ID работы: 10826088

Мой Джон Сноу

Гет
NC-17
В процессе
215
автор
Размер:
планируется Макси, написано 570 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 322 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава 12 Драконий Камень

Настройки текста
Носа наших шлюпок поочередно ткнулись в песок. Первыми берега коснулись ступни короля. Символично, это ведь вотчина его настоящего отца. Мне помог сойти на берег сир Роннел. Я могла бы и сама, разумеется, но протокол. Еще с корабля был виден “коридор” из безупречных от самой группы встречающих и на сколько хватало глаз до широкой каменной лестницы, ведущей к величественному замку Таргариенов. Джон улыбнулся краем губ, он был возбужден и сосредоточен, но не как струна, а скорее как… пламя? — Джейн, что вы можете сказать? — тихо спросил он, не поворачивая головы и цепко глядя на приближающийся берег. — Она открыто демонстрирует силу, даже как-то в лоб, — я еле заметно поморщилась, — значит чувствует себя уязвимой и торопится, что-то ее подгоняет. Сама не пришла, что и понятно, но послала не слуг: высокая девушка экзотической внешности — скорее всего ее ближайшая советница и подруга Миссандея, маленькая фигурка — вероятно, Тирион Ланнистер, а рядом сир Давос, как я полагаю. Джон кивнул: — И я рад, что он здесь, а не в темнице. А еще здесь мало дотракийцев, хотя места много, хм... И я не вижу пока драконов. Вариант 2? — Вероятно, но на месте все может поменяться. — А как же. — Что вы чувствуете, Джон? Этот остров… Он вздохнул и позволил себе короткий теплый взгляд. — Как ни странно... азарт. Мы переглянулись так, что могли понять только мы. Отцовский остров встречал Джона поднятыми в небо копьями и надменно-заинтересованными лицами. Только Тирион, казалось, был расположен к нему. Но Джон был спокоен, по крайней мере внешне. — О, бастард из Винтерфелла! — Карлик с Утеса Кастерли. Обзавелись новыми шрамами? — Приходилось. А вы, как я слышал, короной? — Не взял ее с собой. — Хм, да еще и чувством юмора! Они пожали руки друг другу как старые приятели. Джон продолжил: — Позвольте представить моих спутников: Джейн Клиншит, леди Дредфорта и мой советник, сир Роннел Стаут, сир Кайл Кондон и сир Харланд Мейзин. Мы все учтиво поклонились. — Миледи, сиры, — и уже Джону: — Я вижу, вы прибыли с совсем не большой свитой. — Думаю, больше мечей брать не имело смысла. — В вашей ситуации хватит и одного. Ни один мускул. Где-то я уже это видела. — Но сейчас я вынужден попросить вас сдать оружие, — будто бы нехотя, но твордо проговорил лорд-десница королевы Дейенерис. Неловкость и напряжение, казалось, были неизбежны, но Джон спокойно отстегнул пояс с Длинным Когтем и кинжалом. Его примеру последовали трое рыцарей и все остальные. — А что это? — спросил Тирион, кивая на деревянные ящики, которые держали оруженосцы. — Это сюрприз для королевы Дейенерис. Даю слово, что он не причинит ей вреда. — Прошу вас следовать за нами, — проговорил Тирион, стараясь скрыть вздох облегчения. Давос поравнялся с Джоном. Я шла по левую руку. — У нас будет время? — тихо спросил король. — Не думаю. — Тогда... — Драконы, трое. Войска: восемь и около шестидесяти тысяч. Варис в Дорне. Барристан Смелый. Хайгарден воюет с Ланнистерами. Лучше не перечить ей прямо. Джон едва заметно кивнул. — Обсидиан? — На дюжину трюмов. Давос чуть покосился на меня. — Долгая история. Но доверяю полностью. Десница обернулся на два деревянных ящика. — Два живых вихта. Он уставился на короля. — Ничему не удивляйтесь. — Хм… Нужны ваши титулы, и попышнее. Джон помолчал. Мы это обсуждали, долго споря, полагали, что говорить буду я. Но сир Давос для этого подходил, безусловно, лучше. — Сноу. Король Севера, Белый Волк, друг Вольного Народа и Ночного Дозора, Преодолевший смерть, чтобы сражаться за живых. Давос не скрыл удивления: — Вы серьезно подготовились... — Весьма,— сказал Джон одними губами, и они как будто обнялись взглядами. Мы поднимались по широкой каменной, прокаленной солнцем и выщербленной ветрами лестнице, ведущей изломами площадок на вершину утеса, следуя за Тирионом и Миссандеей. Вдруг небо резко потемнело, и низко над нашими головами пролетел дракон. Давос и Джон бросились на землю как по команде «Воздух», при этом Джон рванул меня за руку и накрыл собой, закрывая локтями с обеих сторон. Когда он сам уже понял, что угрозы больше нет, Тирион произнес: — Я хотел бы сказать, что к ним привыкаешь, но... это будет неправдой! А под нос себе пробормотал что-то похожее на слово «любопытно». Джон, наконец, опустил взгляд и понял, что лежит на мне сверху, прижимая к ступенькам. Должно быть, вид у меня был ошеломленный. На мгновение на его лице промелькнули смущение и смятение, но он быстро взял себя в руки. А я растерялась от неожиданности и такой его близости. — Вы не ушиблись, миледи? — его глаза молили о прощении за возможную боль, но вслух он ничего не сказал, и так вышло неловко. Он помог мне подняться. — Все в порядке, ваша милость, благодарю вас! Вообще-то бедро и локоть я ушибла порядком, но не стала подавать вида. Если бы это было настоящее нападение дракона, то он только что спас мне жизнь ценой своей. Тирион и Миссандея отвели глаза. Джон пару раз вздохнул и глянул на Тириона довольно зло: — Впечатляющий прием. Передайте мою благодарность королеве Дейенерис... — Уверяю вас, королева не имеет к тому отношения. Драконы... не всегда ей подчиняются. Джон чуть сощурил глаза. Я уже научилась его читать: он уже начал игру и добывает информацию любыми способами, в том числе разыграв возмущение. Как и ожидал Джон, нас повели сразу к королеве. Подготовиться и обсудить ситуацию подробнее было некогда. Но после его рассказа о Битве Бастардов я почему-то была спокойна, хотя ситуация была, прямо скажем, хреновенькая. Тронный зал Драконьего Камня был огромен по сравнению с вдруг как-то сразу показавшимся уютным и родным Великим Чертогом Винтерфелла. Там пахло теплом и домом, а здесь недавним запустением и нервозностью. Сквозь высокие окна, которые можно было бы назвать готическими, если бы здесь уместно было такое культурное определение, падали густые косые лучи солнца, прорезая полумрак зала. Пол был выложен массивными черными плитами. Сам зал был совершенно пуст, не считая стоящих по стенам безупречных: ни колонн, ни столов для пира, только трон, вырубленный в цельной каменной породе, на котором восседала Дейенерис Таргариен. Кожаное платье изящного кроя, серебряная цепь через всю грудь оканчивающаяся трехглавым драконом. Серебристые волосы заплетены в сложные косы, довольно жесткий взгляд контрастировал с милым и юным лицом — вполне привычная для меня внешность заворожила вошедших северян. За ее троном справа стоял седой, но очень... прямой рыцарь, в котором, несмотря на возраст, угадывалась грозная сила — Барристан Смелый. Слева — тоже мощный мужчина в кожаном доспехе, с насмешливым взглядом и заплетенной в две короткие косы синей бородой. Даарио Нахарис. Она все же привезла его с собой… Выходит, что уравнение изменилось? Что это будет означать? И кто же остался в Миерине? Хотя последний вопрос заботил меня меньше всего. Мы остановились посреди зала на почтительном расстоянии от трона, но королеву можно было рассмотреть уже лучше. А она тоже повыше, примерно одного со мной