ID работы: 10819798

36 ключей

Гет
PG-13
Завершён
118
автор
Размер:
105 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 182 Отзывы 43 В сборник Скачать

Это только цветочки

Настройки текста
Назовите три черты, которые есть и у вас, и у вашего собеседника «Что дальше?» - этот риторический вопрос задавал себе Какаши, стоя у прилавка в магазине Яманака, в руках у него был горшок с лавандой. Ему казалось, что это уже слишком явно, его точно начнут в чем-то подозревать. Утешало то, что лаванда очень неприхотлива, устойчива к засухе, а значит, Хокаге просто выбирает цветок, который не загнется с его графиком в первую же неделю. Мужчина вздохнул, помимо лаванды его тревожили фотокарточки, которые он вчера обнаружил разложенными у себя на столе. В течение нескольких дней он разбирал снимки, и к концу этого процесса на столе остались пять или шесть фотографий, с которых на него смотрели знакомые лунные глаза. Это было странно. Раздался звон колокольчика. Какаши вздрогнул. «Ну где эта Яманака с керамзитом?» - раздраженно подумал мужчина. Итак, странно то, что он в цветочном, и не за двумя белыми лилиями, которые он обычно брал, чтобы отнести на могилу Рин и отца. Ино смерила его полным любопытства взглядом, когда он попросил показать ему лаванду. Наконец, выше упомянутая особа вернулась откуда-то из глубины магазина в сопровождении Сая. «Господи, тебя ещё не хватало», - мрачно подумал Хатаке, напуская на себя самый непринужденный вид. - О, Хината, привет! – Какаши вздрогнул, блондинка приветливо улыбалась куда-то ему за спину. - Привет, Ино-чан, - улыбнулась девушка, - здравствуйте, Хокаге-сама, - внезапно Какаши показалось, что Хината не на расстоянии пары шагов, а где-то очень далеко. Хотя приветствовала она и его, и подругу одинаково тепло, слова говорили о том, как четко Хьюга разделяет их. - Привет, Хината, - поздоровался мужчина, стараясь уловить нить беседы, которую начали Ино с Саем ещё до того, как выйти к посетителям. - Я тебе точно говорю – это глупости, - резко оборвала парня блондинка, не переставая пересыпать керамзит из огромного мешка в маленький фасовочный, чтобы отдать его Хатаке. - Но в книге так написано, - не теряя хладнокровия, возражал Асахи, придерживая мешок, чтобы девушке было сподручнее. - Ты невозможен! Эти книги – это бред! Из-за них ты мне не мог признаться пол месяца! Потому что видите ли слишком рано, в норму не укладывался, - всё больше распалялась Яманака и всё больше просыпала камушки мимо фасовочного пакетика. - Наши отношения вне нормы, - почти с нежностью заметил Сай, не обращая внимания, что его половинка уже почти скрежещет зубами. - Ладно, вот что, Хината! – позвала подругу Ино, Хьюга послушно подошла к прилавку, держа в руках горшок с мятой. - Да, Ино-чан? - Хината, - пропыхтела блондинка, отбирая мешок у своего возлюбленного и запихивая его под прилавок, - вот скажи, ты можешь назвать три общие для тебя и Хокаге черты? Вот здесь и сейчас. Хатаке вздрогнул и обернулся на девушку, та, покраснев, растерянно переводила взгляд с него на блондинку, которая теперь сердито запаковывала покупку для Рокудайме. - Что ты имеешь ввиду? – попыталась внести ясность Хьюга. - Я имею ввиду, что… Сай, объясни, это всё ты виноват, - велела она парню, тот повиновался, ни капли не обидевшись на приказной тон девушки и брошенное в сердцах обвинение. - Я недавно прочитал, что если люди могут назвать три общие с собеседником черты, то они с легкостью выстроят отношения в дальнейшем, имеется ввиду дружеские, - внес ясность Асахи до того, как щеки Хинаты приобрели бы ярко красный оттенок. Однако, Какаши успел перехватить недоуменный взгляд Ино, который означал, что парень где-то привирает и, судя по всему, привирает о природе отношений. - А, ну… - задумчиво протянула Хината и снова посмотрела на главу деревни, Хатаке даже повернулся, чтобы та могла получше изучить его. – Я даже не знаю, - смутилась Хината, - может быть трудолюбие? - Вполне может считаться, - согласился Сай. – А теперь вы, Какаши-сан. Хатаке воззрился на стоящую перед ним наследницу. «Забавно, - размышлял он, - речь идет о чертах характера, а мы разглядываем друг друга, словно говорим о внешности, однако, это помогает…», - ему вспомнилось, как Хината, недавно зайдя к нему в офис, склонилась над книгой сказок. - Живое воображение. Ино с Саем переглянулись, они оба не могли поручиться за то, что у Хатаке и у Хьюги воображение вообще есть. Но услышав звонкий смешок девушки, решили, что в этом вопросе они явно не компетентны и стоит довериться испытуемым. - И теперь третья, Хината-чан? Хокаге-сама? – с интересом посмотрела на пару Яманака. Оба переглянулись. Что же могло быть третьим? Они не так уж хорошо знают друг друга, размышляла Хьюга, снова вглядываясь в Рокудайме. Сегодня его волосы были в ещё большем беспорядке, чем обычно. Обычно? С каких пор она знает, как волосы Какаши лежат обычно? Хината смущенно закусила губу и уставилась на мяту у себя в руках, с недавнего времени она находила её запах очень успокаивающим, а ещё так пахнет от Хатаке. Хьюга густо покраснела. - Я думаю, сообразительность и чувство юмора, - проговорил мужчина, не сводя глаз с отводящей от него взгляд Хинаты, отчаянно прижимающей к себе горшок с растением. Он точно помнил, что на его любимом шампуне большими зелеными буквами написано «с ароматом мяты». - О, даже четыре общие черты, - подвел итог Сай, - видишь, - повернулся он к блондинке, - книги не всегда врут. - Да, вижу, - протянула Ино, которую уже не заботили какие-то там мутные статьи об отношениях, реальность, по скромному мнению, Яманаки всегда заслуживала большего внимания, тем более, когда то, что в ней происходит гораздо-гораздо интереснее. Она вежливо протянула пакет с керамзитом мужчине и дала короткие инструкции по пересадке лаванды и как за ней ухаживать. Потом ту же процедуру повторила для Хинаты и её горшка с мятой, протянув ей пакетик с керамзитом и каким-то удобрением. - Вы правда считаете, что я сообразительная? – поинтересовалась девушка, когда они с Хатаке вышли из магазина, и тот снова предложил проводить её домой. - А ты правда считаешь, что я трудолюбивый? – задал встречный вопрос мужчина. - Я бы даже сказала слишком, - усмехнулась девушка, намекая на недавнее переутомление главы деревни. - Я честно считаю, что ты очень сообразительная, Хината, хотя может быть не всегда это замечаешь, - проговорил Хатаке, невольно скашивая глаза на горшок с мятой, которая качала тонкими стеблями в такт движению девушки. - Спасибо, но вот с чувством юмора вы явно ошиблись, - заметила она. - Почему? – удивился Какаши. - Я не умею шутить, да и розыгрыши никогда не устраивала. - Умение хохмить и доводить друзей до обмороков шутками – это не то, что определяет чувство юмора. - А что же тогда? - Мне кажется, это отношение к жизни и всяким мелочам в ней, умение с определенной легкостью встречать трудности и улыбаться, когда что-то пошло не так, - попытался объяснить свою точку зрения Какаши. - Вот как… - протянула Хината, - тогда возможно вы и правы, хотя это я тоже не всегда замечаю. - Хорошие люди часто не считают себя таковыми и не видят многих очень положительных черт у себя, - заметил Какаши, - и да, это комплимент, Хината. Щеки девушки ярко вспыхнули, а непослушный голос с трудом прошептал: - Спасибо…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.