ID работы: 10825455

Falling Shadow / Падающая тень

Джен
Перевод
G
Завершён
36
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
159 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 14 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 6. Вдали от дома

Настройки текста
      Услышав громкий стук в дверь, Трандуил резко проснулся. В окна светило солнце, которое только выглянуло из-за горизонта. Не понимая, что могло случиться в такую рань, король распахнул дверь.       На пороге стоял запыхавшийся Арбелласон, его воинские косы были растрепаны.       — Бреголиен сбежал.       — Что? Как?       — Я не знаю! — Арбелласон вошел в комнату, настороженно оглядываясь, словно опасался, что сбежавший эльф был в покоях короля. — Когда эльфы пришли на утреннюю смену, они нашли ночных охранников мертвыми. У Бреголиена был нож, хотя я не знаю, как он мог его заполучить. Его тщательно обыскали на предмет оружия. Охранники умерли несколько часов назад.       — Мы знаем куда он ушел?       — Нет. Я приказал обыскать дворец, хотя сомневаюсь, что он все еще здесь. И я послал всадников обыскать лес и горы.       — Ты предупредил Мидаэр? Бреголиен может попытаться связаться с Рошендилвен.       — Я послал за ней, она уже должна ждать в твоем кабинете. И я поставил охрану вокруг ее дома. Если Бреголиен попытается добраться до Рошендилвен, его поймают. Но не думаю, что он будет здесь задерживаться.       — Что на счет семей мертвых охранников?       — Мы можем встретиться с ними сейчас, прежде чем поговорим с Мидаэр. Я только надеюсь, что еще не поздно остановить Бреголиена.       Молча, Трандуил быстро оделся, и пристегнул ремень с мечом поверх туники. Прошло очень много времени с тех пор, как ему приходилось использовать этот меч для защиты, но сейчас ситуация требовала этого.       Король не мог сдержать дрожь в душу закралось плохое предчувствие.

***

      — Ты уверен, что это сработает? — прошипел Элрохир.       — Нет, если ты будешь так много шуметь! — пробормотал Леголас. — Что может пойти не так?       — Тебе обязательно было задавать этот вопрос?! — прорычал Элладан. — Теперь я уверен, что все пойдет не так. Отец и Глорфиндел, точно не будут рады, если застанут нас здесь.       — Мы просто собираемся прокатиться! Мы вернемся к завтрашнему утру. Это совершенно безопасно. Или ты хочешь остаться и узнать, какие еще тренировки придумал Глорфиндел на сегодня?       — Ну, я полагаю, худшее, что может случиться — это если ты упадешь со своей лошади и что-нибудь сломаешь, — рассуждал Элладан, — а это достаточно обычное явление, и никто не будет беспокоиться…       — Я ни разу не падал с лошади! — возмутился Леголас.       — Но ты постоянно попадаешь в переделки. Так что я не сомневаюсь, что в скором времени ты успеешь упасть с лошади.       — Мы могли бы столкнуть его, — предложил Элрохир. — Если он будет Прикован к постели, то не попадет в неприятностей до конца пребывания в Имладрисе. Отец может даже поблагодарить нас.       Леголас впился взглядом в друзей, и они втроем выскользнули из дома и направились через двор к конюшням. Солнце только взошло, поэтому охранники не должны были увидеть ничего необычного в их желании прокатиться рано утром. Их родители могут что-то заподозрить, если они не вернутся к обеду. Но трое друзей часто ночевали под открытым небом и возвращались целыми и невредимыми. Ну, без серьезных ранений.       Эльфы вывели лошадей из конюшни, не теряя времени, чтобы их оседлать.       — Ты уверен в том человеческом поселении? — спросил Леголас, садясь на коня. — Я никогда не видел деревень людей между Имладрисом и Хитаэглиром.       — Это не совсем деревня, — сказал Элрохир. — Эти люди - путешественники. Насколько я слышал, они торгуют по обе стороны Хитаэглира, пересекая Высокий перевал незадолго до его закрытия. У них есть летний лагерь рядом с горами, но по той тропе редко кто ездит.       — Они нормально встречают посетителей?       — Они нормально встречают всех, кто желает купить их товары. Я думаю, даже тебе понравится их эль.

***

      — Мой король, — Мидаэр поднялась со стула, но Трандуил махнул ей, чтобы она снова села.       — Ты знаешь, что случилось?       — Только то, что Бреголиен сбежал из своей камеры. Эльф, который принес мне сообщение, попросил, чтобы я ничего не говорила Рошендилвен.       — Он убил стражников, — мрачно сказал Арбелласон. — Даже если раньше он пролил эльфийскую кровь случайно, сейчас он сделал это намерено. Я послал всех свободных эльфов на его поиски. Теперь его будут судить за несколько убийств.       — Рошендилвен тяжело перенесет это.       — Я знаю, — сказал Трандуил. — И боюсь, что теперь даже она не сможет оправдать его. Ты можешь сказать ей все сейчас, если хочешь, но, может быть, лучше подождать, пока мы не узнаем больше о том, что произошло. Похоже, Бреголиен забрал свою лошадь, и если он не ушел в горы, деревья помогут его найти. К сожалению, он очень хорошо знает лесные тропы. Куда бы он ни планировал пойти, не думаю, что те, кто за ним гонится, сможет его догнать.       — Меня беспокоят не те, кто за ним гонится, — пробормотал Арбелласон, — а те, кого он сам может преследовать. У него было больше половины ночи форы.

***

      — Кто-нибудь видел детей? — спросила Келебриан. — Все утро было подозрительно тихо. Это на них не похоже.       — Глорфиндел сказал, что они уехали верхом, — ответила Линдариэль, и Элронд и Эрестор усмехнулись.— Охранники видели как они уезжали.       — Я не знаю, волноваться мне или радоваться, — пробормотала Келебриан. — Я даже не надеялась, что они будут вести себя тихо так долго. Они оставались в пределах Имладриса и неделями не делали ничего глупого или опасного.       — Ездить верхом вряд ли глупо или опасно, — заметил Элронд. — Они будут в безопасности, если не нарвуться на разбойников или преступников. И даже если они это сделают, тебе стоит побеспокоиться о преступниках. Наши дети опытные воины.       — Не все битвы выигрываются с помощью меча и лука, — пробормотала Келебриан, и Линдариэль захихикала, увидев ошарашенное выражение на лице Элронда.       — С каждым днем ты все больше походишь на свою мать, любовь моя, — сказал Элронд.       — И это хорошо. По крайней мере, один из нас должен быть разумным, и поскольку это явно не ты…       Ответ Элронда заглушил смех Линдариэль и Эрестора.

***

      Арбелласон в шоке уставился на эльфа перед собой.       — Ты уверен в этом?       — Деревья говорили очень четко, милорд. Они почувствовали его намерения и попытались предупредить Талагора, но он не смог отреагировать достаточно быстро. — Эльф заколебался. — И у нас очень мало достаточно опытных воинов, чтобы победить Бреголиена в поединке. У Талагора не было шансов.       — Как давно это произошло?       — Не очень давно, милорд. — Эльф взглянул на солнце, которое клонилось к горизонту. — Деревья сказали, что это случилось около полудня. Если мы сразу же пошлем за ним всадников…       — Они никогда его не поймают, — сказал Арбелласон, прикусив губу. — Он знает лес слишком хорошо, лучше, чем кто-либо, кроме… — Он замолчал от пришедшей в голову мысли. Единственные эльфы, которые знали лес лучше, чем Бреголиен это молодые воины-новички, которые проводили большую часть своего свободного времени, гоняясь друг за другом по лесу или поднимаясь по опасным тропам в горы.       — Милорд?       — Найди Саэльдура, — быстро сказал Арбелласон. — И Аэрониэль, Эредион и Воронве. И всех их друзей, которые находятся поблизости. Отзови их с любого патруля, скажи, что я хочу увидеть их в кабинете короля как можно быстрее. А потом ты можешь идти отдохнуть.       Он послал слугу за Мидаэр и Рошендилвен, а сам направился в кабинет Трандуила.

***

      Рошендилвен поняла, что что-то не так, как только тетя сказала ей пойти в кабинет короля. Она отложила книгу, которую безуспешно пыталась прочитать последние несколько часов, и последовала за Мидаэр на улицу.       Арбелласон был с Трандуилом в кабинете, и как только они вошли, командир армии заговорил:       — Сядь, дитя. Нам нужно вам кое-что сказать.       Он взглянул на Трандуила. Рошендилвен, проследив за его взглядом, увидела, что король выглядит встревоженным. Он был бледнее обычного, и в его голубых глазах не было веселого блеска.       — Мой король…       — Бреголиен сбежал прошлой ночью, — сказал Трандуил. — Он убил охранявших его эльфов и ускользнул.       — Он убил их?       — Да, — ответил Арбелласон.— Похоже, при нем был нож или кинжал, хотя мы не знаем, как он его заполучил.       Трое старших эльфов заметили как покраснела Рошендилвен, но ничего не сказали.       — Мы кое-что знаем о том, где он сейчас находится, — сказал Трандуил. — Мы только что получили известие, что Бреголиен догнал и убил посланника, которого я послал в Имладрис. Я отправлю посланника снова как можно скорее, но тем временем у Бреголиена есть преимущество во времени. Я собираюсь послать воинов за ним. — Он сделал паузу. — Рошендилвен, надеюсь, ты понимаешь, что я не могу рисковать. У них будет приказ вернуть его живым, если это возможно, но убить его, если придется.       — Я понимаю, мой король.       Арбелласон открыл рот, собираясь что-то сказать, но в этот момент в дверь постучали.       Мидаэр открыла дверь, чтобы впустить несколько молодых эльфов, одетых в зеленые и коричневые туники лучников. Они молча вошли в комнату, переводя взгляды с Рошендилвен на Трандуила.       — Вы уже слышали о побеге Бреголиена? — спросил их Арбелласон и продолжил, не дожидаясь ответа: — Мы считаем, что он направляется в Имладрис, и крайне важно, чтобы мы перехватили его прежде, чем он доберется туда. Он достаточно хорошо знает лесные тропы, и доберется до Имладриса раньше любого посланника, особенно учитывая, что у него есть несколько часов форы. Я надеюсь, что ваша прискорбная привычка бегать по заброшенным уголкам леса, наконец, пригодится. Вам придется помочь нам найти его.       — Конечно, милорд, — сказал один из молодых эльфов. — Как?..       — Я хочу, чтобы вы меня очень внимательно выслушали. Мы посылаем группы воинов искать его в лесу. Поскольку вы знаете самые быстрые маршруты, вы пойдете с ними, по двое в каждую группу. Вы будете вести воинов, пока не найдете Бреголиена, после чего отступите, попытаясь вступить с ним в бой.       — Но, милорд…       — Это не подлежит обсуждению, — резко сказал Арбелласон, и как обычно все воины Гринвуда повиновались ему. — Вы сделаете так, как вам говорят. Иначе проведете следующие сто лет в карауле возле конюшен.       — Милорд, — внезапно сказала Рошендилвен, — могу я пойти с ними?       Трандуил посмотрел на нее с удивлением, Арбелласон слегка нахмурился.       — Нет, дитя, — сказал король. — Думаю, будет лучше, если ты останешься здесь. За последние несколько дней ты многое перенесла, и я не хочу, чтобы ты вернулась к своим обязанностям, пока не придешь в себя.       — Но я могу помочь.       — Я в этом не сомневаюсь. Но все равно ты не поедешь. Я хочу, чтобы ты вернулась домой и немного отдохнула.       Рошендилвен склонила голову в знак согласия, но в ее голосе было неудовольствие, когда она тихо сказала:       — Да, мой король.

***

      — Вот их лагерь, — сказал Элрохир.       Леголас посмотрел в указанном направлении и увидел несколько палаток, таких же пыльно-серых, как горный камень, что окружал опушку леса. Дым поднимался от костра в центре, и несколько лошадей были привязаны к ближайшим деревьям.       — Вы уверены, что они нормально встречают путешественников? — с сомнением спросил Леголас.       — Нас они точно примут, потому что мы собираемся купить их эль, - сказал Элрохир.       — Постарайся не морщиться, когда будешь его пить, — сказал Элладан, подходя к другу с другой стороны. — Я не думаю, что они плохие, но зачем нарываться на неприятности зря?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.