно перебирая её волосы, а после с усмешкой сообщил: - Артур сегодня заявил мне, что никогда не женится.       - О чём вы говорили? - удивлённо улыбнулась Корнелия, и он поделился:       - О свадьбе Джареда и Адаре. Он спросил, зачем вообще это всё... Кажется, он пока что не одобряет саму идею брака, - прибавил он, откровенно веселясь, и она откликнулась, перекатившись на спину:       - Все там будем... - Некоторое время она индифферентно рассматривала обратную сторону кроватного полога, а после призналась так, будто продолжала давно начатый разговор: - Терри уже купил кольцо.       - Да ладно?! - воскликнул Гарри придушенным шёпотом, поднимаясь на локте, чтобы лучше видеть её лицо, и она подтвердила:       - Да, ещё в октябре. Только ты не проболтайся, - предупредила она, и он укоризненно нахмурился, оскорблённый таким недоверием. - Надо думать, и у Грэйволфов в отношении Мораг уже всё распланировано.       Последнюю фразу она прибавила совсем задумчиво, будто говорила сама с собой, и Гарри помолчал, озадаченный её тоном. Она не пожелала продолжить, и он, подперев голову рукой, осторожно обронил:       - Ты так говоришь, будто это плохо.       - Я говорила бы иначе, если бы Уилл не повёл себя как последний ублюдок этим летом, - спокойно отозвалась она, опустив ресницы, и Гарри поспешил напомнить:       - Корн... Ему было очень плохо, ты же знаешь.       - Это не повод делать больно Мораг, - отрезала она, но испугалась собственной безапелляционности и замолчала, слегка отвернувшись. - Я не знаю, сколько ещё должно пройти времени, чтобы я окончательно его простила.       - Но ведь сама Мораг простила, - заметил он, и она рассеянно кивнула:       - Да, но она гораздо добрее меня. И она... Никто не имеет права так поступать с ней. Гарри, она же такое сокровище... Ну за что ей это всё?       Она взглянула на него сквозь отчаянно мокрые ресницы так, будто он и только он способен был дать ей ответ, но ответа не было. Всё, что твёрдо знал Гарри - то, что Мораг хороший верный друг и в самом деле не заслужила и половины тех бед, что свалились на неё за последние годы. Ему самому подчас приходилось нелегко, это верно, но она всё же была девочкой. Это не делало её слабее, нет... Просто за неё было страшно.       - С ней всё будет хорошо, - прошептал он, скользя костяшками пальцев по её щеке. - Со всеми нами, вот увидишь.       Корнелия кивнула, доверчиво прижавшись к его плечу, и Гарри с наслаждением втянул в себя запах, исходивший от её волос. Внезапно она прерывисто вздохнула.       - Что такое? – забеспокоился он.       - Нет, ничего. – Она закрыла глаза и прошептала, словно деля напополам страшную тайну: - Гарри, ты думаешь, будет война?       - Не знаю, - честно откликнулся он. - Не знаю, Корни. Я… просто хочу надеяться, что нас это не коснётся.       Он вдруг поймал себя на мысли, что ему хочется взять её на руки и бежать, покуда хватит сил. Бежать, куда глаза глядят, чтобы спрятать её от людей, от беды и неминуемого горя.       - Я люблю тебя, - прошептала она, поднимая голову.       - И я тебя, - ответил он, склонившись к её приоткрытым губам. - А теперь отдыхай, иначе завтра пропустишь всё самое интересное.       - На тебе слишком много одежды, - пробормотала она прекрасно знакомым капризным тоном, так что Гарри оставалось только смеяться.       Стащив футболку и отбросив её прямо на пол себе за спину, он погасил свет, а после вновь привлёк Корнелию к груди и шепнул ей в висок:       - Спи. Люблю тебя.       Она вскоре затихла, чуть слышно посапывая и иногда подёргивая пальцами сквозь сон, будто пыталась управлять крохотными марионетками, а Гарри всё лежал без сна, думая о том, что ещё можно сделать, чтобы их жизни наконец наладились. С одной стороны, ничего откровенно плохого не происходило, ведь никто не заболел и не умер - за редким исключением, но мелкие неприятности, стычки и недоразумения сыпались как из рога изобилия, так что он уже не мог вспомнить, когда они с друзьями в последний раз собирались в Общей гостиной просто так, чтобы поговорить о всякой всячине, а не потому, что снова требуется придумать выход из очередной некрасивой и нелепой ситуации. Столько всего происходит... Слишком много для её маленького храброго сердца.       Странным образом о себе он не беспокоился совершенно, и все его мысли невидимым коконом опутывали Корнелию, так что наконец она заёрзала, придвигаясь к нему ближе и тяжело вздохнула, понемногу возвращаясь из сна в реальность.       - Ты что не спишь? – пробормотала она, перекатываясь на спину и оборачиваясь, чтобы видеть его лицо.       Гарри в ответ лишь коротко качнул головой. Пора было признать горькую правду жизни - он не был бесстрашным средневековым рыцарем, непобедимым и грозным, способным во славу любимой разрушить вражеский замок. Но, возможно, он мог бы поучаствовать в создании чего-то столь же прекрасного, как она сама, или чего-то столь же несокрушимого, как чувства между ними. Сотворить что-то для неё - что может быть лучше и правильнее?       - Знаешь, - прошептал он, - я хочу попросить мистера Олливандера научить меня делать палочки.       Слегка нахмурившись, Корнелия смерила его сонным взглядом и уточнила:       - Ты серьёзно?       - Да, серьёзно, - подтвердил он и, посомневавшись, прибавил: - Мне кажется, у меня получится.       - Конечно, получится. - Она с улыбкой провела ладонью по его щеке, крохотным мизинцем задевая уголок губ, и с любопытством уточнила: - Ты поговоришь с ним об этом на каникулах?       - Да, - решительно ответил Гарри, прикинув, что ему хватит на это времени и красноречия.       Придвинувшись ещё ближе, она осторожно провела стопой по его голени и окликнула, снизу вверх льстиво заглядывая в лицо:       - Ты останешься со мной до утра?..       - Да, - вздохнул Гарри, понимая, что против этой провокации попросту бессилен.       Улыбнувшись так радостно, словно он пообещал ей всё золото мира, Корнелия приподнялась на локтях, так что её волосы золотым водопадом занавесили ему лицо, и тихо переспросила в неподдающийся счёту раз:       - Ты любишь меня?       - Да... - выдохнул он, понимая, что иного ответа и быть не могло.

***

      Встряхнув ладонью с плохо скрываемым омерзением, Теодор ограничился тем, что сдержанно попросил:       - Будь добра держать его от меня подальше. Терпеть не могу грызунов.       - Брось, она очень хорошенькая! - вступилась за мышонка Лаванда, и он уточнил:       - То есть, это уже она?       - Мне кажется, это самочка. - Она подняла руку повыше, придирчиво оглядывая невольную питомицу. - Посмотри, какие у неё добрые глаза.       Сам Теодор не находил в сидевшей у неё на ладони белой мыши совершенно ничего привлекательного, но покорно уступил, дабы не портить праздник ни себе, ни возлюбленной.       Они ушли из Большого зала в числе последних, хотя рождественский ужин и без того ожидаемо затянулся - народу в школе осталось совсем мало, так что трапезничали за общим столом, не различая курсов и факультетов. Тон празднованию задавал оставшийся за старшего профессор Флитвик, а потому не обошлось без различных милых фокусов вроде хлопушек, из которых вместе с конфетти вылетали шляпы с перьями, смешные очки, яркие перчатки-краги, а то и вовсе живые мыши, одна из которых и досталась Лаванде. Точно такую же утащила к себе в спальню Бэби Ви, и теперь Теодор молился Мерлину, чтобы до отъезда домой оба хвостатых паразита куда-нибудь загадочным образом испарились. Возможно, стоило даже одолжить у Вайолет-старшей кота, но могло статься так, что этот ленивый комок меха просто неспособен ловить мышей - во всяком случае, Теодору он казался чересчур медлительным для завзятого крысолова.       Невольно его мысли обратились к двоюродной бабке, которая сегодня вечером в школе также отсутствовала, поскольку сопровождала Снейпа на торжественном приёме в Министерстве магии. Со стороны Теодора это был не слишком дальновидный поступок, ведь в какой-то мере его родственница себя компрометировала... Но с другой стороны - Мерлина ради... Будто возможно было скомпрометировать себя ещё сильнее, чем она уже умудрилась. Быть может, сказал он себе, всё многочасовое брюзжание отца и деда было напрасным, и пришёл, наконец, тот момент, когда всё, что можно было сделать для исправления ситуации, это оставить Вайолет в покое и позволить жить так, как она хочет и умеет.       Протянув руку Лаванде, чтобы не споткнулась, поднимаясь по лестнице, он неимоверным усилием вернулся в реальность и спросил:       - Тебе понравился сегодняшний вечер?       - Мне понравилось бы больше, если бы ты не был таким задумчивым, - улыбнулась она и, отступив на шаг, обернулась вокруг своей оси, так что платье куполом взметнулось вокруг её коленей. - Разве тебе не было хорошо сегодня вечером?       Опасаясь смутить её собственной откровенностью, он кашлянул в подставленный кулак и сдержанно кивнул:       - Да, было неплохо. Я и не подумал бы, что можно будет провести время таким образом и не пожалеть об этом.       Коротко закатив глаза от подобного ханжества, Лаванда подошла ближе, снизу вверх с любопытством заглядывая ему в лицо.       - И в школе ты остался только потому, что Бэби Ви захотела посмотреть Рождество в Хогвартсе? - уточнила она, и Теодор сдержанно хмыкнул.       - Не только, - признался он, и она подбодрила:       - Просто признайся, что ты и сам хотел остаться и провести время именно так, а не так, как предписывает этикет.       Нараспев протянув последнюю фразу, она улыбнулась так заразительно, что невозможно было не ответить, и Теодор, оставив лёгкий поцелуй на пятнышке факельного света у неё на щеке, сдался и объявил:       - Да, ты права.       Очаровательно порозовев, Лаванда свободной рукой заправила волосы за ухо и будто бы между прочим спросила:       - Ты теперь поедешь домой только на Пасху?       - Я не думал ещё. Скорее всего, мне придётся сопровождать Бэби Ви... Почему ты спрашиваешь?       Отчего-то смутившись ещё сильнее, она слегка склонила голову, но всё же взяла себя в руки и взглянула на него с непонятным азартом, будто собиралась предложить какую-то авантюру.       - Ну... Мы могли бы поехать ко мне, - предложила она и внутренне замерла, за спиной скрестив пальцы и про себя повторяя: "Хоть бы, хоть бы, хоть бы!". - Честное слово, это была идея мамы! Если ты не захочешь, ничего страшного, я пойму!       Она говорила с таким жаром и скоростью, словно боялась, что в молчании он может прийти к неверным выводам или что-то заподозрить, но Теодор, не усмотрев в предложении подвоха, чуть погодя кивнул:       - Да, я был бы рад.       - Мерлин, Тео, ты серьёзно? - обрадовалась она, сжав ладони у груди, так что мышонок протестующе пискнул.       - Да, - подтвердил он, удивляясь, откуда вдруг взялся в нём этот задор. - Это отличная идея! Я с радостью проведу пасхальные каникулы с тобой и твоей семьёй. Думаю, отец согласится... А даже если нет, - оборвал он сам себя и коротко взмахнул рукой.       - Ну что ты, не нужно ссориться, - укорила Лаванда, но он лишь покачал головой и заверил:       - Никакой ссоры не будет, я обещаю тебе. Просто я уже достаточно самостоятелен, чтобы решать, где хочу быть и с кем. Что же поделать, моя милая, если ты привнесла в мою жизнь опасный ветерок вольнодумства, - прибавил он чуть нараспев, и Лаванда удивлённо приподняла брови, уточнив:       - Кто ты и куда дел Теодора Нотта?       Приобняв её за плечи, он помолчал, а после неожиданно серьёзно окликнул:       - Лаванда... Эти перемены во мне - они не пугают тебя?       - Вовсе нет. - Она удивлённо покачала головой. - Чего мне пугаться?       - Я не знаю, просто... У меня иногда такое чувство, будто я слегка пьян. - Он неловко усмехнулся, пожимая плечами. - Привычные вещи предстают в новом свете, и я не всегда уверен, как с этим следует поступать.       Умилённо улыбнувшись в ответ на такую откровенность, она осторожно погладила его кончиками пальцев по щеке и тихо проронила:       - Если тебе и впрямь интересно моё мнение, то таким ты мне нравишься ещё больше.       - Хорошо, - кивнул он и улыбнулся - немного неуверенно, но от чистого сердца.       Распрощавшись у портрета и поднявшись в спальню, Лаванда села на край собственной кровати, расстелив широкую юбку по покрывалу, и спокойно вздохнула. Во всей башне было тихо-тихо, лишь в ванной шумела вода - это, по крайней мере, объясняло, куда подевалась Парвати, ушедшая в башню раньше, - и она сидела, наслаждаясь этой тишиной, одним пальцем поглаживая мышонка по спинке и думая о том, что теперь они с Тео проведут вместе целую неделю, играя в крикет, катаясь на лодке да и просто сидя в саду под сенью деревьев. Будет цвести сирень, и её сладкий запах будет растекаться в воздухе мягкими волнами, но поцелуи будут ещё слаще...       Она прикусила растягивающиеся в улыбке губы и вдруг поняла, что в самом деле влюбилась. Она не могла бы сказать точно, когда в ней зародилось это щекочущее горячее чувство, но теперь оно было здесь и никуда не девалось даже тогда, когда мысли её дрейфовали, касаясь совершенно разнообразных тем и предметов. Неужели наконец-то?..       И тогда раздался крик.       Весь мир растворился в этом ужасающем визге и несколько секунд всё, что могла воспринимать Лаванда, - это испуганная белая мышка, стремительно убегающая прочь по ковру.       Подоспевшие профессора и мадам Помфри оттеснили испуганных и любопытствующих студентов, попытались разогнать оставшихся в школе гриффиндорцев обратно по спальням, но не преуспели, поэтому все до единого видели, что стало с Парвати Патил. Когда её уложили на носилки, чтобы доставить в Больничное крыло, сердобольная медсестра прикрыла ей голову простынёй, но даже через ткань было видно, что то место, где раньше были роскошные чёрные косы, теперь представляет собой голый участок кожи, обожжённый и изъязвлённый точно так же, как и часть лица и большая часть тела. Волос больше не было. Ни единого.       - Ей что-то подмешали в шампунь, - убеждённо заявила профессор Стебль, когда двери лазарета захлопнулись за прибывшими из больницы святого Мунго целителями, оставив всех сочувствующих в коридоре.       Предчувствуя, что к утру можно ожидать новую волну жалоб от делегатов с обеих сторон, профессор Снейп категорично предупредил:       - Пока рано ещё делать выводы. Мы со всем разберёмся.       - Разберётесь?.. Моя сестра изуродована! - завопила Падма, ринувшись прочь из рук утешавшей её Чжоу.       Успокоить студентку он вряд ли бы смог, поэтому дежурно заверил:       - Мы сделаем всё возможное. Профессор Флитвик, - обратился он к стоявшему тут же преподавателю заклинаний, - будьте добры, свяжитесь с мистером и миссис Патил. Думаю, им стоит присутствовать.       Крошка профессор закивал и тут же поспешил в совятню, а директор тем временем обернулся к дожидавшемся указаний Филчу, который, единственный из присутствующих, имел вид собранный и даже бодрый.       - Все бутылки - мне на стол, - приказал он и посулил: - Я лично проверю каждый состав.       - Мистер Снейп, я могу помочь?       Обернувшись, он смерил оценивающим взглядом стоявшего у дверей Элая Дагерсета - тот тайком навещал друга, на чём и попался, но сейчас было не до раздачи наказаний, тем более что это была территория, где правила бал директриса Веласкес. Благо, у профессора Снейпа и собственных студентов хватало с лихвой.       - Думаю, да, мистер Дагерсет, - наконец оценил он, и юноша кивнул со странной благодарностью. - К сожалению, мисс Грэйволф и мисс Блэк сейчас вне зоны досягаемости, а без ассистента проверка составов займёт куда больше времени. Предупредите Вашу директрису патронусом.       Отдав необходимые распоряжения и дождавшись, пока толпа у порога Больничного крыла поредеет, профессор Снейп обернулся туда, где, не вмешиваясь и не мешая, всё это время непривычно тихо стояла Вайолет. Они сорвались в школу сразу с министерского приёма, по первому же требованию, и теперь на ней всё ещё было потрясающее золотое платье, отчего казалось, что в тесном и тёмном коридоре вдруг взошло солнце, манившее нежными лучами.       - Завершение вечера подкачало, - заметила она с непривычно робкой улыбкой, когда Снейп подошёл к ней. - Думаешь, девочке можно помочь?       - Целители сделают всё возможное, - скупо откликнулся он, надеясь, что ранее изготовленные им противоядия и зелья всё же смогут если не нейтрализовать, то хотя бы замедлить процесс. - Идём, я провожу тебя в кабинет.       - Я могу дойти сама.       - Я провожу, - настоял он, - а потом уже займусь проверкой. Так мне будет спокойнее.       Путь до её комнат они преодолели в полнейшем молчании, лишь негромко шуршала ткань да стучали шаги по каменным плитам, но это молчание было вполне комфортным, так что не хотелось заполнить его бессмысленным трёпом о неудачном платье жены министра Брума или опасениями о дальнейшей судьбе Парвати Патил. Счастливое свойство Вайолет состояло в том, что с ней было одинаково комфортно говорить и молчать, а потому профессор Снейп не впервые за вечер поймал себя на мысли о том, что ему жаль будет расстаться - и это не говоря о том, что он предпочёл бы чьё угодно общество тому кропотливому труду, который ему предстоял. И дело было, разумеется, не в природной лени, вовсе нет - просто слишком много всего произошло за недолгие месяцы его директорства.       Стоило отпереть дверь, как из спальни хозяйке под ноги с утробным мявом ринулся недовольный её долгим отсутствием Ши, и всё внимание Вайолет тут же сосредоточилось на коте.       - Соскучился, мой милый... Ну что, миску рождественских сливок и спать?       Ласково подпихнув кота вглубь комнаты, она обернулась, распрямляя спину, и обеспокоенно окликнула:       - Северус? Ты в порядке?       Привалившись плечом к косяку, он поднял на неё глаза и без каких бы то ни было эмоций подытожил собственный внутренний монолог:       - Я войду в историю как самый неудачливый директор Хогвартса.       - Но ведь войдёшь же, - успокоила она, ласково улыбнувшись. - К тому же, будь ты семи пядей во лбу и решай проблемы одним взмахом палочки, потомкам пришлось бы придумать небылицу о том, каким недотёпой был директор Снейп. Кажется, это такая традиция.       Она пожала голыми плечами, показывая, что ничего тут не поделаешь, и Снейп, который до сих пор рассеянно кивал в такт переливам её голоса в полумраке, внезапно произнёс:       - Не представляю, что бы я делал без тебя... Без твоей поддержки, - тут же исправился он и отвернулся, подчёркнуто глядя в сторону, куда-то на кресельный подлокотник. - Я пойду. Спасибо за всё и доброй ночи, Вайолет.       Он повернулся и взялся за неприятно округлую дверную ручку, намереваясь покинуть её комнаты, но тут Вайолет, смотревшая на него с каким-то странным выражением, негромко позвала:       - Северус... Постой.       Обернувшись на призыв, которому невозможно было противостоять, он недоумённо поднял одну бровь, но она не произнесла больше ни слова, а только приблизилась быстрее, чем мог уследить человеческий глаз, оплела его шею руками и поцеловала - легко, просто запечатав губы, но и этого оказалось достаточно, чтобы окружающий мир, и без того неотвратимо меняющийся, дал широкую трещину и разлетелся в куски.       - А теперь иди, - поторопила она, лукаво улыбнувшись, но и не подумала отстраниться. - Спасай подопечных.       Всё ещё не понимая, как себя следует вести, он сосредоточил всё своё внимание на противоположной стене - просто потому, что ему необходимо было за что-то зацепиться, чтобы устоять на ногах, и напомнил:       - Помнится, не так давно ты утверждала, что служебные романы - это ужасная идея.       - Кто знает, верила ли я в это на самом деле, - вздохнула она, ногтем задумчиво царапая застёжку на вороте его сюртука. - Или это была провокация с моей стороны. И потом, ты знаешь... Иногда так сильно хочется сделать исключение из правил.       Разрываясь между долгом и собственными желаниями, которые слишком уж расшалились в последнее время, а сейчас и вовсе били через край, он неимоверным усилием перевёл взгляд на её лицо, опасаясь смотреть на пламенеющие губы, и неуверенно уточнил:       - Если я вернусь... позже...       - Дверь будет открыта, - пообещала она и ладонью легко толкнула его в грудь. - Иди же.       Непривычно дёргано кивнув, он развернулся на каблуках и наконец удалился, а Вайолет резко повернула голову вправо - как хищник, почуявший добычу, но только на этот раз она сама была невинной жертвой, загнанной в капкан коварного охотника.       - Молчи, - отрывисто приказала она и, взмахнув палочкой, набросила на зеркало тонкий широкий шарф, укрывая глянцевое полотно от чужих глаз.

***

      Когда счёт времени, оставшегося до помолвки, пошёл на часы, Джаред наконец понял, что волнения напрасны, и мысленно махнул на всё рукой, рассудив так, что на этот раз справятся и без него.       Торжественный ужин предполагалось провести вечером, после церемонии, которая сама по себе не терпела лишних людей, чему он втайне обрадовался. Как-то они с ребятами уже обсуждали, кто какие свадьбы предпочитает, и за прошедшие месяцы его мнение не изменилось ни на йоту, так что он по-прежнему считал, что чем меньше шумихи, тем лучше. Но, поскольку приглашение одних лишь родственников означало бы приезд в Волчью яму по меньшей мере двух сотен человек, только и оставалось, что склонить голову перед традициями и ждать, когда всё закончится и их с Адаре снова оставят вдвоём.       К слову о традициях, она сама ещё вчера утром в сопровождении деда отправилась в семейный склеп, находившийся на территории старого поместья. Вернулись они только к вечеру, оба по-хорошему задумчивые, так что Джаред даже не стал спрашивать о том, как прошла поездка.       Впрочем, когда они вместе с Адаре пошли в расположенную за поместьем гробницу, разговор сложился сам собой.       - Потому что такова традиция, - терпеливо объяснила она, по одной обходя полированные плиты в стене и перед каждой зажигая крохотный огонёк свечи. – Нужно непременно отправиться и попросить благословения у предков. Иначе счастья не будет.       - Как-то это слишком похоже на суеверие, - оценил Джаред, не боясь её обидеть, и Адаре с пониманием качнула головой.       - В старой Европе таких суеверий много, - напомнила она. - Жаль только, что не все о них помнят. Что такое человек без корней, верно?       С этим суждением он был скорее согласен, а потому кивнул и в качестве компромисса спросил:       - Разве профессор не должен быть здесь с тобой?       - Это необязательно, - откликнулась она и прибавила с лукавой усмешкой. - Он отправился лично встречать профессора МакГонагалл.       - Мерлина ради... - Джаред коротко закатил глаза. - Того и гляди, детёныш, у тебя появится приёмная бабка. Так говорят вообще?       - Я не против. - Адаре улыбнулась. - Профессор мне нравится, да и дедушка рядом с ней кажется счастливым. Давно его таким не видела.       Отставив очередную свечу на узкую полку-постамент, она подравняла сосуд так, чтобы не задуло сквозняком.       - Вот так, - шепнула она, ладонью ласково смахнув соринку с золочёной таблички, гласившей "Анна Валерия Грэйволф. 1975 - 1996".       Остановившись рядом с ней, Джаред рассеянно осмотрелся и вдруг понял, что его смущало - на соседней плите, венчавшей место упокоения Генри, как год смерти был обозначен девяносто шестой. Ему невдомёк было, чья это причуда, да он и не собирался всерьёз рассуждать, боясь ранить Адаре ещё глубже, но это крошечное несоответствие в очередной раз напомнило ему, насколько разными бывают семьи, подходы к воспитанию и взгляды на жизнь и смерть.       Склонив голову к его плечу, Адаре тихо позвала:       - О чём ты думаешь сейчас?       - Так странно... - Он осторожно повёл подбородком из стороны в сторону, не отрывая взгляда от выбитых в металле букв. - В обозримой части мира творится чёрт знает что, страна почти месяц без министра, а у меня такое чувство, будто именно сейчас мы проживаем самый благополучный период нашей жизни.       Сделав шаг вперёд и встав с ним лицом к лицу, Адаре спокойно улыбнулась, будто они и не в склепе находились.       - Не самый, - пообещала она у самых его губ. - Дальше будет только лучше, я точно знаю... Представляешь, к следующему Рождеству Вальмонт и Деви уже смогут играть вместе.       - Да, здорово будет, - согласился Джаред, хотя раньше эта мысль ему в голову не приходила.       Верно истолковав его нарочито односложный ответ, Адаре вновь улыбнулась, сверкнув глазами, и напомнила:       - Я же говорила, что ты зря опасаешься.       - Да, ты была права, - подтвердил он. - Но я всё же рад, что выдержал эту паузу. Теперь я могу воспринимать ситуацию адекватно и в полной мере.       Из деликатности прижав ладонь к губам, она хихикнула и исправила:       - Джаред, это не ситуация. Это твоя семья.       - Её часть, - возразил он, за плечи притягивая её ближе.       Они долго простояли так, в молчании, окружённые тёплым паром собственного дыхания, но наконец Джаред первым нарушил тишину, чуть слышно усмехнувшись.       - Знаешь, я хотел бы увидеть, как всё было со мной, - поделился он, и Адаре, обрадованная его откровенностью, лишь вздохнула:       - Значит, нужно во что бы то ни стало починить маховик. Ведь немного подглядеть можно?       Он лишь с улыбкой покачал головой, не в силах поверить своей удаче. На самом деле он получал гораздо больше, чем жену - друга, единомышленника и соучастника в одном лице, так что уже сейчас, глядя на улыбающуюся Адаре, он мог легко представить, что за чудесная жизнь у них будет.       - Ты закончила? - поинтересовался он, и она с готовностью кивнула. - Тогда идём, иначе праздник состоится без нас.       - Это вряд ли, - возразила она, но всё же сошла по ступеням, опираясь на его руку и, заперев дверь, направилась в сторону поместья по расчищенной в снегу дорожке.       Как оказалось, профессор Грэйволф уже успел вернуться в сопровождении почётной гостьи, и теперь было не понять, кто гоняет прислугу сильнее - он сам или Аврора.       - И всё это должно быть выставлено в малой гостиной через четверть часа! - приказал он по-немецки, и стайка горничных тут же метнулась в том направлении, куда указывал перст хозяина. - Блэки вот-вот прибудут, а половина спален не готова!       - Сию минуту, хозяин, - заверила Габриэлла и лично отправилась проследить за прислугой, а профессор без перехода повернулся к Джареду:       - Так, теперь с тобой. Где кинжалы? - Он замялся, и профессор всплеснул руками. - Мерлин всемогущий, что творится в этом доме?! Я тебе руку чем резать буду - ножом для хлеба?       - Сие есть плоть моя, - шутливо развёл руками Джаред и едва успел с улыбкой увернуться от тяжёлой длани.       - Дедушка, перестань! - смеясь, потребовала Адаре. - Всё необходимое ещё на рассвете отнесли в парадный зал. Аврора дала распоряжение.       - В самом деле? - недоверчиво нахмурился профессор, и она с удовольствием закивала. - Ну... Хоть на кого-то можно положиться.       - Эви знает, как командовать, - раздалось у них за спинами, и из каминного зала вышел Эйдан, отряхивая рукава пальто от золы.       - А вот и гости, как я и говорил, - назидательно прошипел профессор, и с верхнего пролёта лестницы донёсся обеспокоенный голос Авроры:       - Гости? Уже?.. Эйдан, милый!       Она поспешила спуститься и тут же заключила крестника в объятия, умильно приподнявшись на носки домашних туфель.       - Почему ты не сказал? Мы бы встретили тебя! - попеняла Адаре, обменявшись с ним приветственным поцелуем в щёку.       - Я вполне могу добраться и сам, - заверил он, но не успел прибавить ни полслова, потому что вокруг него возобновила суетливое кружение Аврора, поторопившая:       - Давай скорее наверх, иначе не успеешь отдохнуть перед церемонией! Ты голоден, милый? Я велю подать обед пораньше.       - Аврора! Дорогая, ты срочно здесь нужна!       Этот крик о помощи сопровождал появление на первом этаже Римуса; с трудом удерживая на весу младшего сына, в свободной руке он сжимал сразу несколько ярких погремушек, но Вальмонт, вдохновенно рыдающий, на игрушки не обращал никакого внимания, протягивая крохотные ручки к матери.       - Ну что ты, мой сладкий, - проворковала Аврора, забирая его у мужа. - Ты уже соскучился? Соскучился по маме, да?       Успокоенный шелестом её голоса, Вальмонт настороженно затих, с любопытством тараща прозрачно-голубые глаза на новое для себя лицо. Заметив его интерес, Аврора тихо хихикнула.       - Это Эйдан, твой братик, - представила она, не отнимая губ от родной светловолосой макушки. - Поздоровайся, малыш.       К удивлению собравшихся, Вальмонт и вправду издал какой-то невнятный, но в целом одобрительный звук, а после неожиданно потянулся к в ужасе замершему Эйдану, проворными пальчиками почти ухватившись за лацкан пальто.       - Хочешь к Эйдану на ручки? - тем временем поинтересовалась Аврора, и на обычно невозмутимом лице Вектора отразилась самая настоящая паника.       - Эви, я не думаю, что это хорошая... - начал он было, но она лишь умилённо проворковала:       - О, ты только посмотри... Ты ему понравился!       Эйдан, по-прежнему держа Вальмонта на напряжённо вытянутых руках, скептически приподнял бровь, а после перевёл взгляд на притихшего мальчика и убитым тоном подытожил:       - Определённо.       - Давай-ка его мне, - пришла на помощь Адаре и ловко перехватила удивлённо пискнувшего Вальмонта. - С вещами вы и без нашей помощи справитесь.       В ответном взгляде Эйдана она прочитала не выразимую никакими словами благодарность и тихонько хихикнула, осторожно вынимая из крепкой хватки Вальмонта прядь собственных волос.       - Эви просто прелесть, как всегда, - покачал он головой, когда Джаред повёл его наверх, смотреть отведённую ему комнату. - Ты как, готов?       Обернувшись на ходу, Джаред пристально и спокойно посмотрел на него, и Эйдан, пожав плечами, откликнулся:       - Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.       - Только не пытайся меня отговорить, - с усмешкой попросил он, но в ответ услышал лишь пару фраз:       - И не подумаю. Ты с ней будешь счастлив.       Такие заявления были вовсе не в духе Эйдана, так что Джаред удивлённо приподнял брови, но возражать не стал.       Остальные гости прибыли с небольшой задержкой, так что таможенную волокиту теперь уже честил не только профессор, но и Сириус хором с Антаресом.       - А ведь как хорошо было в сороковые! - провозгласил старший Грэйволф, так что его голос легко перекрыл поднявшийся в холле гомон многоголосого приветствия. - Трансгрессируй себе через границу, сколько душе угодно!       - Профессору больше не наливать, - шепнул Антарес, склонившись к нежно-зелёному после перемещения Моргану, и мальчик украдкой фыркнул в подставленную ладошку.       К ним подошёл Джаред.       - Ну что, - негромко уточнил он, пока Гермиона обменивалась восторженными вежливостями с Адаре, - сегодня – тот самый главный день?       Антарес нервно усмехнулся и кивнул, зачем-то похлопав рукой по собственному бедру.       - Я до сих пор не уверен, что смогу, - признался он и ослабил узел галстука.       - Конечно, сможешь, - заверил Джаред, ободряюще хлопнув его по плечу. – Да и потом – на деле всё не так уж страшно.       Приподняв одну бровь, Антарес задиристо уточнил:       - Давно ли ты взялся меня учить?       Переводя взгляд с брата на его друга, Морган отчаянно пытался уловить нить беседы, но не преуспел и наконец окликнул:       - Терри, ты о чём?       - Да так, скоро узнаешь, - отмахнулся он и подтолкнул братишку вперёд, напутствовав: - Иди, помоги Полине снять шубу.       Наморщив нос и всем своим видом демонстрируя, что ему напоминания не требуются, Морган ловко поднырнул под рукой Артура и первым обратился к подруге с предложением помощи, которое та благосклонно приняла.       На протяжении следующих часов в Волчьей яме стоял непривычный шум и гам, но к началу церемонии все прибывшие и обитатели поместья, включая прислугу, собрались в главном зале дома, и разговоры постепенно сошли на нет, растаяв в подступающей со всех сторон благоговейной тишине.       У камина выставили длинный стол, заменявший алтарь, на котором уже разложены были в правильном порядке все необходимые атрибуты, и Джаред, слепыми глазами глядя перед собой, утешал себя тем, что порядок проведения ритуала ему известен, и что это простая формальность, и что они с Адаре всё равно поженятся, даже если что-то пойдёт не так... Но именно сегодня он сильнее всего хотел, чтобы всё было идеально. Не для себя. Для неё.       Впрочем, когда она сама появилась в зале под руку с профессором Грэйволфом, все треволнения отошли на второй план. Тёмно-синее панбархатное платье хоть и было закрытым, но изящно обрисовывало её фигуру, так что от потрясающей красоты у всех присутствующих моментально перехватило дыхание, и в этой тишине было отчётливо слышно, как прерывисто вздохнул, словно поперхнулся, сидевший у самого прохода Джеймс.       - Ты что? - Вэррон обеспокоенно склонилась к нему, тронула за руку, но он лишь дёрнул подбородком и наконец чуть слышно пробормотал:       - Нет, я... Всё в порядке. Просто показалось.       Она не стала спрашивать, и он был за это благодарен, потому что даже при желании не смог бы описать ту тяжесть, с которой на него обрушилась сейчас цикличность истории. Ведь всё это было, уже было - и Арвин в синем платье шла навстречу жениху точно также... Нет, исправил он себя и с усилием сморгнул. Конечно же, нет. Она так не улыбалась и не смиряла шаг, стараясь не бежать навстречу счастью.       В отличие от последующей свадьбы, в ходе помолвки ключевая роль отводилась не потенциальным невесте и жениху, а старшим в семьях мужчинам, то есть профессору и Римусу соответственно, которые обещали друг другу собственных детей по форме, утверждённой, кажется, ещё до основания Хогвартса. Слушая про продолжение волшебных родов, взаимные обязательства по воспитанию общих потомков и прочая, и прочая, Морган откровенно заскучал и даже украдкой зевнул, за что тут же получил от сидевшей рядом Полины крепким кулачком по колену.       Сделав страшные глаза, она подбородком указала на старшего Грэйволфа, как раз открывающего бутылку вина, и прошипела, пригнувшись совсем низко:       - Тебе что, не интересно?       - А тебе? - спросил он в том же тоне, поскольку не был вполне уверен, на какой ответ она рассчитывает, и Полина красноречиво закатила глаза:       - Шутишь, что ли? Конечно, да! Это же так красиво!       Всем своим видом выражая неодобрение, она села ровно и даже слегка отвернулась к наклонившейся к ней Вэррон, которая поспешила предупредить:       - Можешь закрыть глаза, если хочешь. Сейчас будет немного страшно.       - Я не боюсь, - смело откликнулась она, наблюдая, как из футляра извлекают парные кинжалы.       Острое лезвие скользнуло по предплечью, и в подставленный кубок полилась кровь. Джаред, поморщившись от вспышки острой боли, тут же обратил всё внимание на Адаре, которую сейчас спиной закрыл отец. Разумеется, ей не дали бы истечь кровью или серьёзно пострадать, но всё же он хотел лично убедиться, что с ней всё в порядке.       Тем временем профессор над его рукой чуть слышно пробормотал заклинание - не Вулнера санентур, но что-то очень похожее, и кровь перестала течь, хотя оставленный кинжалом след всё ещё зиял. Глоток винной смеси, и тут же руки им завязали полотенцами, порез к порезу, соединяя двое в одно.       На этом всё закончилось. Помолвку можно было считать заключённой.       Джареду показалось, что он услышал облегчённый вздох Эйдана. Все в зале зашевелились, послышался приглушённый говор и шепотки. Когда мать первой подошла к нему, чтобы поздравить, Джаред увидел, что глаза её полны слёз.       - Поздравляю, милый, - шепнула она, обнимая его. - Пусть у вас всё будет хорошо.       - Спасибо, мама.       Праздник получился шумный, двойной – отмечали одновременно приближающийся новый год и помолвку Джареда и Адаре, которые теперь уже точно оказались в центре внимания, хоть и не такого назойливого, как можно представить. После ужина вся компания празднующих переместилась в малый салон (впрочем, малым он только назывался, поскольку без труда вместил всех желающих), где чествование будущих молодожёнов продолжилось с новой силой, но уже в куда менее официальном формате, так что тут и там среди собравшихся то и дело слышны были взрывы смеха и уморительные байки.       - И тогда он с воплем «Mutti, es kriecht!» (1) бросается к Авроре, а саламандра бежит следом, - рассказывал Римус под общий хохот собравшихся, а Джаред в ответ лишь закатил глаза:       - Да уж, па, представить меня в более выгодном свете ты просто не мог!       - Это святой долг любого родителя, - заверил его Джеймс и тут же пояснил: - Опозорить собственного ребёнка, демонстрируя фотографии, где тот сидит на горшке!       - Надеюсь, у меня таких нет, пап? - окликнул Гарри, на что старший Поттер загадочно откликнулся:       - Постоянная бдительность, сынок!       - Мерлина ради, Джеймс! - со смехом укорила Вэррон. - На его лице уже и так хоть яичницу жарь!       Ласково похлопав Гарри по лежавшей на подлокотнике кресла ладони, она вытянула шею, высматривая в толпе Полину, и наконец обнаружила её в максимально неожиданной компании, а именно мирно беседующей с профессором Грэйволфом.       - Но что будет, если я попаду на Слизерин? - уточнила она, нахмурив брови точно взрослая.       - Тогда у вас будет самый лучший в мире декан, мисс Айпель, - успокоил профессор под более чем красноречивое фырканье сидевшей рядом профессора МакГонагалл.       На лице Полины отразилось замешательство. Несколько секунд она напряжённо размышляла над произнесёнными словами, а после звонко воскликнула:       - Но... Профессор, это же Вы - декан Слизерина!       - Совершенно верно, мисс Айпель, - невозмутимо подтвердил он, и стоявший рядом Антарес покатился со смеху.       - Не переживай так сильно, - напутствовал он, слегка наклонившись к девочке. - На какой бы факультет ни попала, ты вырастешь отменной волшебницей.       - Правда? - смутилась она, снизу вверх глядя на него с надеждой.       - Конечно, - улыбнулся он и украдкой подмигнул. - Беги к Моргану, он уже заждался.       Послушно закивав, она тут же подскочила с места и скрылась в толпе, едва разминувшись с шедшей навстречу Гермионой.       - Она чудо, - улыбнулась она, глядя девочке вслед, и Антарес кивнул, принимая из её рук бокал шампанского:       - Да, в самом деле... Ты не устала? - спросил он, коротко обняв её, и Гермиона откликнулась с лукавой усмешкой:       - Смотря для чего.       - Надеюсь, тебе понравится, - посулил он, склонившись к её уху, и тем же загадочным полушёпотом предложил: - Ну что, наведём шуму на этой вечеринке?.. Минутку внимания!       - Терри, что ты делаешь? - зашипела Гермиона, когда на них заоборачивались, но он в ответ лишь спокойно шепнул:       - Доверься мне.       Коротко хихикнув, она пожала плечами, а Антарес, взмахом палочки снизив громкость бормотавшего в углу проигрывателя, отставил ополовиненный бокал на каминную полку и обратился к собравшимся:       - Сегодня много слов было сказано о достоинствах Джареда и Адаре, и я с удовольствием присоединяюсь к каждому поздравлению. Но я, наверное, не был бы Блэком, если бы не перетянул одеяло на себя.       Усмехнувшись, он отчего-то вдруг посерьёзнел и, подняв голову, взглянул на Гермиону и заговорил вновь:       - Рядом со мной сейчас стоит девушка, которую все вы прекрасно знаете. Но для меня она гораздо больше, чем добрый друг, талантливая ведьма и всё то, что принято говорить на семейных праздниках. Гермиона стала для меня поддержкой и опорой в самый страшный период моей жизни. Я невыразимо сильно люблю её. Она поразительно смелый и добрый человек... И это не говоря о том, что она фантастически красива, - прибавил он, и в толпе послышались понимающие смешки. - Да... И пусть я говорил, что никто не поставит меня на колени, ей это всё же удалось.       Опустившись на одно колено, он достал из кармана брюк бархатную коробочку и открыл. Внутри россыпью драгоценных камней сверкало кольцо.       - Матерь Божья!.. – поражённо прошептала Мораг, но получила от Марлин лёгкий шлепок и тут же замолчала.       Все присутствовавшие в зале особы прекрасного пола, от Полины до профессора МакГонагалл, дружно охнули, а Антарес снизу вверх взглянул на замершую девушку и с улыбкой попросил:       - Выходи за меня, Гермиона. Будь моей женой.       Сразу догадавшийся, к чему ведёт этот монолог, Гарри перевёл взгляд на подругу и умилённо улыбнулся; бедняжка, кажется, совсем растерялась да так и замерла, прижав обе руки к губам. Некоторое время она молчала, глядя очень серьёзно и будто бы немного задумчиво, но наконец опустила руки и тихо уточнила:       - И ты больше не будешь звать меня Грэйнджер?       С трудом сдержав усмешку, Антарес пообещал:       - Если захочешь, я буду звать тебя МакКиннон-Блэк.       Молчание затягивалось, но никто и не думал его нарушить. Наконец, когда Чарли, сидя у Джеймса на коленях, вновь беспокойно заёрзала, Гермиона протянула Антаресу левую руку и медленно, очень медленно кивнула.       Словно кто-то снял с поместья Заглушающие чары, салон наполнился криками и оханьем, будто у всех и каждого одновременно открылось второе дыхание, так что теперь уже точно не будет конца взаимным поздравлениям и пожеланиям счастья.       Единым усилием поднявшись в полный рост, Антарес, до сих пор с взволнованными красными полосами на щеках, умилённо улыбнулся и окликнул:       - Глупенькая, почему ты плачешь? Иди сюда.       Вжавшись лицом ему в плечо, Гермиона только и сумела выдавить:       - Неужели ты это всё всерьёз?..       - Ну конечно, - откликнулся ей в тон и сильнее сомкнул руки. - Я же люблю тебя.       Горло перехватило от избытка эмоций, так что она просто закивала в ответ, сжав его в объятиях как в плену. Взгляд её, блуждая по гостиной, наконец остановился на старших Блэках; Марлин, наклонясь и то и дело утирая умилённые слёзы, что-то тихо втолковывала с любопытством глядевшему Деймосу, а Сириус не отрываясь с улыбкой смотрел на старшего сына и его - Мерлин всемогущий! - невесту. Перехватив его взгляд, Гермиона наморщила нос и произнесла беззвучно, но отчётливо шевеля губами: "Ты знал!"       Коротко качнув головой, Сириус не произнёс ни слова, а только украдкой подмигнул ей и отсалютовал бокалом, всем своим видом выражая живейшее одобрение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.