ID работы: 10826086

Колесо Фортуны

Слэш
NC-17
Завершён
1723
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
106 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1723 Нравится 614 Отзывы 603 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Примечания:
— Малфой, — Поттер стоит в дверях, одетый в одни только серые спортивные штаны. Я испытываю жуткое дежавю. Я снова здесь. Снова без приглашения. В течение трех часов я бродил вдоль Темзы, а потом ноги вдруг принесли меня к дверям его дома, словно чужие. — Я могу войти? — склоняю голову вбок; он непонимающе моргает, отходя в сторону и пропуская меня внутрь. — Прости, у меня немного не убрано. Я не ждал гостей, — экс-гриффиндорец задумчиво чешет затылок, выдавливая из себя улыбку. По полу гостиной разбросаны пустые коробки из-под презервативов и раскрытые флаконы смазок. В комнате пахнет сексом. Поттер пахнет сексом. Я опускаюсь на край дубового резного стула, чтобы не наброситься на него прямо сейчас. Мне стоит больших усилий удерживать свой член в штанах. — Ты хотел о чём-то поговорить? — он хмурится, облокачиваясь на спинку дивана — мускулы на его плечах перекатываются, поблескивая в свете заходящего солнца, просачивающимся сквозь плотные занавески. — Да… — выдыхаю многозначительно, ожидая реакции, но её не следует. — Кажется, после того раза мои дела сдвинулись с мёртвой точки. Я не могу оторвать взгляда от Поттера. Венка на его шее пульсирует, и я хочу вжаться в неё губами и целовать, задыхаясь и оставляя отметины, пока он не сорвёт с меня рубашку, чтобы подмять под себя и взять прямо на этом жестком полу. Вместо этого прочищаю горло и отворачиваюсь. Вот же блядство. Ненавижу, когда всё усложняется. — Если ты пришёл поблагодарить меня, то не стоит. У меня тоже всё пошло в гору, — он складывает руки на груди и улыбается. Я должен подняться, сдержанно кивнуть и исчезнуть в дверях. Должен начать совсем другую жизнь, должен завести новые знакомства, должен навсегда забыть обо всем, что происходило на этом диване. Я должен прекратить этот спектакль, пока он не зашёл слишком далеко. Я не знаю, что ещё я должен. Но я не могу. — Я хотел бы сделать наши встречи регулярными, — спустя бесконечно долгое мгновение срывается с моих губ. Я в самом деле себя ненавижу. — Я согласен, — не раздумывая ни секунды, отзывается экс-гриффиндорец. Мы смотрим друг на друга, словно встретившись в поединке. Поттер улыбается и отводит взгляд первым. — Знаешь, после того раза я вдруг начал получать интригующие предложения, — продолжает он, будто оправдываясь. — Я давно не веселился так, как сегодня. Что ж, это вполне очевидно по обстановке в комнате. — Не все из них мои, — заметив мой взгляд, отзывается он. — Здесь было по меньшей мере десять человек. Заходи и ты в следующий раз, — он падает на диван и хлопает ладонью, приглашая сесть, но я качаю головой. — Спасибо за приглашение, — вскидываю бровь в привычной манере. — Зря ты так, это может быть вполне весело. Те парни такие послушные, словно щенки, набросившиеся на косточку. Мои щеки теплеют. Внушительная косточка. — Я не поклонник группового секса, — отвечаю резко — мне не нравится этот разговор. Мысль о ком-то ещё, скачущем на поттеровском члене, приводит меня в ужас. — Но вот простой секс — это так скучно, — Поттер поджимает губы. — Инкарцеро, — командует он, и мои руки оказываются связанными за спинкой стула. — Ты рехнулся? — давлюсь воздухом; веревка держит крепко, неприятно стягивая кожу. — О, не строй из себя недотрогу. Разве ты не за этим сюда пришёл? — зелёные глаза весело поблёскивают, когда гриффиндорец поднимается с дивана и нависает надо мной. — Связывать гостей невежливо. Неужели на Гриффиндоре не учат хорошим манерам? — шиплю ему в лицо. — Только в том случае, если гостям это не нравится, — отзывается Поттер. — С чего ты вдруг решил, что знаешь, что мне нравится? — Так расскажи мне, — его губы в паре сантиметров от моих — я с трудом могу соображать. — И если мне очень понравится, я с радостью воплочу твои грязные фантазии в жизнь. — Бога ради! Отстань от меня, Поттер! — резко встряхиваю головой, отшатываясь назад — стул накренивается, но Гарри успеет подхватить его прежде, чем мой затылок встретится с полом. Чертовы рефлексы ловца. — Хочешь, чтобы я прекратил, а? Мне стоит отвязать тебя? — губы экс-гриффиндорца трогает ленивая ухмылка. — Ох, да блять. Делай, что хочешь. — Только взгляни на себя, Малфой, — его пальцы требовательно касаются моего тела. — Чего ради ты так отчаянно строишь из себя праведника, будто это не ты пару дней назад стонал подо мной, когда я втрахивал тебя в кожаную обивку дивана? Я чувствую себя ханжой рядом с ним. Это нервирует. — Я всего лишь… — он мягко скользит пальцем по вороту моей рубашки, — хочу знать, как сделать тебе приятно. Расскажи мне, что ты любишь. Расскажи мне, как ты любишь. Раз уж с этого дня мы секс-партнёры, наша главная задача — доставить друг другу удовольствие, я прав? — Ты много болтаешь для того, кто ставит своей задачей доставить удовольствие, — саркастично замечаю я. — Твой язык всё такой же острый, как в школе. Знаешь, это даже возбуждает, — рука Поттера медленно спускается вниз по моей груди, высвобождая пуговицы из петель — одну за одной. — И, тем не менее, не могу не согласиться. Есть более приятные вещи, которыми я мог бы занять свой рот. У гриффиндорца наглухо отсутствует не только инстинкт самосохранения, но и чувство стыда. Я не знаю, как ещё объяснить то, что Поттер мягким нажимом раздвигает мои колени, сползает на пол между ними, расстёгивает ширинку и, кое-как приспустив мои боксеры, накрывает губами изнывающий член. К своему стыду я уже возбуждён, когда национальный герой высвобождает меня из белья, и он чрезвычайно доволен этим обстоятельством. Я шиплю и извиваюсь в попытке выпутать руки из верёвок, но, быстро бросив эту затею, вскидываю бёдра навстречу потрясающему влажному рту гриффиндорца. Они непроизвольно движутся, и он пытается удержать мою задницу на стуле, но я задыхаюсь и еложу пятками по полу в попытке толкнуться глубже. Боже, звуки, которые он издаёт своим ртом, нужно объявить противозаконными. Поттер делает просто первоклассный минет, и я не могу не думать о том, как он этому научился. — Впустить тебя в горло? — он посматривает на меня из-под густых ресниц, отбрасывающих длинные тени на загорелую кожу; распухшие алые губы блестят в свете тусклой настенной лампы, а от них и до самой раскрасневшейся головки тянется тонкая ниточка слюны. Спаси меня Мерлин. — Что? — я ловлю себя на мысли, что пялюсь на него, как последний дурак. — Хочешь, сделаю тебе горловой? — спрашивает Поттер, утирая подбородок тыльной стороной ладони. — Нет, — хрипло отзываюсь я. Не понимаю, что у него в голове. Мне тревожно. Обычно мои партнёры просто сваливались с меня после того, как кончали, и мне очень везло, если удавалось сделать это первым. Это было похоже на чёртову гонку. — Тогда чего ты хочешь? — он поднимается на ноги. Поттер смотрит на меня, не сводя глаз. Ни один мускул на его лице не дрогнет, а спина ровная, словно струна. Его член оттягивает светло-серую ткань штанов, но ничего, кроме этого, не выдаёт его возбуждения. Проклятая аврорская выдержка, плавящая мои мозги. Чёрт бы его побрал. Хочу стереть эту маску серьёзности с его лица. Хочу, чтобы он был во мне, чтобы мои ноги плотно обхватывали его бедра, чтобы он безжалостно вколачивался в меня и целовал, как целует только он, не давая хлебнуть воздуха, а я... Вот, чего хочу я. Его. — Трахни меня. Господин Аврор, — хищная усмешка трогает мои губы. — Чёрт возьми, — трёт подбородок он. — Иди сюда. Я даже не успеваю размять затёкшие от верёвок руки, как оказываюсь прижатым к стене. Пока я выпутываюсь из боксеров, Поттер стягивает свои штаны вниз вместе с бельём, попутно цепляя зубами мою футболку и задирая её до самых ключиц. Я вздрагиваю, когда он подхватывает меня под бёдра, отрывая от пола и усаживая на себе. — Ты можешь? — выдыхаю хрипло, цепляясь за его шею, — Можешь войти? — Исключено, — он тяжело дышит. — Ты не готов. — Готов, — я скольжу рукой между нашими телами и обхватываю его, направляя головку ниже. — У тебя сегодня уже был секс? — его губы изгибаются в ухмылке. — Я не удивлён. Думаю, ты популярен. — Ммм… — я нахмуриваюсь, когда он подаётся бёдрами назад. — Попроси меня, — дразнится экс-гриффиндорец, подхватывая меня крепче. — Я прошу, — я чувствую, как краска медленно растекается от кончика моего носа до самых щёк. — Ещё разок. Чувственнее, — прижимаясь губами вплотную к моим, произносит он. — Ха-а, блять… Поттер, — скулю я. — Войди в меня. Пожалуйста. Сейчас, — мне почти стыдно от того, насколько жалобно звучит мой голос, но сумасшедшее возбуждение отодвинуло все остальные чувства на задний план. Я подумаю о своей растоптанной гордости позже. Он нужен мне сейчас. Нужен. — Какой послушный. Я и не знал, что ты можешь таким быть, — шепчет мне в губы он, пуская дрожь желания по позвоночнику. — И тем не менее. Лубрикант, — отставив ладонь в сторону, экс-гриффиндорец призывает тюбик смазки, и в этот момент я в самом деле уверен, что не видел в своей жизни ничего сексуальнее. Его пальцы ласкают меня. Я запрокидываю голову, и губы Поттера мгновенно прокладывают дорожку из поцелуев от горла до челюсти. Он мягко фыркает мне в кожу, заставляя рассмеяться, но смех переходит в протяжный стон, когда он делает первый пробный толчок. — Внутри тебя, всё равно, очень тесно. Кажется, тот парень был не слишком внушительным, а? — смеётся он. — Это был не парень, — скольжу рукой по его груди вверх, останавливая её на плече. Когда на моё совершеннолетие Панс преподнесла мне зачарованный дилдо в подарочной упаковке, я был в ужасе. Через пару месяцев рука сама потянулась к атласному банту. В конце концов, далеко не у всех моих ухажеров были габариты, как у национального героя. — Нравятся игрушки? — он движется медленно, почти мучительно. — Может быть, почти так же, как твой член, — я не свожу с него взгляда. Поттер улыбается. Клянусь, я чувствую, как он твердеет внутри меня. — Но если бы это был парень… Кто я такой, чтобы требовать от тебя верности. Просто секс-партнёр, а? — он понижает голос. Я прекрасно знаю этот тон — гриффиндорец прощупывает почву. Но я ни за что не собираюсь сообщать ему, что из-за этого проклятого взгляда зелёных глаз, я просто не могу спать с кем-то ещё. Я не могу признаться ему, что из-за них — и только из-за них — я готов отказаться от всего в этой чертовой жизни, в том числе и от своего прекрасного темноволосого художника. Будто один только гриффиндорский поцелуй наложил на меня проклятье, как в долбанной маггловской сказке про Спящую Красавицу. И тем не менее, он ни в коем случае не должен узнать, что ему уделено особое место подле моей задницы. Я не окажу ему эту услугу. У меня ещё осталась капелька достоинства, несмотря на то, насколько позорно я извиваюсь на нем. — Да, Поттер. Ты абсолютно прав, — мягко скольжу пальцами по его скуле. — Знаешь, у Самуэля просто потрясающий член. Его губы сжимаются в тонкую полоску, мгновенно расслабляясь. Я бы не заметил этого, если бы не пялился на поттеровское лицо, подмечая мельчайшие изменения в его настроении, с тех пор, как мне было одиннадцать. Но я знаю — точно знаю — мне удалось задеть его львиное самолюбие. И я собираюсь воспользоваться этим трюком ещё не раз, если это заставит Поттера задуматься хоть на секунду перед тем, как засунуть свой член в кого-то ещё. — Это было хорошо? — он сжимает пальцы на моей челюсти, заставляя посмотреть в глаза. — О, блять. Ты и представить себе не можешь, насколько, — мои губы трогает ленивая ухмылка. — Ты думал обо мне? — Гарри толкается изо всех сил — резко и грубо, и его бёдра шлепаются о мои взмокшие ягодицы. — Ни секунды. Ни единого мгновения, Поттер, — бессовестно вру, улыбаясь ему и обвивая руками загорелую шею. — А я думал, — он спускает руку ниже, крепче подхватывая мои бёдра. — Каждый раз, когда сжимал в пальцах блондинистые волосы, погружая свой член во влажный рот, я представлял тебя, Малфой. — Кошмар. Ты такой вульгарный, — смеюсь, откидываясь головой на цементную стену и подставляя горло под его поцелуи; тело прошивает ослепляющая вспышка удовольствия — то ли от настойчивых прикосновений, то ли от его слов. — Если в радиусе пары метров появлялся худой, как спичка, блондин, я наверняка знал, что сегодня ночью он будет стонать подо мной, — он слегка посасывает кожу на моей шее, отстраняясь и проводя по ней языком. — Чертов фетишист, — мой член зажат между нашими животами, и я вздрагиваю каждый раз, когда он трётся о разгорячённую кожу. — А этот твой пацан… — Поттер тяжело дышит в изгиб моей шеи, — Неужели ты не заметил, как сильно он похож на меня? — Нет, — отзываюсь на очередном стоне я. — Вы абсолютно разные. Самуэль нежный, как фруктовое парфе. — Тюфяк, — хрипит гриффиндорец. — У тебя не встаёт на таких. Мы оба это знаем. Я зажмуриваюсь, сжимая челюсть. Он бесит меня. Бесит. — Ты любишь, когда тебя берут жестко, а? — тяжелая рука Гарри ложится мне на шею. Он притягивает меня к себе, грубо целуя, и — чёрт возьми — это так хорошо, что я принимаюсь стонать прямо в его потрясающий влажный рот. — О, Боже, тебе и в самом деле нравятся парни, которые трахают тебя, пока ты не отключишься. — Поттер… — у меня нет сил на поиск саркастичного ответа; его член вколачивается в меня, и я с благоговейным трепетом принимаю в себя каждый его толчок. — Я буду для тебя этим парнем, Малфой. Когда ты так стонешь, я готов быть для тебя кем угодно, — он хватает меня за бёдра и продолжает входить до упора из последних сил. Очки гриффиндорца съехали на кончик носа, щеки раскраснелись, волосы налипли на лоб, а взгляд пьяный, подёрнутый пеленой. Я знаю, что со стороны выгляжу абсолютно так же — вспотевший и растрёпанный, но едва ли сейчас в этом мире есть что-то, что волнует меня больше, чем головка поттеровского члена, попадающая точно по моей простате. Я содрогаюсь, когда его живот в очередной раз цепляет меня, пачкаю наши животы и чувствую, как Гарри мелко дёргается во мне, как сжимает мои бёдра с такой силой, что становится почти больно, как по складкам ягодиц стекает липкая жидкость, когда он выскальзывает из меня, потому что в этот раз я был столь безрассуден, что даже забыл о защите. О чём я только думал? Господи, такое чувство, будто мой мозг отключается ровно в ту секунду, как встаёт член. — Блять, — Гарри ставит меня на ноги и прочёсывает пальцами спутанные моими усилиями волосы. — Было круто. Зелёные глаза заискивающе скользят по моему лицу. Мы смотрим друг на друга молча, нарушая повисшую тишину лишь тяжёлым дыханием. Гарри улыбается. Я знаю, что он хочет услышать. Но не собираюсь давать ему это. — Я пришлю тебе сову, — прохладно отзываюсь я, подхватывая с пола своё белье. Когда он не останавливает меня, я говорю себе, что не разочарован. Это не совсем так.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.