ID работы: 10825455

Falling Shadow / Падающая тень

Джен
Перевод
G
Завершён
36
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
159 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 14 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 13. Пойманный

Настройки текста
      «Кто-то приближается».       Леголас сонно уставился на дерево.       «Моя мать?»       «Нет… Кто-то подходит с другой стороны. Я еще не знаю, кто это, но боюсь… Спрячься, ребенок».       «Бреголиен?» — Леголас выше вскарабкался на ветке. — «Как? Он не мог так скоро нас догнать!»       «Оставайся на месте, и все будет хорошо», — посоветовало дерево. — «Я не позволю ему увидеть тебя. Никто не скажет ему, где ты. Он, вероятно, пройдет мимо нас, даже не заметив, что ты здесь».       «Нет!»— Леголас проверил стрелы в колчане. — «Если я его отпущу, он последует за моей матерью. Я должен его остановить».       «Что? Ты сошел с ума? Ты не в состоянии остановить кого-то! Оставайся на месте!»       «Где моя лошадь?» — спросил Леголас. — «Мама сказала, что попросила лошадь держаться подальше от посторонних глаз. Если я смогу спуститься и добраться до нее…»       «Ты никуда не пойдешь», — перебило его дерево, слегка покачиваясь от ярости. — «Мне поручено охранять тебя, и ты останешься в безопасности. Оставайся здесь! Ты не сможешь его остановить!»       «Дальше по дороге есть развилка. По какой тропе поехала моя мать?»       «По северной. Но дело не в этом. Ты не…. Стой!» — Ветвь поднялась вне досягаемости Леголаса. — «Я не дам тебе спуститься».       «Если ты не поможешь мне, я спрыгну», — спокойно сказал Леголас, от чего дерево в последний раз сердито качнулось. — «Мне очень жаль, друг мой. Но мне надо идти. Я не могу позволить ему догнать мою мать».       «Как ты собираешься его остановить?»       «Я не могу его остановить», — мрачно сказал принц. — «Но я могу увести его подальше».

***

      Линдариэль натянула поводья и спешилась. Ее лошадь устала, поэтому она решила идти пешком.       — Следуй за мной когда отдохнешь, — пробормотала она, похлопывая лошадь по носу. — Мне нужно спешить.       Она хорошо знала дорогу, потому что несколько раз ездила из Эрин Галена до Имладриса.       Королева велела сыну скрываться, пока кто-нибудь не придет за ним, но была уверена, что Леголас ничего подобного не сделает. Если бы ей не нужно было срочно найти целителя, она никогда бы не оставила его одного. Линдариэль намеревалась добраться до ближайшего дерева, передать весточку Трандуилу и сразу же вернуться к сыну.       И у нее было ужасное предчувствие, что когда вернется. То не найдет его там где оставила.

***

      Трандуил находился в комнате Леголаса. Он вздрогнул, услышав шаги за спиной и повернулся в надежде, что это его сын.       — Тебе не нужно выглядеть таким несчастным при виде меня, — засмеялся друг, заметив разочарованный взгляд короля. — Что ты здесь делаешь?       — Я не знаю, о ком из них мне следует беспокоиться больше, — сказал Трандуил. — Я даже не понимаю, почему это происходит. Я знаю, что Бреголиен обижается на меня, но почему они должны за это страдать?       — Мы найдем его, друг мой. Ты должен верить, что все будет хорошо.       — Хотел бы я верить. Если бы я просто запретил пускать к Бреголиену посетителей…       — Не сожалей о том, что ты не тиран. Мы бы не могли уважать и восхищаться королем, который запретил бы пускать к Бреголиену посетителей. — Торонтур похлопал друга по плечу. — И ты не был бы тем эльфом, в которого влюбилась Линдариэль.       — Да, но моя излишняя доброта поставила их в опасность.       — Я уверен, что они оба предпочли бы, чтобы ты был слишком добр, чем чрезмерно жесток.       Трандуил вздрогнул.       — Когда Леголас был ребенком, и ему снились кошмары, он всегда прибегал в нашу спальню. И я всегда относил его обратно в кровать и обещал, что никогда не позволю чему-нибудь причинить ему вред.       — Ты не всегда можешь уберечь его от беды, Трандуил. Он воин, и он твой сын.       — Как он может чувствовать ко мне какую-то привязанность, если я всегда должен быть королем, а не отцом? Я должен обеспечивать его благополучие, как и любой другой родитель. Но вместо этого мне приходиться приказывать ему участвовать в битвах и подвергать себя опасности.       — Он любит тебя.       — Потому, что он еще не осознал, какие его ждут обязанности в будущем.

***

      Леголас с трудом забрался на лошадь. Его голова раскалывалась от боли, руки дрожали, но он сумел сохранить достаточно ясности, чтобы прошептать лошади:       — На юг. Мы должны идти на юг.       Он услышал стук копыт за спиной и обернулся, чтобы взглянуть на приближающихся всадников. Бреголиен ехал впереди, за ним следовали двое мужчин. Эльф встретил взгляд Леголаса и улыбнулся, и от этой улыбки принц вздрогнул и отвернулся.       — Скачи, — пробормотал он лошади. — Но медленно. Я хочу, чтобы он видел нас, пока мы не выйдем на южную дорогу. Тогда мы можем попытаться сбежать.       Он старался оставаться в сознании, когда лошадь послушно тронулась вперед, но голова кружились все сильнее. А потом весь мир растворился во тьме.

***

      — Мы сильно отстаем, — с отчаянием сказал Элрохир. — Мы не успеем.       — Мы успеем, — яростно ответил Элладан, как будто одной силой воли мог замедлить Бреголиена. — Мы успеем и остановим его. Иначе и быть не может. Это было бы слишком несправедливо.       — Кто сказал, что все должно быть справедливо? — Элрохир покачал головой. — Если бы все было по-честному, то Бреголиен никогда бы не сбежал из темниц Трандуила. Если мы не успеем добраться до него, то никогда не сможем снова ехать по лесу с Леголасом. Кому мы будем жаловаться, что жизнь несправедлива?       — Ро… — Элладан пожал руку брата. — Ты должен иметь веру. Мы успеем. Мы должны успеть.       — А если мы не успеем?       — Тогда мы отомстим, — просто сказал Элладан.       — Это ничего не изменит.       — Это гарантирует, что злоба Бреголиена никому больше не причинит вреда. Но давай не будем забегать вперед. Мы успеем. Все скоро закончится.

***

      Леголас пришел в сознание, но голова все еще кружилась. А в следующую секунду он понял, что его запястья были связаны за спиной, и его прислонили к дереву.       Он приоткрыл глаза и незаметно осмотрелся. Был поздний вечер, Бреголиен сидел неподалеку на бревне и отдавал приказы мужчинам.       «Эльф!» — весело сказало дерево. «Ты проснулся!»       «Да».       «Как ты себя чувствуешь? Когда он привел тебя сюда, я боялся, что ты мертв. Я пытался сказать кому-нибудь, но поблизости нет других деревьев, чтобы передать весточку».       «Он, наверное, предусмотрел это. А где мы?»       «Я не знаю. По этой дороге редко ходят. Ты тоже должен уйти. Он хочет причинить тебе вред. Ты можешь стоять?»       «Не думаю», — неохотно ответил Леголас. — «Но я могу попробовать».       «Нет», — сказало дерево. — «Если ты не уверен в своих силах, не трать их зря. Даже если ты сможешь встать, далеко не уйдешь. Он сказал, что собирается отвезти тебя в лес. Подожди, пока он это сделает. Деревья там смогут тебе помочь».       Прежде чем Леголас смог ответить, Бреголиен поднял голову и улыбнулся, увидев, что он проснулся.       — Леголас. Наконец-то ты проснулся! Я хотел поговорить с тобой. — Он с ухмылкой подошел к принцу. — Я так понимаю, что ты пытался увести меня от своей матери. Очень храбро, Леголас, и очень глупо. Уверяю, что у тебя будет достаточно возможностей пожалеть о своей глупости до конца дня.       — Чего ты хочешь? — потребовал Леголас.       — Вижу ты пытаешься походить на своего отца. Я с удовольствием заставлю тебя кричать. Но не здесь, — добавил он, когда Леголас невольно вздрогнул. — Воины Элронда пытались преследовать меня. Я не могу тратить время впустую. Мы сделали привал только потому, что я не хотел, чтобы ты так быстро умер. — Бреголиен с улыбкой наклонился вперед. — Ты не умрешь так легко, Леголас, я тебе обещаю.       — Почему ты это делаешь?       — Почему? У меня нет времени объяснять все сейчас. Просто скажу, что хочу сломить нашего любимого эльфийского короля. Ты его самая большая слабость.       — Ты никогда не сломаешь моего отца, — выплюнул Леголас.       — Нет? — Бреголиен провел пальцем по застежке на плаще Леголаса. — Даже если я пришлю ему рваную и окровавленную одежду его любимого ребенка? — он усмехнулся, увидев выражение лица принца. — О, я знаю, что она еще не разорвана и не окровавлена. Но когда я закончу с тобой, она такой и будет.       Он резко выпрямился и грубо поднял Леголаса на ноги.       — Пошли. Нам предстоит долгий путь. Как бы я ни хотел немедленно начать портить твой плащ, мы не можем здесь задерживаться.       Находясь в полубессознательном состоянии, Леголас мог только спотыкаясь, идти за ним.

***

      Только вечером Глорфиндел наконец приказал устроить привал.       — Лошади устали. Мы должны остановиться, иначе одна из них споткнется в темноте. — Увидев испуганные взгляды близнецов, он мягко добавил: — Я знаю, что вы обеспокоены. Но вы знаете, что, если мы не дадим лошадям отдых, они не протянут долго.       — Можем ли мы хотя бы провести разведку? — спросил Элрохир. — Их следы могут исчезнуть к утру.       Глорфиндел понимающе улыбнулся.       — Я не сомневаюсь, что мы сможем найти их следы утром. Но для вашего спокойствия, вы можете провести разведку. Но не одни. Я пошлю кого-нибудь с вами.

***

      Трандуил сидел в своем кабинете вместе с Торонтуром, ковыряясь в ужине, который принес друг.       — Ты знаешь, где остальные дети? — внезапно спросил он.       Торонтур кивнул.       — Я ожидал, что они не будут попадать в неприятности, пока твоего сына нет. Но видимо, они способны попасть в беду и без его помощи. Мы знаем, где они. В отличии от Леголаса, они не могут убедить деревья, помогать в их проказах.       Трандуил на мгновение улыбнулся, прежде чем его глаза снова потемнели.       — Сейчас я был бы рад разбираться с его проказами.

***

      Когда Леголас проснулся в следующий раз, вокруг было темно. На небе сквозь тучи слабо мерцали звезды. Он ехал верхом, и кто-то держал в седле.       — Мы почти у цели, — прошептал ему на ухо Бреголиен. — Не волнуйся, эльф. Скоро твой плащ можно будет отправить твоему отцу.       Леголас поднял взгляд и с облегчением осознал, что они приближались к лесу. Однако, прежде чем он успел окликнуть деревья, Бреголиен сильно его встряхнул.       — Даже не думай об этом. — Он впился взглядом в деревья. — Я знаю, что вы меня слышите, поэтому нет смысла притворяться. Вы никому не скажете, куда я везу маленького принца. Если хоть один эльф услышит о нашем местонахождении я обещаю, что он пострадает за это.       — Нет, — выдохнул Леголас хриплым шепотом. — Нет, пожалуйста, не слушайте его. Вы должны сказать моему отцу…       Бреголиен ударил его по ребрам, и Леголас согнулся от боли.       — Вы думаете, что я шучу? — прошипел он деревьям. — Испытайте меня. Если я хотя бы заподозрю, что один из вас выдал мое местоположение хоть кому-нибудь, вы узнаете, сколько пыток может выдержать эльф прежде чем умрет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.