Лепестки Чёрного Лотоса

NC-17
Завершён
0
Фэндом:
Размер:
348 страниц, 139 763 слова, 82 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Том 2. Глава 28. Чёрное зеркало или Первый зал

Настройки
Пройдя через ворота, заклинатель попал в совершенно иное место. Дорога выложенная будто самим углем, а совсем не камнем, вела прямо в пучину непроглядной тьмы. Атмосфера стояла баснословно жуткая, которую дополняла ещё и гробовая тишина. Невольно в голове закрадывалось желание поскорее покинуть это место, оказавшись в более безопасной и комфортной обстановке. По коже пробежал неприятный холодок. Фьюноко сохраняя невозмутимый вид, твёрдой и уверенной походкой шёл по чёрной дороге не сворачивая с пути. Хоть со стороны молодой парень и выглядел словно так, что будучи лишённым всяких эмоций, ничего не могло его напугать. В действительности, его неровное дыхание и сердце вырывающиеся из груди, говорили об обратном. Заклинателя уже неоднократно посещала мысль немедленно свернуть назад и пойти обратной дорогой, но поставив перед собой чёткую цель — выбраться из пещеры Хантху, преодолев лабиринт Сюэ, Шуанхуа попросту не мог поступить как последний трус и отступить. В клане Инь чётко следовали единственному правилу: ежели ты выбрал путь по которому ты хочешь ступить, позже, не смей оборачиваться назад и думать что поступил неправильно! Выдернул Фьюноко из его мыслей чей-то грубый голос. Бедный парень так вздрогнул, что казалось, подрывает до самых недостижимых небес с перепугу. Незнакомец лишь посмеялся заметив такую реакцию заклинателя. - Что ты здесь делаешь, малец? — спросил низким голосом мужчина. - Фух! Вы меня напугали. — облегчённо вздохнув, Шуанхуа послал незнакомцу обиженный взгляд. — Мне нужно выбраться из пещеры Хантху. - Все хотят выбраться, — парировал мужчина, — но, ещё никто не достиг конца. - Неужто, многие люди готовы раньше времени сдаться, едва преодолев лабиринт? — задумался старейшина. - Хех, ты думаешь что это будет так легко? - В любой ситуации есть свои трудности, которые нужно непременно одолеть, дабы достигнуть своих целей. — уверенно ответил Йэдон Фьюноко. - Хм?.. — заинтересовался мужчина. — Как думаешь, тебе будет под силу пройти лабиринт Сюэ? - Буду с вами честен, не люблю я хвастаться или загадывать наперёд, надеясь лишь на свою удачу. Даже если мне отобьют ноги, оторвут руки или сердце — я дойду до самого конца, чтобы мне того не стоило! - Ты на редкость смелый паренёк, — заметил незнакомец, — но по большей степени, твои действия весьма безрассудны. — немного помолчав, он продолжил: — Как тебя зовут, паренёк? - Йэдон Фьюноко, из клана Инь! — сложив руки в почтительном жесте, ответил Шуанхуа. — Большая часть людей, предпочитают звать меня старейшиной Инь Бинь. - Почему тебя так зовёт простой народ? Ты что-то совершил ужасное? — покосился на него мужчина. - Нет. Ничего дурного я не совершил, а народ выставил меня злодеем. На резиденцию Инъин свершил обвал Великий Император, который, позже, взял меня в плен. Пытался он душу мою вытряхнуть из тела моего, на протяжении пяти лет! Не могу понять и по сей день, за что он так ненавидит меня? - Может тому есть своя причина? — равнодушно бросил незнакомец, внимательно выслушивая в слова своего собеседника. - Когда мы были ещё юны, на одном из ночных охот, смерть его старшего брата Цзинь Ляо — повесили на меня. - Что тому послужило? - На ночной охоте, я отстал от группы. Долго брел я по лесу, пока не наткнулся на шисюна Ляо. Так как в том году он достиг совершеннолетия, шишу Бай Цзи позволял ему охотиться в одиночку. Ежели он ему так сильно не доверял, тогда бы никогда не отпустил его одного. Шисюн Ляо всегда был добр к близким, но к врагам относился крайне жестоко и беспощадно, словно его место занимал другой человек. Помню, как он аккуратно взял меня за руку и взглянув глазами полными заботы, повёл по лесной чаще, часто поговаривая что незачем бояться. Затем, на нас напали люди в чёрных одеждах — как оказалось, наёмные убийцы. Цзинь Ляо не щадя себя, отважно сражался с наёмниками. - Почему ты ему не помог? - Перед сражением, шисюн Ляо велел мне немедленно бежать. Ежели вы бы увидели как его глаза заполнили жаждой убийства, каждый в то мгновение не посмел бы оспаривать его действия. Когда же я привёл подмогу, Цзинь Ляо лежал на земле мёртвым. Лей Куан тут же кинулся на меня с обвинениями. До сей поры, Нианзу Фа думает что по моей вине трагично пал его старший брат. Думаю, выставив меня врагом всего народа, таким образом, он хотел свести со мной счёты. - Как по мне, в этой истории кроется иная причина. — прошептал незнакомец. - Что… Что вы сказали? — погрузившись на столько глубоко в свои мысли, Йэдон Фьюноко не расслышал что сказал собеседник. - Что тебя угнетает? Ты выглядишь весьма печальным. - Даже если я лишусь жизни, так и не пройдя лабиринт Сюэ, — это не так сильно меня волнует, кроме одной вещи. Я непростительно повёл себя, оставив близких людей. - Наверняка, они будут по тебе скучать. — предположил мужчина. - Не уверен. — покачал головой Шуанхуа. — Надеюсь, Джу-мэй сможет укрыться от всех проблем и наконец, прожить эту жизнь счастливо и беззаботно. На сей раз, незнакомец ничего не сказал, что показалось очень странно для самого заклинателя. Стояло неловкое молчание. Мужчина в процессе разговора заметил некую интересную деталь, которую хотел бы высказать Шуанхуа, но воздержался, подумав, что лучше будет утаить свои предрассудки от этого впечатлительного паренька. - Что ж, — после долгого молчания, изрёк незнакомец, — вижу, ты не такой плохой парень. Однако, ты совершил немало грехов. Ты это понимаешь? - Да, я понимаю. — подтвердил Фьюноко. — Как я вам уже говорил, ежели нужно я могу пройти хоть через весь лабиринт Сюэ. Мне важно лишь одно — вновь воссоединиться со своими близкими. Ничего другого, я не желаю! - Хорошо. Подойди к тому зеркалу и взгляни в него, а потом можешь идти дальше. — сказал холодным тоном незнакомец и указал на рядом висящее зеркало. Странно… Старейшина Инь Бинь мог поклясться, что несколькими минутами ранее, на том месте не было никакого зеркала. В какое же необычное место, всё же он попал! Подойдя ближе к интересной вещице, Шуанхуа невольно напрягся. От черного зеркала обрамлённого серебряной рамой, с вычерченными на ней непонятными иероглифами, исходил непонятный холод. В туже минуту, как заклинатель подошёл к этой странной вещи, оно неожиданно вспыхнуло. Йэдон Фьюноко не успел увидеть что же отразилось в чёрном зеркале, ибо незнакомец в тотчас обратился к нему, сказав пройти в один из залов. Впереди оказалось несколько дверей. Все из них были заперты, естественно, кроме лишь одной. Досадливо вздохнув, заклинатель после нескольких неудачных попыток, выбрал третью дверь из девяти. За ней стоял густой и абсолютно непроглядный сумрак, — невероятно будоражил. Фьюноко вошёл в дверь, не ведая что же там его ожидает.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник