ID работы: 10823253

Один прыжок

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
2
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

①①|J

Настройки текста
Примечания:
Взяв последний поднос из большой сервировочной тележки, я смотрю на огромную белую дверь, за которой прячется пациент. Пожилой джентельмен, который стал странно близок моему сердцу за прошедшие недели. Я всегда оставляю эту палату на последок, так как люблю стоять там чуть дольше, просто разговаривая. Здесь, как и повсюду в больнице, пахнет дезинфицирующими средствами. "Ты здесь, я ждал тебя. Ты сегодня позже, чем обычно," меня сразу встречает старый, грубый голос. Я не могу не улыбнуться извиняясь. Я подошёл к койке, где лежал пожилой мужчина, которого звали Леонелло Д'Албани и поставил его еду на столик, стоящий рядом. "Ты не пришёл ко мне вчера, чтобы попрощаться. Я ждал тебя прошлой ночью, но ты больше не приходил. Даже другие медсёстры не могли сказать мне, куда ты пошёл." Я подтянул стол немного выше и помог мистеру Д'Албани сесть. "Извините. Кое - что произошло," говорю я. Неловко улыбнувшись, я сел на один из пристенных стульев. Я задумчиво посмотрел на пожилого мужчину. Он попал в больницу почти два года назад, из - за сильной пневмонии, сейчас болезнь почти утихла, но, всё равно, потребуется некоторое время, чтобы его выписали. С того времени, что он лежит здесь, я ни разу не видел, чтобы его кто - то навестил. Только однажды, несколько дней назад, я видел мужчину в модном костюме, покидающего его палату. Но никто не сказал мне, кто это был. Даже Леонелло не захотел говорить, когда я спросил, он рассказал мне практически всю историю своей жизни за последние несколько дней, но я также рассказал ему, как я оказался здесь. Так я узнал, что его жена умерла из - за лейкемии, почти семь лет назад. У них было два сына. Один из них умер в возрасте двадцати трёх лет, из - за дорожно - транспортного происшествия. Он был не в том место, не в то время, как София, сестра Али. Второй сын Д'Албани живёт где - то в США, так что, он не мог мне точно сказать. Он даже не знает, стал ли он дедушкой в настоящее время. Мужчина в свои восемьдесят кусает сендвич, сморщивая лицо. "Я чувствую, как еда становится хуже день за днём. Если эта пневмония не убьёт меня, то это, наверное, сделает еда," он бормочет, скорее себе, "Что они делают здесь с едой? Несколько дней назад у хлеба был вкус, по крайней мере, но сегодня. Нет. А я даже не начал с помидоров." Он посмотрел на меня. "Чимин, мальчик мой, не мог бы ты принести мне что - нибудь съедобное?" Посмеявшись, я потряс головой, "Простите, нельзя. Если меня поймают, у меня будет ещё больше проблем." "Но скажи мне, что с тобой произошло в перерыве?", Леонелло наслождался несколькими кусочками яблок, по крайней мере, фрукт выглядит вкусно. Я, обычно, должен быть в другом месте, но я точно знаю, что почти 90-летний мужчина не отпустит меня, пока я ему не отвечу. "Кое - кто важный пришёл в перерыв. Я остановил этого человека от глупости, от которой, она, должно быть, пожалела бы позже," хотя, я не уверен. Никто не знает, что будет, когда мы покинем этот мир. "Я правда надеюсь, что это стоило того. Я уверен, что у тебя было много неприятностей из - за этого действия?" Поначалу, я посмотрел в пол, на его слова и прикусил свою нижнюю губу. "Я тоже надеюсь. Надеюсь, что позже не окажется, что я просто потратил время. Что касается гнева, так можно сказать, но не больше." Усталая улыбка засуетилась на моих губах. В глубине души, я надеюсь, что Алессандра будет держаться подальше от крыш и острых объектов. Леонелло добрался до чашки кофе, что была на подносе. В это время, оно должно быть относительно холодным. Я немного морщу свое лицо, наблюдая, как он делает глоток отвара и снова морщит свое лицо. Кто может винить его? Я не могу. Я, лично, не фанат кофе, но каждый знает, что больничное кофе - не самое лучшее и в этом случае, жидкость ещё и холодная. "Кто этот человек и какая она?" "Она моя подруга. У неё немного специфический характер , но я не могу винить её. Это просто их текущие обстоятельства. Но она хорошая, даже если на первый взгляд она кажется не дружелюбной. Она пытается спрятаться от себя. И вчерашняя ситуация, это... В любом случае, она будет жить со мной несколько следующих дней. Мои братья обрадовались, но я не уверен на счёт папы." Я не знаю, почему я рассказал ему именно это. Д'Албани задумчиво на меня посмотрел. "Понимаю. Хочешь рассказать мне, что точно произошло? Я вижу, что это в твоём сердце. Ты чувствуешь себя неуверенно." "Лучше не надо, пока что. Я думаю, я и так уже сказал слишком много. Аля возненавидела бы меня за это, если бы узнала," я остановился. Резкий звук смеха, "Так её зовут Аля" "Алессандра", я поправил его, "Она, на самом деле, ненавидет, когда я называю её Алей." Я говорю пенсионеру всё это, наверное, из - за его обнадёживающей души. "Алессандра. Имя и описание её характера как - то похоже на меня," пожилой мужчина нахмурился. Он выглядит задумчиво. Я расстроено потёр обеими руками лицо, я полностью забыл. Леонелло Д'Албани работал в психологической сфере до выхода на пенсию, даже выйдя на пенсию, он продолжал работать добровольно, до того дня, пока чувствовал себя в хорошей форме. Он говорил мне об этом тоже. Я слегка улыбнулся из- за своей глупости. Он, должно быть, проделал несколько психологических трюков на мне или это была моя собственная воля? "Но скажи, Чимин, где вы встретились? Не на крыше ли, во время твоего перерыва на курение? Тебе не нравится впечатление того, что вы знаете друг друга долгое время." Я твёрдо сомкнул губы. Я не должен был говорить что - нибудь ещё. Итак, он правда использовал свои навыки. Снаружи, на полпути, я слышал, как одна из медсестёр звала меня. "Я должен идти сейчас", это немного больше, чем шёпот, выходящий из моего рта. Мистер Д'Албани посмотрел на меня невыразительным лицом. Я без слов беру теперь пустой поднос в руки и иду к двери. Обувь, которую я надел, оставляет скрипучие звуки. "В следующий раз, когда ты придёшь, Чимин, мы поговорим о твоей подруге. И даже не думай теперь избегать меня."
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.