Лепестки Чёрного Лотоса

NC-17
Завершён
0
Фэндом:
Размер:
348 страниц, 139 763 слова, 82 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Том 2. Глава 35. Поддержка, которая иногда так нам нужна

Настройки
Прогуливаясь по территории резиденции клана Тиэ, Хэй Гуа Фу пробегалась кротким взглядом стараясь найти этого идиота, если его так можно назвать. Вдруг, женщина услышала чьи-то всхлипы. Аккуратно пробираясь через острые ветки кущей, которые могли не так плохо ранить, как и сам нож, Чжан Ву выходит в сад где и находит этого чудилу. Заклинатель сидел на холодной земле, обняв обеими руками свои колени, он уткнулся в них своим мокрым носом. Большой комок нервов, издавал протяжение всхлипы, время от времени не забывая шумно вбирать в себя воздух. Услышав странное шуршание подле себя, Фьюноко поднял свои красные от слёз глаза. Изумление быстро сменилось гневом. Махая рукой и выкрикивая что-то неразборчивое, можно подумать что он пытался отогнать от себя бродячего пса. Не воспринимая всерьёз его слова, Чжан Ву села рядом с ним и взглянула на звёздное небо. Загадочно улыбнувшись, женщина сказала: - Не правда ли, сегодня красивое небо? Старейшина Инь Бинь кинул на сержанта полный удивления взгляд. Делая вывод из слухов и собственных наблюдений, заклинатель мог сказать что Чжан Ву вспыльчивая и рассудительная личность, которая следует чётко своему чувству справедливости, всегда старается быть честной и щедрой ко всем без разбора. Также, нельзя не упомянуть её отзывчивость. Если бы не эта черта, тогда сержант давно взяла того за шкирку и побила за непочтение или же начала упрекать, вместо того чтобы поддержать. Йэдону Фьюноко стало как-то неловко, осознав как себя только что повёл по отношению к ней и отвернулся, дабы скрыть своё смущение. - Знаешь, — заговорила вновь Чжан Ву, — я не из тех людей, которые лезут другому в душу, дабы посмеяться над его проблемами и тем самым, его ещё больше ранить. Я никогда не любила посплетничать, та и весьма общительной, меня не назовёшь. Но, когда мне плохо или же надо просто выпустить пар, очень эффективным средством есть беседа с другим человеком, который может тебя выслушать. Излей же душу, не держи все свои обиды в себе — это очень плохо как для тебя, так и для твоего здоровья. - Я хочу побыть один. — отказал Шуанхуа. - Я не уйду, пока ты мне всё не объяснишь. — парировала Хэй Гуа Фу. — Что же тебя заставило сказать своей сестре подобные слова? Конечно, можно сделать тебе одолжение на то что ты пьян. Однако, как я уже поняла, ты не слишком то хмелеешь и можешь рассуждать весьма внятно, словно и не пил вовсе. Так в чём дело? - Всё достаточно сложно… Я и вправду, не хотел ей такого говорить, но слова сами вырвались… Я, не знаю, как это можно объяснить. - Хех, если бы только старейшина Инь Биньхуа знала, что ты… - Ничего подобного! — резко вскрикнул Фьюноко, словно на него напало какое-то чудовище. - Ежели ничего, тогда от куда ты знаешь, что именно я хотела сказать? - Я… Я… - Не отрицай этого факта, Шуанхуа. Ты безнадёжно в неё влюблён, но не хочешь в этом себе признаваться. - Не говори чепухи! Как брат не может любить своей сестры? - Нет, ты по иному к ней относишься и это очень заметно. — сержант облокотилась спиной на ствол. Вдохнув освежающий холодный воздух, сошедшего, буквально, с заснеженных вершин гор. Через некоторое время, женщина продолжила: — Мне всегда было любопытно, каково было ваше детство? То что происходило во время первой и второй облавы на резиденцию Инъин — я знаю. Но, что же было между ними? - Это слишком длинная история… Ты правда, хочешь услышать? — заинтересованно взглянул на неё Шуанхуа. - Мгм! — спокойно ответила Чжан Ву. Из грудей вырвался сдавленный вздох. Заклинатель никогда не думал что будет когда-то копошиться в своих старых воспоминаниях, которые были переполнены по большей степени неприятными, чем счастливыми мгновениями в его жалкой жизни. Однако, что-то хорошее он всё же мог вспомнить. Немного помедлив, Йэдон Фьюноко начал свой рассказ. Хэй Гуа Фу терпеливо и внимательно слушала рассказчика, ловя каждое им сказаное слово. В этот момент, сержант смогла следить кучу выводов, из которых сложилось единственное мнение: старейшина Инь Бинь — хороший и заботливый брат, которого надо ещё хорошенько поискать. Не смея перебивать, Чжан Ву подождала пока его товарищ окончит, только после чего заговорила: - Хм, а ты достаточно хороший брат. — подметила Хэй Гуа Фу. — Не часто встретишь, чтобы брат и сестра так неплохо ладили. - А ты что думала? Да, обычно брат и сестра готовы друг друга загрызть. Мы прекрасно понимали друг друга. Но, это “понимание” мы давно утратили, ещё с тех самых пор, когда меня схватил Лей Куан. - Дай ей немного времени, пусть успокоиться. А затем, не взирая на день и ночь, проси у неё прощения. Не сдавайся, если Джу будет упрямо отказываться. Будь мужчиной! Заваюй обратно её доверие, сделав ей что-то приятное. Напомни ей о вашем общем детстве, а именно о тех счастливых моментах, которые вы вместе пережили. Хоть, я и мало знаю Роу Джу. Однако, я не думаю что она такая же злопамятная, как и мы. У неё довольно простой нрав, и она должна тебя скоро простить. - Ты уверена? — сомневался Фьюноко. - Пусть пройдёт день, неделя или же месяц, допустим, год… Роу Джу не сможет долго на тебя злиться — в этом, я полностью уверена. - Почему ты со мной разговариваешь и слушаешь моё нытье? - Конечно, меня очень раздражает коли люди начинают распускать сопли. Однако, что мне совершенно не нравиться, так это когда страдают мои товарищи. Знаешь, моё сердце не каменное, иногда, я могу и посочувствовать или же поддержать при необходимости. - Спасибо... — прошептал заклинатель. — Спасибо, за понимание. - Обращайся. — кратко ответила Чжан Ву. - Побудь ещё немного со мной. — сказал Шуанхуа, заметив что женщина собралась уйти. Не успел сержант встать, как обратно сел. Звёздное небо необычайно красивое. Прохладный ветерок, который обдувал ихние лица, очень освежал. Деревья легонько покачивались, а листья шелестели, издавая приятные на слух звук. Находясь в подобном месте, где ты забываешь о мирских заботах, хочешь ещё немного остаться и помечтать о чём-то весьма прекрасном…
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник