ID работы: 10821114

Они продали Луну

Слэш
NC-17
Заморожен
277
автор
ArtKris соавтор
Амелиус бета
Размер:
223 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
277 Нравится 224 Отзывы 99 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Примечания:
Знаете ли вы что такое торопливое утро? Если да, то всё это неважно, потому что сегодня в спальне мальчиков царил настоящий хаос. На часах 8:40 утра, и это полная катастрофа, потому что сегодня решающий матч по квиддичу, кто выходит в финал года, и они уже должны быть на поле. Но в комнате до сих пор слышны только ругань и крики. — И кстати, где ты вчера был? — Ли натянул свитер. — А, может, вы потом поболтаете? Матч через 20 минут, — Фред кинул Джорджу форменный плащ. — На свидании с Зои, — Джордж поймал вещь. — Ты же сказал, что вы не поладите, — Ли надевал ботинки, сидя на кровати. — Как насчёт того, чтобы вы поладили сначала со временем, а потом уже со всякими там Хлои-Зои-Клое? — Фред застегнул левый налокотник и подошёл к брату, чтоб тот помог с правым. — Зои. Мы нашли общий язык, — Джордж застегнул брату защиту и протянул ему левую руку, чтобы тот сделал то же самое. — И что же она сделала, Джорджи, чтобы тебе понравиться? — Фред цокнул, когда понял, что слабо завязал узел и, наклонившись, помог зубами затянуть шнурки на руке брата потуже, — Всё, надо гнать, ребята. — Просто была милой, — бросил Джордж, уже сбегая с лестницы. Трибуны были переполнены. Если бы не только что прибывшие комментатор, шестой и седьмой номера команды Гриффиндора, матч бы уже начался. И когда близнецы ввалились на поле, Оливер Вуд, смотря на них, большим пальцем провёл по горлу, обозначая свой гнев и обещая трёпку после игры. — Начали! — профессор Хуч запустила квоффл и игроки взмыли вверх, разлетаясь по периметру поля. Мяч у Рейвенкло, и игроки команды забивают первый гол. Они слетаются к своим воротам, подбадривая друг друга. Болельщики в синем всколыхнули трибуны. — Невероятно, матч только начался, а у нас уже есть первый гол! — кричит Джордан в рупор. Девушка в смешной шапке с головой орла завизжала и запрыгала на месте, махая руками. — Итак, квоффл переходит к Гриффиндору и у-у-у, вот это удар! Фред Уизли делает передачу Джорджу Уизли, и тот отбивает бладжер прямо в соперника! И, кажется, им это не понравилось. Ну, что же ты творишь, Роджер Дэвис! Капитан и охотник команды Рейвенкло совершает захват метлы загонщика Гриффиндора, тем самым дезориентируя его, и Фред не успевает отбить бладжер, летящий в брата. Железный мяч попадает по древку метлы Джорджа, от чего та ломается пополам, и он летит вниз. Фред устремляется за братом в надежде поймать его, но не успевает, и Джордж падает на землю. Фред спрыгивает на землю и бежит к брату. Звучит свисток, и команды спускаются на землю. Джордж не двигается, лёжа на боку, но дышит. И это Фред понимает, когда опускается к его лицу. Глаза у Джорджа закрыты, а у Фреда начинают дрожать руки, когда тот понимает, что брат без сознания. — Носилки, носилки! — кричит Хуч, подбегая к близнецам. Следом появляется вся команда. Взволнованная мадам Помфри расталкивает игроков и, взмахнув волшебной палочкой, видимо, понимает состояние Джорджа. Оливер Вуд перехватывает у одного из дежурных ручки носилок и помогает отнести Джорджа в больничное крыло. Туда прибегают директор Дамблдором и профессор МакГонагалл, выгоняя столпившихся студентов. — У него сотрясение, потеря сознания, ушиб грудной клетки и растяжение связок левой ноги, — заключила мадам Помфри, когда Джорджа положили на больничную койку. — Вы можете сказать, насколько это серьёзно? И сколько потребуется времени для его выздоровления? Мне необходимо сообщить его родителям, — профессор МакГонагал взглянула на Фреда. У Фреда, который не мог оторвать глаза от бледного лица брата, затряслись не только руки и ноги, но к горлу подступил тошнотворный ком. — Мне потребуется пару часов, чтобы привести его в сознание, но потом я вынуждена буду ввести его в искусственный сон на сутки, чтобы он мог восстановить свои силы. И мне потребуется будить мальчика каждые шесть часов, чтобы убеждаться в стабильности его состояния, — мадам Помфри перевела взгляд на Фреда, и в этот момент его стошнило на пол, — Мерлин, мальчик мой! — она всплеснула руками. — Я останусь с ним на ночь и буду его будить, — Фред тыльной стороной ладони вытер рот. — Это не предусмотрено школьными правилами, мистер Уизли, — вступила Минерва, — Для этого у нас есть медработники. — Но, также не предусмотрено школьными правилами, что я не могу остаться с ним, — сказал Фред. — Я оставлю мальчика в другой палате, ему тоже потребуется наблюдение, — мадам Помфри указала на Фреда. — Нет, я остаюсь в палате с Джорджем. — Поприперайтесь мне тут ещё, мистер Уизли! Мадам Помфри сказала, что Вас оставят в другой палате, — профессор МакГонагал вздёрнула подбородок. — Хорошо, я собираюсь подождать и посмотреть, как вы будете уводить меня из этой палаты, потому как самостоятельно я не собираюсь двигаться с места, — Фред скрестил руки на груди и с вызовом оглядел присутствующих. Дамблдор наклонил голову, слабо усмехнулся, отмечая настырность Фреда и прокашлявшись, отметил: — Я думаю, в палате найдётся место для второй кровати. — В таком случае, я попрошу покинуть палату всех, кроме больных, — мадам Помфри указала на дверь, и профессоры вышли, — Я отдам распоряжение насчёт кровати и принесу всё необходимое, — она торопливо выбежала. Фред присел на кровать рядом с Джорджем, его взгляд упал на его левую руку, что неподвижно лежала, он не удержался и взял её в свою ладонь. Фред сильнее сжал руку брата, когда пальцы Джорджа коснулись маленького оранжевого ключика на веревочке. Это был подарок на Рождество. Он знал, что Джордж его не слышит, но слова вырвались сами собой, пусть и успокоил он ими только себя. — Эй, Джорджи, не переживай, я куплю тебе новую метлу. Я люблю тебя, братишка, ты только поправляйся скорее, — на этих словах в палату занесли кровать, и молодая медсестра зашла следом. — Это твоя, — она положила больничную пижаму на пустую кровать, — Выйди пока, я переодену твоего брата. — Ещё чего придумаете? Мы близнецы. Как считаете, много я там не видел? — Фред начал снимать с себя форму, и девушка смущённо отвернулась, — А что, значит, его голым Вы хотите видеть, а меня нет? Если, что, мы даже там одинаковые, — Фред весело улыбнулся. Фред быстро переоделся, окинул взглядом брата, задержался на его голых ногах и вопросительно посмотрел на медсестру. — А штаны он сам наденет? — Фред сел на кровать и закинул ногу на ногу. — У него повреждена лодыжка, так что твой брат остаётся без штанов, — девушка ткнула пальцем во Фреда, вскинула голову и вышла из палаты. Прибежавшая мадам Помфри, напоила бессознательного Джорджа несколькими зельями, волшебной палочкой она взмахнула над ним и перевязала его левую ногу, она так же принесла зелье и для Фреда. — Если тебя ещё раз стошнит, пожалуйста, дай мне знать, мальчик. Она взмахнула палочкой ещё раз, и пятно на полу исчезло. — Тебе надо будить брата каждые шесть часов. Я буду заходить, но ты можешь всегда позвать меня, если что-то пойдёт не так. Пожалуйста, отнесись к этому добросовестно, мальчик. — Поппи улыбнулась и ушла. И лучше бы она осталась, потому что в этот момент в палату без стука вошла Ирис. — Привет, как он? — она кивком указала на Джорджа. — Будет в порядке, — Фред поджал губы. — А ты чего в пижаме? — Меня вроде как вырвало, — он пожал плечами. — И? Из-за этого тебя тут оставили? — Я остался из-за Джорджа. — Фред, ты шутишь сейчас? — Ирис саркастично усмехнулась. — А по мне заметно? Мне надо будить его каждые шесть часов. — А что, медсестры не могут этого делать? — Могут, но я хочу сам, — Фред перевёл взгляд на Джорджа. — Фред, надеюсь, ты всё же шутишь, у нас годовщина сегодня, ты помнишь? — Помню, поздравляю и прости. — Поздравляю и прости? Сейчас выбегут ребята с камерами и букетом? Скажи, что это розыгрыш! — Прости, Ирис, — Фред замялся. — Ты же понимаешь, что я арендовала нам целое кафе в Хогсмиде? Ты помнишь, что мы должны были провести ночь в Астрономической башне? Помнишь или нет? — Помню, но я останусь с Джорджем этой ночью. — Ты сейчас издеваешься? — у неё серьезно сдавали нервы. — Давай потом поговорим? И не кричи тут, Джордж спит. — Да пошёл ты нахрен, Фред Уизли! И Джордж твой пусть тоже идёт нахрен! — Ирис, он — самое важное, что у меня есть. Я не могу его оставить. — Охренеть! Просто слов нет, чтобы подобрать синонимы! Знаешь, что, поздравлю и ещё раз пошёл ты нахрен! Я с тобой расстаюсь! Смотри не облюй тут всё в честь праздника, — Ирис выбежала, хлопнув дверью, и Фред дёрнулся. Наверное, в любой другой ситуации он побежал бы за ней и попробовал успокоить или взять свои слова назад. Что ещё там делают парни, когда ссорятся с девушками? Но он остался. Остался, потому что тут Джордж, лежит без сознания, и всё, что необходимо Фреду это быть рядом с братом, и по мере возможности контролировать его состояние. Точно, будить каждые шесть часов и проверять, в сознание ли тот. В сознании ли его Джордж. Наверное, этого не стоит Ирис. Наверное. Фред посмотрел на своего близнеца, что лежал на соседней кровати. Джордж слабо дышал, и Фред сглотнул, когда наконец осознал ситуацию. Его уже однажды вырвало от перенапряжения, поэтому ему нужно успокоиться и взять себя в руки, потому что сейчас состояние Джорджа в его руках. Он лёг на свою кровать и рассматривал потолок до тех пор, пока с соседней койки не послышался ослабевший голос. Фред тут же подскочил к кровати брата. Он бы хотел потрясти его за плечи, но вовремя вспомнил, что это может навредить. — Джордж! Джорджи! Но ответа не последовало. Тогда Фред ринулся позвать мадам Помфри, которая тут же объяснила: — Он пришёл в сознание, но, чтобы его мозг восстановился, я дала ему сонное зелье. Через шесть часов он впервые сможет проснуться, а потом снова заснёт. И так четыре раза за сутки. Я на тебя рассчитываю, мальчик мой. Фред не знал как скоротать эти шесть часов, но ему точно нельзя было засыпать. Он заколдовал наручные часы, чтобы они оповещали его, когда нужно разбудить Джорджа. От нечего делать он карябал сбитый угол тумбочки, ходил от стены к стене, напевал дурацкую песню себе под нос, закидывал ноги на стену, ковырял в носу и даже нёс откровенную несуразицу в попытке поговорить с братом. — Представляешь, я расстался с Ирис, хотя, наверное, ты слышал. Не думал, что это будет так скоро, но и не думал, что мы провстречаемся так долго. Что думаешь, Джорджи? — Фред остановился у изголовья кровати, в надежде на то, что брат ему ответит, но тот продолжал крепко спать. Он продолжал говорить так много, практически не связно, и только об одном. Его действительно волновало то, что он расстался с Ирис так глупо. Но он точно знал, что поступил правильно, оставшись рядом с Джорджем в такой ситуации. Часы Фреда наконец-то заквакали спустя шесть часов. Он подошёл и сел на кровать брата, коснулся плеча, но тот не проснулся. Тогда он провёл по его лбу, убирая чёлку. Старший уже наклонился, чтобы поцеловать, но Джордж завозился. — И что ты делаешь? Я тебе не Спящая красавица. — А вот и спящая, — Фред слабо улыбнулся, — И красавица, — он провёл по волосам брата, — Как ты? — Сойдёт. Мы что, в больничном крыле? — Джордж огляделся. — Да. Ты всё помнишь? — Нет, а ты кто вообще? — Джордж испуганно посмотрел в глаза брата, и тот улыбнулся, — Я летел словно молния, как такое можно забыть? — И словно молния ты башкой хлопнулся о землю. — Испугался? — спросил Джордж. — Нисколько. — А на самом деле? — Джордж коснулся кончиком языка щеки. — Дурак ты, Джордж. Давай я с Астрономической башни прыгну, и мы на тебя посмотрим, а? — Меня бы вырвало, — Джордж скривил губы. — Так меня и вырвало! — парировал Фред, и Джордж рассмеялся. — Но почему ты вообще здесь? — А что, не должен быть? — Фред ухмыльнулся. — У вас же с Ирис годовщина. — Ай, забудь, — Фред отмахнулся. — Почему? — Мы, кажется, расстались. — Кажется? — Не кажется, — Фред поджал губы и взял с тумбочки стакан, — Вот, попей, — он попытался приподнять голову Джорджа. — А давай я сам решу, когда мне пить, а когда нет? — А давай без давай! Я сказал, пей. Тебе надо. — Рассказывай, что у вас случилось, — Джордж сделал глоток. — Ну, короче… — Давай без короче, — Джордж зевнул. — Ну, в общем, она пришла сюда, я тут сидел, ты тут лежал… — Бляяя, — Джордж откинулся на подушку, — Ближе к делу. — Ну, я не знаю, как-то всё само собой получилось, что ты от меня хочешь услышать? — Конкретную причину, — Джордж зевнул. — Конкретную причину… — Фред задумчиво запустил пальцы в волосы на затылке и перевёл на брата неуверенный взгляд, но тот уже закрыл глаза и засопел, — Ты эта причина, — он с облегчением выдохнул. Фред поправил брату одеяло и лёг на свою кровать, намереваясь поспать несколько часов. Но поток мыслей не позволил ему спокойно заснуть. Отчего-то его голову занимала сначала Ирис, с которой они поссорились так по-идиотски нелепо. Сегодня ровно полгода, как они начали встречаться, и это действительно значимый для них двоих день, но он сейчас не с ней, а здесь. Кстати, а почему он, собственно, здесь? Ах, да. Джордж. Они отдалились с братом за последние полгода, и, наверное, в этом действительно был виноват Фред. Он слишком зациклился на Ирис, которая забирала у него слишком много времени. И сейчас Фред понимает, насколько он сильно соскучился по своему близнецу, ведь они же договорились всегда быть вместе. Фред повернул голову и посмотрел на брата. Какой же он милый, когда спит. Даже та слюнка, которую он пускает во сне. Слизнуть бы её. Боже, что?! Фред зажмурился и растёр ладонями глаза. Видимо, ему действительно нужно поспать. Он заснул, но проснулся спустя пару часов. Фред подскочил на кровати и огляделся, тяжело дыша. Его пижамная рубашка была насквозь мокрая, он быстро стянул её с себя и кинул на пол. Он снова увидел это. Увидел, как Джордж падает. Даже во сне всё было настолько реально, что у Фреда вновь затряслись руки, а сердце колотилось как бешеное. Он посмотрел на часы, оставалось всего несколько минут, до того, как нужно разбудить Джорджа. Фреду поскорее хотелось избавиться от кошмара и заглянуть в родные глаза, чтобы убедиться, что всё хорошо. — Эй, просыпайся, — но Джордж не отреагировал, — Просыпайся же ты! — снова никакой реакции, и это заставило Фреда занервничать, — Чёрт возьми, Джордж, просыпайся! — Что? — пробормотал Джордж сквозь сон, — Зачем ты меня опять разбудил? — Так нужно. — С хрена ли? — Джордж открыл глаза, — Я в больнице, сплю свой сон, потому что болею. На мне вот больничная пижама, рубашка,— Джордж хлопнул руками по груди,— И штаны. А где мои штаны? — он посмотрел на Фреда, — И где твоя рубашка? Фред, почему ты без рубашки, а я без штанов? — в этот момент часы у Фреда заквакали, и Джордж удивленно вскинул бровь, — Это что сейчас было? Я слышал, как квакает лягушка. Потрогай мой лоб, мне кажется, у меня жар. — Это мои часы, чтобы тебя будить. — Я смотрю, у тебя серьёзный подход. Фред бы съязвил в ответ, но в палату зашла мадам Помфри. Она измерила мальчикам температуру, поставила на тумбочку баночку с таблетками и обратилась к Джорджу: — Я дам тебе всего четвертинку. Этого хватит, зато снимет боль, расслабит разум и тело, — эти слова заставили братьев молча переглянуться. В коридоре послышались шаги и дверь открылась. — Мадам Помфри! У нас экстренная ситуация. Можно Вас? — заглянула обеспокоенная медсестра. — Бегу, бегу, — и они обе выбежали из палаты. Близнецы вновь переглянулись. —Ты думаешь о том же, о чём и я? — в один голос. И снова в один голос: — Чёрт, Фред. — Чёрт, Джордж. Фред быстро сориентировался, поднял с пола свою пижаму и отсыпал в карман несколько таблеток. Он так же быстро её отбросил, когда в палату спешно вернулась мадам Помфри, оглядела братьев, взяла с тумбочки лекарство и ушла. Джордж повёл плечами и зажмурился. — Что такое? — Фред сел на свою кровать. — Ужасно болят рёбра. — Позвать мадам Помфри? — Нет, лучше дай мне ещё таблетку. — Сдурел совсем? Это может быть вредно. — Как это может быть вредно, это, блин, доктор дал! — Ладно, ещё четвертинку, — Фред разломил таблетку на четыре части и протянул брату одну. Джордж закинул в рот таблетку и запил стаканом воды. — Ну как, лучше? — спросил Фред после затянувшегося молчания. — Честно говоря, намного, — Джордж зевнул, — Что ты делаешь? — Джордж, ты чего? Не видишь, сижу. — Иди сюда. Полежи со мной, — Джордж откинул одеяло, отодвигаясь к краю кровати. И Фред послушался. Они лежали так какое-то время молча, и Фред думал, что Джордж уже снова заснул, если бы не случилось внезапное. — Поцелуй меня, Фред. — А хреном моржовым по лбу тебе не постучать? — Фред продолжил смотреть в потолок. — Я серьёзно. Фред повернул голову и поймал на себе взгляд зелёных глаз со слегка расширенными зрачками. Он облизнул сухие губы, стоило его глазам посмотреть на губы брата. Фред приблизился и сглотнул, когда ощутил на коже тёплое дыхание. Их губы соприкоснулись, и Фред почувствовал, как мурашки покалыванием промчались от шеи до лопаток, заставляя приоткрыть рот шире, впуская настойчивый язык брата, проводящий по верхним зубам. Джордж закусил нижнюю губу брата, оттягивая её и заставляя близнеца тихо застонать. Фред на секунду удивился, что лёгкая боль может принести ему такое наслаждение. Он подался вперёд, немного наваливаясь на Джорджа и скользнул рукой по его шее, аккуратно сжимая. И Джордж, плавясь в его руках, тянется к брату навстречу пытаясь приподняться на кровати, но морщится от боли. — Шшш, не вставай, — прямо в губы Джорджу, и его рука с шеи скользит по груди и ниже по животу, бедру и голым ногам, а потом снова вверх к паху. — Фред, не надо. — Джордж остановил руку. — Что? — Фред отстранился, — Ты же сам попросил. — Давай просто поспим вместе. Джордж заснул очень быстро, а Фред так и не смог. Роящиеся мысли не давали покоя, провозглашая полную анархию в голове. Что вообще сейчас произошло, и какого чёрта он натворил, ведь он обещал Ирис больше не целоваться с братом. От осознания этого момента легче не стало. И он решил наконец-то поспать. Фред поёрзал на кровати, пытаясь удобно устроиться. Он повернулся к Джорджу, и его рука сама собой потянулась к груди брата. Он положил ладонь и почувствовал, как размеренно она вздымается и как спокойно бьётся его сердце. С его Джорджем всё хорошо. И это заставило Фреда улыбнуться про себя. Подперев голову рукой, Фред пальцами зашагал по груди брата под тонким одеялом и думал о том, что теперь у них будет достаточно времени чтобы провести его вдвоём. В палате было уже темно, за окном выл ветер, и Фреду сначала показалось, что повторяющийся стук, который он слышал, доносится с улицы из-за того, что ветки деревьев бьются о стекло. — Если я продолжу стучать, я выбью на этой двери… Что вы делаете? — Джордан зашёл в палату и уставился на лежащих в одной постели близнецов, один из которых спал, а другой явно не просто так лежал рядом, — У вас одно сотрясение на двоих? Фред поднялся с постели и быстро накинул на себя пижамную рубашку. — Не ори, не видишь, он спит, — Фред указал рукой на Джорджа. — Я-то вижу, а ты, походу, нет. Ты какого чёрта там голый делал? Совсем умом поехал? — Просто успокаивал его. — Теперь это так называется? — Просто хватит, ладно? — Ладно. Как он? — Ему лучше, думаю завтра нас выпишут. Если хочешь его проведать, приходи часов в пять утра. Возможно, он не будет спать. — Чего? В пять утра? Я вам что, петух, что ль? — Как хочешь, Ли. — Ладно, ладно. Приведу, может, девчонок ещё. — Только не надо тут хороводы водить. Только своих. — Понял-принял. Фред закрыл за Джорданом дверь и лёг на свою кровать, наконец-то позволив себе, провалиться в неглубокий сон. Проснулся он спустя несколько часов, когда настойчивое кваканье стало невозможно заглушить, даже засунув руку с часами под подушку. Фред сел, потянулся и растёр пальцами глаза. Он взглянул на брата, тот лежал на боку, повернувшись к Фреду лицом и не намеревался просыпаться самостоятельно, и Фреду пришлось приложить небольшое усилие, чтобы подняться с кровати, а не рухнуть обратно на подушку. — Джорджи, вставай, — он погладил брата по щеке, но тот лишь недовольно сморщил нос, переворачиваясь на живот, — Нет, так дело не пойдёт, — Фред попытался развернуть брата обратно, но тот упрямо сопротивлялся, — Ах так, значит. Фред усмехнулся, оглядел брата, раздумывая какую бы пакость ему устроить, но отчего-то глаза его неотрывно смотрели на узкий оголённый участок шеи между границей волос и воротом больничной рубашки. Захотелось поцеловать, именно туда и именно так, чтобы Джордж вскинул голову навстречу, подставляя под поцелуи беззащитный загривок. Фред облизнул сухие губы и медленно, стараясь не раскрывать своих намерений, аккуратно залез на кровать брата и, опершись на руки, перекинул ногу через Джорджа, сев ему прямо на поясницу. — Что ты творишь? — Джордж недовольно завозился. — Бужу тебя, — Фред наклонился к шее близнеца и совсем невесомо коснулся губами тёплой кожи. Джордж замер, даже дышать перестал, но, когда губы Фреда поцеловали настойчивее, разом выдохнул из лёгких обжигающий воздух, действительно прогибаясь и подставляя брату шею. — Я помню, что мы не закончили, но не мог бы ты слезть. Мне больно. — Прости, — Фред слез со спины Джорджа и сел на край кровати, —Значит, ты всё помнишь? — Конечно, помню, Фред. Ты целовал меня. Как я могу такое забыть? — Джордж развернулся и сонно зевнул. — Придёт Ли, хочешь его дождаться? — Это с каких пор он стал такой важной персоной, что его надо ждать? — Джордж, сейчас четыре утра, — Фред поджал губы, бархатный свет ночника мягко освещал его лицо. Ли, как и договаривался с Фредом, пришёл в пять утра, а вместе с ним Кэти, Анджелина и Алисия. — Как ты себя чувствуешь? — Кэти сразу бросилась на шею Джорджу. — Как мокрая соль в солонке, то есть, — не высыпаюсь. — Шутишь, — значит, всё хорошо. — А могло быть иначе? — Джордж улыбнулся, — Кстати, Ли, можно тебя на минутку? — он посмотрел на друга, давая понять, что хочет поговорить тет-а-тет. Фред посмотрел на брата, вскинув брови, но всё же отвернулся к девочкам, стараясь не подслушивать, и очень удивился, когда Ли молча вышел из палаты. — Может, во взрывающиеся карты поиграем? — спросил Фред, оглядывая присутствующих. — А, может, сразу в квиддич? — съязвила Анджелина. — Да ну, все люди обожают взрывные карты! — Алисия посмотрела на подругу. — Люди и наркотики обожают. Начнём гнать мет? — Джонсон натянуто и саркастично улыбнулась, и все рассмеялись. — На самом деле, мне, правда, не до карт как-то, — Джордж приподнялся, облокачиваясь на спинку кровати. Когда в палату вернулся Ли, Анджелина и Алисия уже валялись на кровати Фреда, а Кэти, стоя и активно жестикулируя, рассказывала близнецам подробности возращения разгневанной Ирис в гостиную факультета. Она так умело подражала её манере речи, что смеялся даже Фред. — Вот, и она, значит, говорит, — Кэти развернулась, в дверях стоял Джордан, который что-то держал в руках. — Еле нашёл, — Ли потряс коробочкой, показывая её Джорджу, — Что ты мне за это дашь? — Леща, сойдёт? Не тряси, давай сюда, — Джордж протянул руку и забрал у друга шкатулку, которую тут же спрятал под подушку. — Интересненько, и что же там внутри? — Анджелина прищурилась, глядя на Джорджа. — А вам это знать не обязательно. Содержимое этой шкатулки слишком личное, только для меня и Фреда, — Джордж наклонился к запястью брата, чтобы посмотреть на часы, — А не пора ли вам оставить нас наедине? — он обращался к друзьям, но не отводя взгляда смотрел в глаза Фреда. — Воу, я тут одна словила гейскую волну, или кто-то ещё? — Кэти посмотрела на девочек. — Так, всё, пойдём отсюда. Я не хочу в этом участвовать, — Ли махнул рукой подругам, указывая на дверь. — А тебе никто и не предлагает, — Фред даже не обернулся, продолжая неотрывно смотреть на Джорджа. Ребята переглянулись и молча покинули палату. Они точно обсудят произошедшее, но уже за пределами больничного крыла. Джордж неуверенно вытащил из-под подушки маленькую коробочку из тёмного дерева и протянул её брату. — Это твой подарок на Рождество. Прости, что затянул. Открывай. Фред забрал из рук брата шкатулку и смотря прямо ему в глаза, открыл её. — Деньги? — Фред удивлённо вскинул бровь, когда мельком осмотрел содержимое, — Мы что, планируем побег? — Это деньги тебе на новую метлу. Правда, тут немного не хватает, но всё, что удалось накопить, так что извиняй, друг. — Мерлин, Джордж, ты серьёзно? Я же век мечтал о той метле и тоже откладывал деньги, надеюсь хватит. Ты лучший брат, ты знаешь? — Фред потянулся, чтобы обнять Джорджа. — Знаю, — тот и не сопротивлялся, — Это ещё не всё, посмотри повнимательнее. Фред выложил из шкатулки деньги и уставился на содержимое. — Что это? Браслеты? — Фред достал один неширокий прозрачный браслет и перевёл взгляд на близнеца. — Я заколдовал их так, чтобы они показывали цвет нашего настроения. — Тут написано моё имя, — Фред рассмотрел браслет. — Всё верно, значит это твой. На внутренней стороне, — Джордж показал брату гравировку, — написано моё имя, чтобы я всегда был рядом с тобой, — и он застегнул браслет на запястье брата. — А это мой, — Джордж достал из шкатулки второй браслет и показал его Фреду, — Как видишь, тут написано и твоё имя. Значит, ты тоже будешь всегда со мной, — Джордж протянул брату запястье. Однако, Фред медлил и несколько раз неуверенно перевёл взгляд с лица Джорджа, на его запястье и на браслет. — Фред, — Джордж опустил руку и положил её на колени, — Мы можем выкинуть эти дурацкие браслеты. Деньги на метлу, — тоже хороший подарок. Фред снова замялся, облизнул губы и закусил нижнюю, раздумывая, что же ему ответить. — Джордж, ты не так понял. Я не считаю их дурацкими. Просто это немножко странно, — Фред притянул к себе руку брата и защёлкнул браслет, — А это тогда что? — он достал маленький ключик из шкатулки. — Ты не догадался? Посмотри на свою левую руку, — Джордж кивком указал на запястье брата. — Такой же, — Фред сравнил свой оранжевый ключ с фиолетовым. — Всё просто. Твой ключ, который ты сейчас носишь — от моего браслета. Без него я не смогу снять эту штуковину, — Джордж согнул руку в локте, показывая брату свой браслет, — А фиолетовый ключ — теперь мой, только я смогу открыть им твой браслет. Понял? — С трудом, но понял. — Ты можешь смело выбрасывать свой ключ, потому что я никогда не сниму с себя эту вещь с твоим именем, — Джордж провёл языком по внутренней стороне щеки. — Ну, ты так сразу не говори, мало ли что. — Мало ли что, Фред? Ты уверен, что ты это хотел сказать? Потому что звучит так, будто ты собираешься перестать быть моим братом-близнецом. — Нет, брось. Я не это имел в виду, — Фред запрокинул голову, — Точно не это, прости, — он посмотрел на браслет Джорджа, — Ты сказал, что они меняют цвет в зависимости от настроения, почему тогда твой сейчас чёрный? — Потому что ты рядом со мной и портишь мне настроение, — Джордж прищурился. — Выходит, у браслета интеллект выше, чем у тебя. — Так, пошёл вон, — Джордж пихнул брата ногой, — Я хочу спать. — Ладно, ладно, — Фред сполз с кровати, но посмотрев на Джорджа, который укутался в одеяло, словно в кокон, снова сел, — Эй, почему, кстати, ключи: оранжевый и фиолетовый? — Потому что мне показалось, что это идеальные цвета для нашего магазина приколов, — буркнул Джордж куда-то в подушку. — А эти браслеты будут одними из первых продуктов в нашем магазине, как думаешь? — Угу. — Хочешь я побуду рядом ещё немного? — Нет, — Джордж вздохнул, — Хочу. Фред провёл рукой по волосам брата, и на долю секунды ему показалось, что тот сейчас замурлычет. —Тёёёплый пушииистый кооотёнок спит, свернууулся в клубооочек и мурчииит. Мур. Джордж засопел. А Фред так и остался сидеть рядом, не в силах отвести от брата глаз. — Когда все, кого ты знал бросят тебя, я буду с тобой. Ты испугаешься темноты, — я возьму фонарь и пойду с тобой. Я пойду с тобой, я буду вместе тобой всегда. Когда меня прижмут к стене, я разорву всех в клочья и буду с тобой. Когда у тебя не будет выбора и надо будет защищаться, я возьму свою биту и пойду с тобой. Я пойду с тобой, Джордж. Только останься со мной, ты — моя жизнь. А если наступит день, когда люди соберутся у нашего дома, будут требовать твою голову и кричать твоё имя, я забросаю их камнями, я сделаю это, я обещаю. Они знают, что я рос с тобой? Останься со мной, Джордж. Если ты окажешься в клетке с драконами, я прыгну прямо туда и спасу тебя. Я буду с тобой, жизнь моя. Фред опять не знал, чем себя занять, но внезапно ему в голову пришла интересная идея. А спустя полчаса, в дверь постучали, Фред вскочил с кровати, поправив карман на рубашке пижамы. — Да? Девушка в школьной форме зашла в палату, и Фред сразу заметил значок старосты Слизерина, даже несмотря на то, что её длинные волосы цвета воронова крыла ниспадали с плеч. — Дамочка, палатой не ошиблись? Тут не змеиный террариум. — Я умею заклинать не только змей, — Зои собрала волосы в хвост на затылке и завязала их резинкой, — Хочешь проверить? — Воу, полегче, мадемуазель. Чем обязан? — Фред сделал перед девушкой реверанс, чуть не завалившись на пол. — Вообще-то, я к нему, — Зои указала пальцем на спящего Джорджа, — Как он? — К сожалению, рыцарь не в той кондиции. Был повержен на поле боя. — Поэтому я здесь. Ты что, пьяный? — Зои поморщилась, окидывая Фреда взглядом. — Отнюдь, — оскорбившись, Фред попытался скрестить руки на груди, но получилось у него это не с первого раза, — А вы, собственно, кто такая? Как звать? — Я Зои Фарли. Ответь, как чувствует себя Джордж? — Дышать будет. — В смысле? — В коромысле, — Фред засмеялся от своей же шутки, — Он в полном порядке, а кем вы ему приходитесь, миледи? — Близкой подругой. — А почему я вас тогда не знаю? — Теперь знаешь. Ладно, покеда, придурок. — А что, сразу придурок? Такая симпатичная и так ругается, — но она уже не услышала, потому что поспешно вышла. Через некоторое время в палату зашла мадам Помфри и окинула Фреда подозрительным взглядом. Тот сидел на кровати чересчур ровно, положив руки на колени и не моргая, старался не палиться и делал вид, что всё так и должно быть. Часы у Фреда квакали, но тот продолжал сидеть, с каждой секундой выпрямляя спину всё сильнее. Мадам Помфри быстро разбудила Джорджа и велела мальчикам направляться за ней. Джордж сонно зевнул, в спешке надел штаны, схватил брата за руку и поплёлся за ним следом. Когда они зашли в процедурную, мадам Помфри рукой указала на кушетку, и Джордж, придерживаясь за руку брата, присел и тут же потянул на себя Фреда, чтобы тот сел рядом. Но он споткнулся и завалился Джорджу на колени, отчего тот шикнул от боли. Джордж пихнул близнеца в плечо, заставляя того всё же усесться рядом и ответить тычком в рёбра. В эту же секунду в дверь ворвалась медсестра, она что-то прошептала на ухо мадам Помфри, и та, выбегая, предупредила близнецов: — Меня не будет полчаса. Не уходите и ничего не трогайте. — Вообще-то было больно! — Джордж потянулся рукой к больной ноге. — Извини, я не специально. — Ещё бы ты специально! — съехидничал Джордж. — Давай я приложу холодное? — И где ты тут холодное найдёшь? — Джордж осмотрелся. — У меня руки холодные, — Фред приложил руку к щеке брата, и тот дёрнулся. — И правда холодные. Фред опустился на колени, аккуратно закатал штанину и приложил ладони к щиколотке. Он посмотрел вверх на брата и улыбнулся. — Так лучше? — Всё лучше, если ты прикладываешь к этому руки, Фред Уизли, — у Джорджа еле заметно покраснели щёки. — Такая ты романтичная барышня, Джордж Уизли, — Фред слегка усмехнулся и провёл руками выше по ноге до колена под штаниной. — Перестань меня так называть, — Джордж облизнул губы. — Хочу и буду, — Фред облизнулся в ответ, обводя пальцами коленную чашечку. — А я хочу, чтобы ты поцеловал меня. — Барышня хочет, чтобы я её поцеловал? — Фред провёл руками вверх и сжал бедро. — Да. — Может барышня изволит чего-то ещё? — Да, — Джордж протяжно выдохнул и закрыл глаза, когда рука Фреда коснулась его между ног под штанами. — И что же? — Просто продолжай, — на полувыдохе. Фред подцепил край трусов и скользнул пальцами дальше. Джордж шумно выдохнул и закусил губу. Он распахнул глаза, только в тот момент, когда руки Фреда резко вынырнули из-под штанины. — Зачем ты это сделал? — Что? — Фред лукаво улыбнулся, вспоминая точно такой же разговор, когда они целовались после игры «Пей или Делай». — Остановился, — Джордж, тяжело дыша, посмотрел на брата сверху вниз, возможно, он тоже вспомнил этот диалог. Фред поднялся с колен и, опираясь руками о кушетку, обошёл её, заходя брату за спину. Он наклонился к его уху и медленно выдохнул. — Ты весь красный, Джордж, как томатный суп, — Фред кончиком языка коснулся мочки и провёл выше по хрящику. — Что ты делаешь? — А тебе не нравится? — Ты флиртуешь как девочка, Фред. Фред сел на кушетку позади брата, свесив ноги рядом с его. Руками он обнял брата за талию и положил подбородок ему на плечо, касаясь тёплой шеи. Джордж отклонил голову, предоставляя брату полную свободу действий. Фред слегка прикусил кожу и тут же оставил невесомый поцелуй на этом месте. Его руки подтянули больничную рубашку и скользнули под резинку штанов, а затем и трусов, не предупреждая. — Джордж, ты та-а-ак возбуждён. — Спасибо, кэп. — И что же мы делаем, Джорджи? — А ты хочешь остановиться? — Джордж почувствовал, как Фред лизнул кожу на шее и тут же подул на неё, даря брату толпу мурашек по спине, — Стоп, Фред, — его вдруг осенило, — Ты под таблетками? — Дааааа, — Фред закрыл глаза и с наслаждением улыбнулся. — Ты невыносим, Фред, — и Джордж запрокинул голову на плечо брата. Фред, словно ленивый кот, потёрся щекой о шею брата, снова поцеловал, более требовательно, смело. Руками огладил тазобедренные кости и спустился ниже, заставляя Джорджа задрожать всем телом, чувствуя приятную прохладу пальцев на возбужденном члене. Фред плотоядно облизнулся и дёрнулся вперёд через плечо брата, пытаясь посмотреть тому между ног. Он приспустил с Джорджа штаны, оголяя бёдра и завороженно наблюдал, как большой палец правой руки плавно обводит головку члена, размазывая предэякулят. — Фред, нас же увидят, — Джордж открыл рот, хватая воздух, когда старший обвёл пальцем ещё раз, слишком резко и как-то не аккуратно, отчего у младшего поплыли белёсые круги перед широко распахнутыми глазами. — Полчаса, Джорджи, — Фред извернулся, лизнул брату щёку и дотянулся ещё дальше, до уголка сухих губ, — Потерпи ещё немного. Джордж почувствовал, как в его спину что-то упёрлось. И потребовалось немного времени, чтобы понять, что это. Ягодицами он толкнулся назад, чтобы зажать член брата между их телами. И от этого Фред громко ухмыльнулся. — Сегодня твой день, Джорджи. — А будет твой? — У нас так много впереди всего, Джорджи. Фред обхватил член брата правой рукой и провёл по всей длине с небольшим нажимом. Он не знал, как нравится Джорджу, поэтому мог только догадываться, когда дрочил ему как себе и слушал приглушённые стоны близнеца. Выходит, ему всё нравилось. Джордж дёрнулся в руках брата, расправил плечи и прогнулся в пояснице, когда пальцами Фред неторопливо скользнул от головки до основания, мизинцем обвёл по мошонке, и двинул рукой обратно, плотно сжимая кольцо пальцев под самой головкой. Провокация определённо удалась, потому что брат тихонько заскулил. Ощущения были на грани, и Джорджу захотелось почувствовать их ещё раз, и у него получилось, стоило коротко двинуть бёдрами навстречу руке брата. Джордж застонал в голос, на выдохе, громко и протяжно, отчего Фреду пришлось зажать близнецу рот свободной левой рукой. — Эй, Джорджи, будь потише. Фред улыбнулся, коснулся губами напряжённой шеи, а когда Джордж коротко кивнул, переместил руку со рта на шею брата, аккуратно сжал, на пробу, чтобы удостовериться, что Джордж не против такого своеобразного способа контроля. Фред ещё раз огладил головку члена, сжал пальцами и с тем же давлением провёл до основания и обратно, заставляя Джорджа дёрнуться, вскинуть бёдрами и снова задрожать. Просьбу быть потише младший благополучно проигнорировал и застонал снова, пальцами, сминая ткань штанов на ногах брата. Фред усмехнулся, цокнул языком и сильнее сжал пальцами горло Джорджа, заставляя того задохнуться, оборвать стон и кончить Фреду в кулак. Младшему потребовалось с полуминуты, чтобы отдышаться. — Я жду не дождусь, когда наступит твой день, Фред.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.