Лепестки Чёрного Лотоса

NC-17
Завершён
0
Фэндом:
Размер:
348 страниц, 139 763 слова, 82 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Том 1. Глава 22. Двигайтесь на запад

Настройки
Сквозь непроглядную тьму, слышались обрывки разговоров. Находясь словно в воде, слова несколько искажались от чего было трудно понять о чем шла речь. Голова по прежнему гудела от запутанных мыслей. Медленно распахнув свои веки, его глазам предстал знакомый силуэт молодой девушки. Она была чем-то обеспокоена, что весьма заметно по её дрожащим губам. Осознав что лежит у неё на коленях, заклинатель почувствовал всю неловкость ситуации. В этот самый момент, как никогда хотелось провалиться сквозь землю. Ежели окинуть взглядом весь дом, то можно заметить беспорядок. На маленьких, но удобных полочках пристроились бутыли разнообразной формы и окраски. Наверное, в них хранились различные снадобья от разного типа болезней. Во всем доме стояла вонь всяких лекарств личного приготовления, а больше всего чувствовался острый запах спирта. - Ох! Ты уже очнулся? — трепетным голосом спросила Роу Джу. - У меня возник один вопрос. — сказал Шуанхуа. - Какой? - Ответьте мне, почему я связан? — недоумевал заклинатель. - Думаю, Ваше Высочество простит непочтительность с моей стороны. Этот голос… Резко сев на полу, Фьюноко увидел как в одном из уголков лачуги запряталась сутулая фигура. Выйдя из-за тени, на всеобщее обозрение показался невысокий, круглолицый мужчина с добрыми глазами и ослепительной улыбкой, что так быстро завоевывало доверие к этой интересной особи. А одет он был в какое-то тряпье, что трудно назвать одеждой. В руке он держал маленькую бутылочку наполненную неизвестной жидкостью, которую он взял со своего рабочего стола. - Моншю Чиу?! — вдруг крикнул Фьюноко, словно не веря своим глазам. — Неужели, это и правда ты… - Конечно, же это я! — подтвердил целитель и лукаво улыбнулся. — Вы наверное думали, что я погиб при обвале на резиденцию Инъин. Так ведь? — он выглядел несколько уязвленным. - Прости, если мои слова как-то обидели тебя. — тут же извинился Шуанхуа, а затем добавил: — Я искренне рад, что вы сумели выжить. - Что вы, Ваше Высочество! — воскликнул Моншю Чиу, высвобождая заклинателя от веревок. — Я вовсе не держу на вас никакой обиды. Можете в этом не сомневаться. — проявил энтузиазм он. - Так почему мы здесь? - После битвы с мелкой шайкой гуннов, ты потерял сознание. По дороге ты говорил какие-то бессвязные слова, временами даже кричал и начинал дёргаться, словно ошпаренный. К тому же, ты весь горел и невозможно было к тебе прикоснуться… — равнодушно ответил Ли Джен. — Вот нам и пришлось тебя связать, дабы ты ненароком себя или других случайно не покалечил. - А что я говорил? — настороженно задал вопрос старейшина Инь Бинь. С лица заклинателя в тотчас сошли все краски, становясь мертвенно-бледным, как полотно. - Мы так и не смогли ничего разобрать. — непринуждённо сказала Чванфон. Йэдон облегчённо вздохнул. Затем, по просьбе Моншю Чиу, они уединились в другой комнатушке. Всё это время, стоя неподалёку, как раз рядом с «убожеством», Чжан Ву упершись спиной о стену о чем-то размышляла. Ровно до того момента, пока не уловила краем уха шепот. Свистнув Унондо Хайчоу по его дурной башке так, что он чуть не потерял сознание и свалился на пол. Мужчина зыркнув на неё своим гневным взглядом, недовольно зашипел. - Не ворчи, ты старый придурок! — выругалась Хэй Гуа Фу. - Позволь мне объяснить, за что ты меня собственно ударила? — недоумевал Ли Джен. - За твою же тупость, а за что ещё ж? — с бесстрастным видом, ответила женщина. — Ты хоть знаешь, что выпало на долю этого мальчишки? - Ты о чём? Этот Фьюноко только и знает, что строить из себя жертву, давя на жалость других. Разве я не прав? - Тут же ясно из твоих слов, каким ты являешься твердолобом! — хмыкнула Хэй Гуа Фу. — Перед тем как попасть под власть Великого Императора, на него наложили печать из-за которой он не мог использовать свою духовную силу. Хотя… ежели вкрасться поглубже то, от сего наказания погибло множество заклинателей и только единицы, смогли выжить после такого испытания. Однако, мучения на этом не заканчивались. От того что энергия ци прекращала циркулировать в меридианах, заклинатели которые ранее возвышались над обычными людьми, ставали намного слабее простого смертного. При таком раскладе, не так и трудно их убить, нежели, когда у них имелась их прежняя сила. Дальше, беря в учёт того что человек который перенёс подобное наказание, через некоторое время всё равно может умереть. - Как такое может случиться? Что приводит к такому исходу? — проникся в её рассказ Унондо Хайчоу. - Не такой совершенный заклинатель, может ещё прожить жизнь, как и любой другой простолюдин, но не те особи, что сформировали своё золотое ядро и усовершенствовали его. Через некоторый промежуток времени, такие люди проходят через три стадии. На первом стадии, зачастую заклинатель просто не замечает никаких изменений и не видит грядущей беды; на втором же стадии, этот же человек стает весьма раздражительным, а его вырывающаяся сила причиняет вред не только своему носителю физически, а так же и морально — медленно разрушая его душу. Чаще же всего, от таких симптомов можно перепутать его с искажением ци. Третья же стадия не заставляет долго себя ждать, — за короткий срок, человек попросту умирает. Хочу подметить, что смерть хоть и наступает достаточно быстро, но на кануне заклинатель корчиться от невыносимой боли и вопит что есть сил, пока окончательно не охрипнет. Даже бывает такое, что от ужасных мук эти бедняги начинали вырывать себе волосы и сдирать ногтями кожу, изуродовывая себя до неузнаваемости. - Иными словами, — дрожащим голосом говорил Ли Джен, — этому парню ещё повезло. - Да, иначе его ждала такая же печальная учась, как и у его предшественников. - Теперь ясно, почему ты на меня так разозлилась. - Даже если у тебя с родни не было стыда и совести, то хотя бы научись проявлять к другим людям чуточку уважения — вот мой тебе совет. Тем временем, в другой комнате на табуретке сидел Моншю Чиу. Стирая со лба пот, из его грудей вырвался облегченный вздох. Напротив него стоял старейшина Инь Бинь. Не моргая он опустил печальный взор на пол, а подняв руку едва ли дотрагивался до серебряной серьги, которое недавно вставили ему в правое ухо. Синий нефрит в новом украшении отблескивал голубым сиянием, несколько подчеркивая красивые глаза его обладателя. Бросив задумчивый взор на целителя, Шуанхуа спросил: - Обязательно нужно было прокалывать ухо, чтобы вставить эту серьгу? - Думаю, что и без моих слов, Его Высочеству всё ясно. — парировал Моншю Чиу. - Всё же, этот человек просит чудо-целителя ему объяснить. — настоял Йэдон Фьюноко. - Так иль иначе, это необычная серьга, как кажется на первый взгляд. Она помогает сдерживать вашу неконтролируемую силу, а также более лучше концентрируется в ваших меридианах духовную энергию… - Также, этот магический артефакт поможет мне избежать искажения ци. Верно? - Вы абсолютно правы! — подтвердил знахарь. — Хочу ещё заметить, что будете более лучше совершенствоваться, а ваши и без того прекрасные навыки, станут ещё усовершенствованы. - Я премного вам благодарен. Не знаю, что тогда случилось, если бы вы нам не помогли. — искренно поблагодарил Фьюноко и сделал почтительный жест. - Дам я вам совет, Ваше Высочество, — неожиданно продолжил Чиу, — двигайтесь лучше на запад. - Почему именно туда? - Я так понимаю, вы хотите вернуть старое доброе имя своего родного клана? Так для того чтобы противостоять императору Мяо Цзинь Чэню, нужно иметь немало союзников, ведь в одиночку, вы попросту не справитесь с ним. - Хочешь сказать, что нужно объединиться с главой клана Тиэ. Разве он также не поддерживает молодого императора, как это делает молодая госпожа клана Циньхоу? - Ох, вы ошибаетесь. Клан Тиэ как раз находиться в нейтральных отношениях. Говорят, что барон Гун Хуяо неоднократно упрекал молодого правителя, выражая своё недовольство по поводу его разрешений проблем, а самого Цзинь Лей Куана это невероятно раздражало. В один из таких дней, он даже поклялся душой своей матушки, что если он ещё хоть раз посмеет его в чём-то упрекнуть, он незамедлительно прикажет своим слугам отрезать ему язык. С тех пор, клан Тиэ предпочитает прятаться в тени и не смеет больше без необходимости влезать в дела императора. Гун Хуяо не такой ярый последователь, как госпожа Джиао Цитхэнь. - Ты прав! Если на моей стороне окажется клан Тиэ, то из этого можно извлечь большую выгоду. - Не забывайте, что вас все ищут. А ежели убедить главу клана быть вашим союзником, при этом пообещав ему хорошую выгоду, он сможет вас скрывать от последователей Мяо Цзинь Чэня. - Теперь я осознал, почему мой отец, как и дядя Оуян, часто прислушивались к вашим советам. — усмехнулся Йэдон Фьюноко. - Одно дело говорить, а другое дело — делать. — отказал Моншю Чиу. — Удачи, Ваше Высочество!
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник