ID работы: 10825455

Falling Shadow / Падающая тень

Джен
Перевод
G
Завершён
36
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
159 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 14 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 3: Беспокойство

Настройки текста
      — Хотел бы я чтобы Линдариэль была здесь, — повторил Трандуил, в отчаянии оглядывая свой кабинет.       — Пошли за ней, — предложил Арбелласон.       — Я не хочу портить ей лето. По возвращении у нее и так будет много забот. А Леголас снова будет выполнять свои обычные патрульные обязанности. Пусть они хотя бы несколько недель проведут в мире и покое.       — Трандуил, это необычный вопрос. Это убийство родственников. Никогда прежде в нашем королевстве не совершалось такого ужасного преступления. Линдариэль поймет, что она нам нужна сейчас. Она наша королева. И Леголас тоже не ребенок, хотя ты все еще относишься к нему так. Они не пойдут против твоего приказа. Пошли за ними.       Трандуил покачал головой.       — Пусть Бреголиен сначала предстанет перед Советом. Если они сочтут его невиновным, и докажут, что произошедшее было трагической случайностью, тогда пусть сестра и тетя помогут ему пережить это. Если его признают виновным, я отправлю сообщение в Имладрис.       — Можешь ли ты полностью доверить это дело Совету? Это не обычный спор или мелкое правонарушение. Ты знаешь, как много советники ссорятся даже в по пустякам! Думаешь рассматривая преступление такого масштаба, они смогут отбросить все эмоции и судить мудро? Трандуил, ты не можешь судить его только за подозрения. И, если его невиновность не смогут доказать на сто процентов, то его товарищи воины никогда не смогут доверять ему полностью.       — Я все это знаю! — застонал король. — Что ты от меня хочешь? Я не леди Галадриэль, чтобы читать его мысли.       Арбелласон прикусил губу.       — Тогда позволь Бреголиену предстать перед Советом, и пусть он и все свидетели выступят в открытом суде. Таким образом, никто не сможет обвинить тебя в несправедливости. Но не предавай огласке выводы Совета, если он не сможет доказать всем свою невиновность. Если его сочтут виновным, тогда мы разберемся с этим. А пока напиши королеве.

***

      Келебриан, вздрогнув, проснулась.       Какое-то время она лежала в постели, смотря на спящего мужа, потом переела взгляд на предрассветное небо, что виднелось через щель в шторах. Стараясь не потревожить Элронда, она встала и выскользнула в коридор.       Она немного поколебалась, потом все же пошла в комнату Элладана, которая находилась в конце коридора. Ее первенец крепко спал, шторы были задернуты, чтобы солнечный свет не разбудил его слишком рано после насыщенной событиями ночи.       Келебриан тихонько закрыла дверь. Затем заглянула к Элрохиру и Леголасу и обнаружила, что они оба тоже спят. Но поскольку у них обоих окна комнат выходили на запад, ни один из них не потрудился задернуть шторы.       Прикрыв дверь комнаты Леголаса, она обернулась и увидела, что Элронд стоит неподалёку и с беспокойством смотрит на нее.       — Что случилось, любовь моя?       — Я не знаю. У меня плохое предчувствие. Словно что-то темное и мерзкое приближается, отбрасывая тень на будущее.       Элронд положил руки ей на плечи и притянул к себе.       — Ты знаешь, что это такое?       — Нет. Но я боюсь, Элронд.

***

      «Извини, что расстроил твои планы на лето, любовь моя, но ты нужна мне сейчас».       Трандуил застонал, снова прочитав последнее предложение. От порыва ветра страницы зашелестели. Арбеласон оторвался от просмотра отчета разведчиков и с сомнением посмотрел на короля.       — Разве ты не можешь просто написать Линдариэль письмо и оставить романтические бредни для бардов?       Трандуил хмуро посмотрел на друга.       — Мне никогда раньше не приходилось иметь дело с таким делом. Возможно, мне следует сказать ей, что Леголасу нет необходимости возвращаться. Он, по крайней мере, может отдохнуть еще несколько недель.       — Трандуил, просто подпиши и запечатай письмо. Линдариэль и без тебя поймет, что Леголасу не обязательно возвращаться. Когда придет время, он увидит достаточно темных дел. И после похорон Валадхиэль, я порекомендовал бы отправить Рошендилвен на несколько недель для северной пограничной стражи. На данный момент там достаточно безопасно.       — Я уже говорил с ней об этом. Она не пойдет. Она останется здесь, пока не решится судьба Бреголиена. Она будет говорить за него перед Советом.       — Ты не можешь приказать ей?       — Как я могу это сделать? Я говорил об этом Мидаэр, но Рошендилвен уже взрослая, и она имеет право выступать перед Советом, если того пожелает.

***

      Леголас проскользнул в комнату матери. Она стояла на балконе, но повернулась и поманила его, чтобы он присоединился к ней. Он положил лук и колчан на стол, не обращая внимания на слегка хмурый взгляд Линдариэль. Ни для кого не было секретом, что она не любила насилие.       — Снова практиковался стрелять из лука?       — Разве я не могу немного расслабиться, мама?       — Расслабиться? Когда Глорфиндел здесь? Это вряд ли случится, малыш, — королева посмотрела на него с задумчивой улыбкой. — Кажется, совсем недавно ты был ребенком и бежал ко мне, когда тебя что-то пугало. А теперь ты выше меня.       — Что-то не так?       — Я уже много лет не видела тебя таким счастливым и беззаботным, Леголас. Мы должны держать оборону и не позволять мирным временам ослабить нас ложным чувством безопасности, но нет никакой острой необходимости… — Линдариэль замолчала, вздохнула и взяла его за руки. — Я пытаюсь сказать, что если ты хочешь остаться здесь на несколько сезонов, прежде чем вернешься домой, мы с с твоим отцом все поймем. Мы знаем, что это нелегко для тебя.       — Мама, — тихо сказал Леголас, — я никогда не сожалел о своих обязанностях.       — Ты молод, и ты еще не обременен своими обязанностями, сын мой. Для этого еще наступит время.       — Ты поощряешь меня уклониться от обязательств? — с усмешкой спросил Леголас.       — Наглое дитя! Я не предлагаю ничего подобного. Я только хочу, чтобы ты знал, что если когда-нибудь тебе понадобится несколько лет передышки от патрулей и стрельбы из лука, ты должен знать, что мы с твоим отцом не будем против.

***

      Трандуил все еще боролся с последней строчкой письма, когда в дверь постучали. Арбелласон открыл ее.       — Мой король, — сказал Истуион, входя в комнату, — здесь весь Совет, за исключением лорда Торонтура. Ему было послано известие, но он не сможет вернуться в течение трех дней. Вы будет ждать его?       — Конечно, — сказал Трандуил, удивленный тем, что Истуион вообще задал этот вопрос. — Я бы никогда не принял такого важного решения, не услышав совета всех моих советников. Мы подождем возвращения Торонтура. Если повезет, Линдариэль тоже успеет приехать. Я собираюсь послать гонца в Имладрис сегодня.       — Мой король, вас хочет видеть капитан стражи. Очевидно, Бреголиен настаивает, что не будет ждать. Он хочет изложить свою позицию Совету сейчас.       — Возможно, он боится, что Торонтур проголосует против него, — пробормотал Арбелласон. — Они никогда не были очень хорошими друзьями.       Трандуил покачал головой.       — Чего бы Бреголиен ни хотел, ему придется подождать. Я не допущу, чтобы его судил неполный Совет. Пришлите капитана. Я поговорю с ним.       Истуион кивнул и вернулся через мгновение с капитаном стражи. Воин поклонился Трандуилу, прежде чем занять стул рядом с Арбелласоном.       — Мой король, Истуион, должно быть, рассказал вам, зачем я здесь.       — Да, — ответил Трандуил. — Ты можешь сказать Бреголиену, что он может изложить свою позицию всему Совету, когда Торонтур вернется.       — Он не будет ждать, мой король. Он говорит, что по закону это его право выступать в открытом суде в любой день года. Его сестра также хочет выступить от его имени. Она очень настаивала. Она говорит, что выступит перед Советом в открытом суде, независимо от того, даете ли вы Бреголиену на это разрешение.       — Возможно, стоит позволить ему сказать, что он хочет, — предположил Арбелласон. — Мы можем вызвать его снова после того, как Торонтур вернется, и тогда зададим любые вопросы.       Трандуил колебался.       — Я согласен с лордом Арбелласоном, мой королем, — убеждал капитан. — Нет необходимости принимать решение, пока лорд Торонтур не вернется, но если Бреголиену позволят поговорить с Советом, это может его успокоить.       — Очень хорошо, — сказал наконец Трандуил. — Приведите его в суд сегодня днем.

***

      — Мы не сможем уехать с вами в Гринвуд, как хотели, — сказал Элладан. — Отец хочет, чтобы мы были дома до осени. Но мы сможем приехать, пока Высокий перевал еще открыт, поэтому проведем с тобой зиму в Эрин-Галене.       Леголас ухмыльнулся.       — Этого будет достаточно. Вместе с Рошендилвен и Саэльдуром я все исследовал с тех пор, как вы в последний раз побывали в лесу. И есть много интересных мест, которые отец и Арбелласон считают опасными. Вы помните ручей, который пересекает угол дворцового сада?       — Мы должны помнить его? — спросил Элрохир.       — Конечно. Это красивый ручей. Мы проследовали по нему к источнику. Подъем был немного сложным…       — Вы ходили в горы?       — Разве я не сказал, что это был трудный подъем? Конечно, отец рассердился, но это был пустяк по сравнению с тем, насколько взбесился Бреголиен. Отец успокоился, когда понял, что никто не пострадал.       — Знаешь, малыш, — задумчиво сказал Элрохир, — иногда мне кажется, что Бреголиен тебя не любит.       Леголас усмехнулся и перекатился на спину, глядя на дуб, в тени которого они лежали.       — Знаю, что я ему не нравлюсь, — весело сказал он. — Не думаю, что ему вообще кто-то нравится. После инцидента с ручьем он несколько дней только и говорил о том, что мы плохо влияем на его сестру. И это действительно несправедливо. Никто не пострадал, и вообще именно она хотела пройти к источнику. — Он покачал головой. — В наказание Арбеласон дал нам всем больше смен в патруле. Он сказал, что если в нас слишком много энергии на проказы, мы можем потратить ее на что-то полезное.       — И тебе так понравилось твое наказание, что ты хочешь усугубить его, заставив Ро и меня сделать что-то опасное? — сухо спросил Элладан.       — Вы же хотите приехать.       — Ро, как милый маленький ребенок, которого мы знали, превратился в это злое существо, которое хочет нашей смерти? Он хочет, чтобы его отец убил нас.       — Отец не убьет вас!       — Нет? — потребовал ответа Элрохир. — А как насчет того раза на твой двухсотый день рождения, когда несмотря на наши протесты, ты решил взобраться по стене на свой балкон? Ты был пьян! Когда ты свалился, твой отец подумал, что ты упал из-за нас!       — Да, но вы все еще живы, не так ли?       — Не благодаря тебе, малыш. Я не припомню, чтобы ты делал что-нибудь, чтобы нам помочь.       — Ну, я же упал, не так ли? Я был ранен и…       — Позволь мне кое-что объяснить, Леголас, — торжественно сказал Элладан. — Ты сказал, что был в порядке. Ты не можешь изменить свое мнение спустя годы и сказать, что на самом деле ты не был в порядке.       — Не меняй тему!

***

      Трандуилу было неловко смотреть на пустой стул, на котором обычно сидела Линдариэль. Сейчас во дворце было гораздо больше эльфов, чем обычно, новости распространялись быстро, и половина королевства желала узнать, что скажет Бреголиен.       — Это безумие, — прошептал Арбелласон. — Трандуил, у нас будет бунт. Охранники не смогут справиться с этой толпой, если ситуация накалится.       — Я надеюсь, что до этого не дойдет. Ты говорил с Эллаурэ?       — Она сказала, что не может приехать, но выделит солдат. Я также поговорил с Рошендилвен, не думаю, что она должна приходить сюда сегодня. Толпа может восстать против нее, если дела пойдут плохо. Но она настаивает, — Арбеласон в отчаянии покачал головой. — Почему у нас не может быть тирании в королевстве, Трандуил?       Король чуть не рассмеялся, но вовремя остановился. Когда он открыл рот, чтобы ответить, двери распахнулись, и вошел стражник.       — Бреголиен здесь, ваше величество.       Во рту Трандуила внезапно пересохло.       — Он может войти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.