ID работы: 10825455

Falling Shadow / Падающая тень

Джен
Перевод
G
Завершён
36
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
159 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 14 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 9. Совет Элронда

Настройки текста
      — Я должен встретиться с королевой сейчас, — повторил Бреголиен, глядя на Элладана. — Мне необходимо доставить сообщение как можно быстрее.       Элладан минуту колебался, затем отвел коня в сторону.       — Мне это не нравится, — прошептал он брату. — Я не доверяю ему. Еще несколько часов назад, когда Леголас настаивал на быстрой поездке, он не спешил. Почему торопиться сейчас?       — И что нам делать? Мы не можем помешать ему встретиться с Линдариэль, — прошептал в ответ Элрохир.       — Отведи его в кабинет отца, и проследи, чтобы Леголас остался с тобой. Я приведу королеву. Но сначала разбужу родителей, и скажу им, что приехал посланник с «плохими новостями».       — Поторопись, — пробормотал Элрохир.       Элладан спешился, передал поводья брату и умчался в сторону дома. Элрохир повел двух эльфов в конюшни, взглядом незаметно предупредив Леголаса не задавать вопросов. Потом поставил лошадей в стойла и позвал дежурного конюха, чтобы тот позаботился о них.

***

      Проснувшись от резкого стука в дверь, Элронд поспешил открыть ее. Он удивился увидев в коридоре старшего сына, ведь никто не ожидал, что молодые эльфы вернутся так скоро.       — Элладан! Что случилось? — он отвел сына в свою гостиную. — Кто-то ранен? — не дожидаясь ответа, он подошел к комоду и начал искать медикаменты. — Кто из них пострадал? Все насколько плохо что Трандуил потребует мою голову на блюде?       Келебриан, которую тоже разбудил стук в дверь, присоединилась к мужу, собирая пакетики с травами и бутылочки с зельями.       — Никто не пострадал, отец, — сказал Элладан. — Мы встретили Бреголиена по дороге домой. Он сказал, что у него срочное сообщение для королевы, неприятные вести из Эрин Галена. И поэтому мы вернулись с ним. — Элладан схватил Элронда за запястье. — Отец, что-то не так. Я знаю, что он не очень приятный эльф, но на этот раз он совсем странный. Бреголиен попросил немедленной встречи с королевой, и я знаю, что хочет поговорить с ней один, но…       — Не говори больше, дитя, — скомандовала Келебриан. — Он не сделает ничего подобного, пока я хозяйка Имладриса. Где он?       — Я сказал Ро отвести его в кабинет отца.       — Хорошо, — сказал Элронд. — Мы идем туда.       — Должен ли я послать кого-нибудь за королевой?       — Нет, — ответила Келебриан. — Я сама ее разбужу. Ты можешь пойти и разбудить Глорфиндела. Скажи ему, чтобы он поторопился.

***

      — Успокойся, малыш, — прошептал Элрохир Леголасу. — Мы рядом.       — Неважно что случилось, — добавил Элладан, стоя с другой стороны.       Леголас только кивнул. Трое эльфов стояли у двери, королева, Элронд, Келебриан, Эрестор и Глорфиндел стояли в другом конце комнаты. Все пятеро старших эльфов выглядели мрачно. Бреголиен находился посреди комнаты лицом к ним.       — Говори, — сказала Келебриан. — Что ты здесь делаешь?       — У меня есть сообщение для королевы Линдариэль, миледи, — с уважением ответил Бреголиен.       — Что за сообщение? — спросила королева.       — Простите меня, моя королева, — отрывисто сказал Бреголиен. — Мне приказали передать его наедине вам и Леголасу, если он захочет услышать.       Линдариэль почувствовала на себе взгляд Келебриан.       — Я полностью доверяю лорду Элронду и всем членам его семьи, — сказала она младшему эльфу. — Ты можешь говорить перед ними так же свободно, как перед Трандуилом. Что ты хочешь сказать?       — Моя королева, боюсь, я не могу…       — Твоя королева только что отдала тебе приказ, — прервал его Глорфиндел. Он никогда не любил Бреголиена, и теперь смотрел на темноволосого эльфа с отвращением. — Ты будешь делать то, что она тебе прикажет, добровольно или нет, но ты сделаешь это.       Бреголиен открыл рот для гневного ответа, который замер на его губах, когда он встретился глазами с убийцей Барлогов.       — Как прикажете, милорд, моя королева, — пробормотал он, потом оглянулся через плечо на Леголаса. От его взгляда принц хотел отпрянуть, но успокаивающее присутствие друзей по обе стороны от него удерживало на месте. Бреголиен снова повернулся к Линдариэль.— Моя королева, король умирает.

***

      Трандуил уже забыл когда в последний раз спал. Он беспокойно расхаживал взад и вперед по спальне, время от времени выглядывая в окно на сад. Он даже не заметил, как открылась дверь, и не отреагировал, когда вошел Торонтур.       — Галион сказал мне, что ты ничего не ел.       — Я не голоден.       — Не будь идиотом, Трандуил! — яростно сказал Торонтур. — У нас с Арбелласоном и так достаточно поводов для беспокойства. Мы сможем уделить больше внимания поискам Бреголиена, если нам не придется тратить время на то, чтобы уговорить тебя поесть и поспать!       — Меня не нужно уговаривать поесть.       — Судя по тому, что мне сказал Галион, тебя действительно нужно уговорить поесть. Думаешь, сможешь помочь кому-нибудь, уморив себя голодом?       — Как я могу спокойно спать и есть? — взорвался Трандуил, махнув рукой в сторону окна. — Он где-то там. Вероятно, замышляет убить мою жену и сына. Мы понятия не имеем, где он и что планирует, а вы ждете, что я буду есть?       — Да, — ответил его друг. — Я ожидаю, что ты будешь есть. И спать. Мы не можем сосредоточиться на поиске Бреголиена если будем беспокоиться о тебе. Ты должен позаботиться о себе.       Трандуил неохотно кивнул.       — Хорошо, — сказал Торонтур. — Я попрошу Галиона прислать еще один поднос с едой. И лучше бы ему не жаловаться мне, что ты вернул еду назад.

***

      Сначала до Леголаса не дошел смыл слов Бреголиена, но Элладан и Элрохир крепко взяли его за руки. Линдариэль никак не отреагировала на новости, только побледнела как полотно.       — Что случилось?       — Целители подозревают отравление ядом, хотя они не смогли определить, какой это яд. Они говорят, что нет никакой надежды на спасение, даже если смогут понять каким ядом он был отравлен. По их оценкам, король продержится еще около десяти или одиннадцати дней. Он хочет видеть тебя, моя королева, и Леголаса.       Леголас отступил на шаг к двери, и близнецы сжали его руки сильнее.       — Подожди, — прошептал Элрохир, подтаскивая младшего эльфа назад. — Я не могу в это поверить. Если бы твоего отца отравили и целители не смогли бы его вылечить, то его привезли бы сюда, чтобы наш отец его осмотрел.       Элронд, казалось, думал о том же, потому что хмуро посмотрел на молодого воина.       — Целители говорят, что надежды нет? Они даже не уверены, что это яд? Может быть, мне стоит поехать в Эрин Гален и осмотреть короля.       — Нет, милорд, — сказал Бреголиен. — Король этого не допустит.       — Что ты имеешь в виду?       Бреголиен, казалось, заколебался. Он перевел взгляд с Элронда на Линдариэль и обратно, и прикусив губу, ответил на вопрос эльфийского лорда:       — Он сильно слаб, милорд. И не хочет, чтобы кто-нибудь видел его в таком состоянии.       — Я целитель, — отрезал Элронд. — И я лечил его раны в Дагорладе. Это не первый раз, когда я увижу его в ослабленном состоянии. Кроме того, вряд он будет возражать, когда я смогу спасти его!       — Вы не можете спасти его, милорд.       — Как ты можешь быть так уверен? — потребовал ответа Глорфиндел. — Ты не целитель.       — Я уверен, потому что видел его, лорд Глорфиндел. Я надеялся, что не буду говорить об этом здесь, но, поскольку вы вынуждаете меня… Его беспокоит не яд.       Леголас вырвался из хватки Элладана и Элрохира и шагнул вперед.       — Но ты только что сказал…       — Да, я сказал, что целители подозревают яд, — рявкнул Бреголиен, поворачиваясь к принцу. — У тебя нет права задавать мне вопросы, Леголас. Ты прекрасно знаешь, что беспокоит твоего отца.       Несколько секунд стояла тишина. Затем Глорфиндел холодно сказал:       — Не будь идиотом, Бреголиен. Откуда Леголасу знать что происходит, если он был здесь все лето? Я начинаю подозревать, что с Трандуилом все в порядке, и что это нелепая шутка.       — Я говорю правду, милорд, — ответил Бреголиен, не сводя глаз с Леголаса. — Король умирает, и хотя целители притворяются, что его отравили, мы все знаем, что причина не в этом. Леголас тоже знает, хотя может это отрицать. Меня послали сюда, чтобы привести королеву и Леголаса обратно в Гринвуд, чтобы они могли попрощаться. Если вам нужны подробности, спросите нашего любимого принца.       — Что? — спросил недоуменно Леголас. — Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Я… Мама…       — Да, я знаю, малыш, — сказала Линдариэль, стараясь говорить покойно. — Бреголиен, уверяю тебя, никто из нас не знает, о чем ты говоришь или что, по твоему мнению, не так с Трандуилом. Если тебе есть что сказать, скажи это прямо.       — Моя королева, сейчас не время, — прорычал Бреголиен. — Король умирает. Мы не можем стоять здесь и разговаривать, если вы надеетесь добраться до него вовремя, чтобы попрощаться. Мы должны немедленно выезжать, этой же ночью, — настаивал он, приближаясь к Леголасу с угрожающим видом. — И тебе лучше бы начать вести себя как взрослый. Достаточно плохо, чтобы ты стал причиной смерти своего отца…       — Что?! — вскрикнул Леголас.       — Мы можем обсудить это позже, Леголас. Я не могу поверить, что ты притворишься невежественным после всего, что ты сделал.       Принц вздрогнул, и прежде чем он смог ответить, близнецы шагнули вперед: Элрохир обнял его за плечи, а Элладан встал между другом и Бреголиеном.       — Прекрати, — прошипел старший близнец. — Я не знаю, как ты можешь даже думать о таком, не говоря уже о том, чтобы говорить так. Я начинаю подозревать, что лорд Глорфиндел прав, и это твоя извращенная шутка. Я не могу представить, как лорд Арбелласон позволил такому, как ты, служить в армии. Я бы скорее доверился Морготу, чем…       — Элладан, достаточно, — укоризненно сказал Элронд, хотя не мог скрыть легкое веселье в своем голосе. Младший эльф замолчал, но его глаза все еще горели гневом. — Вы трое можете идти. Не выходите из дома, мы пришлем за вами, когда решим, что делать.

***

      — Мы должны ехать, — сказала Линдариэль, как только дверь за тремя младшими эльфами закрылась.       — Минутку, Линдариэль, — вставил Глорфиндел. — Прежде чем ты примешь решение, я хотел бы поговорить с нашим посетителем.— Не дожидаясь ответа королевы, он повернулся к Бреголиену. — Я буду честен. Ты мне не нравишься. Ты мне никогда не нравился. Однако я всегда пытался быть снисходительным. Но твоя история настолько абсурдна, что как бы я ни старался, я не могу поверьте это.       Бреголиен покраснел.       — Мне все равно верите вы мне или нет, милорд. Но я держу пари, что королева очень пожалеет, если не поедет со мной сейчас.       — Я полагаю, ты должна ехать, Линдариэль, — со вздохом сказал Элронд. — Я пошлю эскорт…       — Нам не нужен эскорт, милорд, — прервал его Бреголиен. — Охранники только замедлят нас. Дорога достаточно безопасна.       — У вас должен быть эскорт, — твердо сказала Келебриан. — Вам придется ехать несколько дней. Вы с Леголасом оба слишком устанете, чтобы оказать большое сопротивление, если встретите какую-либо опасность на пути к Эрин Галену.       — Миледи, сейчас важна каждая минута. Я не могу говорить за Леголаса, но я способен защитить королеву от всех, кто может напасть на нас по дороге. Мы будем ехать быстрее и легче без сопровождения. Моя королева, королю осталось всего несколько дней, мы должны поторопиться, чтобы добраться до него вовремя.       Глорфиндел открыл было рот, чтобы возразить, но Элронд его прервал:       — Да будет так. Иди и отдохни. Вы сможете выехать на рассвете. Линдариэль, тебе тоже лучше немного отдохнуть. Следующие несколько дней тебе предстоит трудная дорога.       Не обращая внимания на удивленные взгляды, он вывел всех из комнаты. У двери он остановился и отвел Глорфиндела в сторону.       — Пусть за ними проследят, — пробормотал Элронд. — Только осторожно, чтобы Бреголиен не знал. Нет смысла спорить, но я не позволю Линдариэль и Леголасу ехать наедине с ним. Я чувствую в нем злобу.       — Четыре воина?       — Восемь. Я не хочу рисковать. Я бы попросил послать больше, но слишком много всадников наверняка заметят.

***

      Линдариэль без стука вошла в комнату сына. Леголас и близнецы растянулись на полу перед остывшим очагом и тихо разговаривали. Все трое посмотрели на королеву.       — Мы уезжаем на рассвете, Леголас.       Почувствовав, что она хочет поговорить с сыном наедине, близнецы быстро выскользнули из комнаты. Леголас поднялся на ноги, когда мать подошла.       — Мама…       — Я не верю, что Трандуил умирает или ранен, — тихо сказала королева, перебивая его. — Я бы почувствовала это.       — Тогда почему мы едем домой?       — Потому что я не хочу рисковать. Вдруг я ошибаюсь. — Линдариэль взяла сына за руки. — Келебриан чувствует опасность на нашем пути, и я верю в ее инстинкты, но мы должны ехать. Что бы ни случилось, Леголас, ты не должен позволять Бреголиену расстраивать тебя.       — Но он говорит, что из-за меня…       — Леголас, я даже представить не могу, что ты мог сделать, чтобы навредить твоему отцу после нашего отъезда из Эрин Галена. Как я уже сказала, я не верю, что с ним что-то не так. И даже если Бреголиен говорит правду и твоему отцу плохо, в этом нет твоей вины. — Она сжала его руки. — Я чувствую, что Трандуил здоров, и ты должен мне доверять. Мы возвращаемся только в качестве меры предосторожности.       Леголас молча кивнул.       — А теперь иди спать, малыш. У нас впереди долгое путешествие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.