роста, кстати. Начались официальные представления: — Вы стоите перед Дейенерис Бурерожденной, Неопалимой Матерью Драконов, Разрушительницей оков, кхалиси Великого Травяного моря, королевой андалов, ройнаров и Первых людей и защитницей государства! — звучно объявила Миссандея. Сир Давос чуть прокашлялся: — Вас приветствует Джон Сноу. Король Севера, Белый Волк, друг Вольного Народа и Ночного Дозора, Преодолевший смерть... чтобы сражаться за живых! У него получилось не так звучно и величественно, но очевидно более грозно. Даже у меня пробежал холодок по позвоночнику. — И мы рады приветствовать вас, лорд Сноу, здесь на Драконьем Камне! — практически пропела музыкальным голосом юная королева. — Представляю вам своих ближайших соратников: мой десница — Тирион из дома Ланнистеров, моя ближайшая советница и переводчик — Миссандея с острова Наат, мои рыцари, защитники и друзья — сир Барристан Сэлми и Даарио Нахарис. — Милорд, миледи, сиры, — наконец подал голос Джон, и он отразился от стен и высоких потолков, будто они оценивали и взвешивали его, — со мной прибыли Джейн Клиншит, леди Дредфорта и мой советник, сир Роннел Стаут, сир Кайл Кондон и сир Харланд Мейзин, — я сделала глубокий реверанс, а рыцари галантно поклонились (мы репетировали целый вечер). — Моего десницу — сира Давоса Сиворта вы уже знаете. Королева кивнула, благосклонно улыбаясь. — Очевидно, вы прибыли, чтобы принести присягу Хранителя Севера, лорд Сноу? — Не совсем, ваша милость. Она подняла изящные брови. — Я прибыл по вашему настойчивому приглашению и намерен рассказать вам о чудовищной угрозе, которая движется с севера и уже близка к Стене. Все наши вопросы, войны, Серсея на железном Троне — ничто по сравнению с армией мертвых, которой не нужны ни союзники, ни вассалы и не нужен трон. Она хочет уничтожить все живое. — Армия мертвых… — Тирион единственный слушал серьезно. — Именно так. Сказки о грамкинах и снарках теперь выглядят вот так, — Джон махнул рукой оруженосцам. Из ящика за цепи вытянули шипящего вихта. Один конец цепи взял Джон, другой — сир Роннел. Джон чуть ослабил свой, и тварь ринулась к ступеням трона. Королева не скрывала ужаса и отвращения, но сидела не шелохнувшись. Сир Барристан и Даарио выхватили мечи. Безупречные, стоявшие под стенами, встали в боевую стойку. Мертвец извивался, силясь дотянуться до живых. Но Джон натянул свой конец, распяв его между собой и сиром Роннелом... Зрелище было жуткое даже для нас. — Их сотни тысяч, я видел их своими глазами. Теперь видите и вы. Их ведут Белые Ходоки, их я тоже видел, — Джон не удержался и дернул плечом, а может, так было задумано. Даарио бросился вперед и с громким возгласом отсек мертвецу голову и разрубил его пополам, звякнули цепи, половинки упали на пол. Но тут все увидели, как они кое-как поднялись на изломанные ноги и попытались снова идти к трону, пока не понимая, как. А костлявые руки натянули цепи, голова клацала и цеплялась зубами за плиты, пытаясь ползти вперед. У меня лично волосы зашевелились на затылке. Люди королевы онемели от ужаса. Джон вздохнул, негромкий вообще-то голос его прозвучал в повисшей тишине как гром: — Я не успел сказать, что их нельзя одолеть никаким оружием, кроме валирийской стали, огня или обсидиана. Меч, которым я мог бы его убить и который отведал таких больше сотни... и даже одного Белого Ходока, вы у меня забрали. Факелов не вижу близко, да и не советую, ваша милость — воняет жутко и запах плохо выветривается. Кто-нибудь сходит за обсидианом? Я мог бы, но я тут у вас в гостях и не знаю, где и что. — Дайте... лорду Сноу его меч! — голос Дейенерис все таки ее подвел. Вот так красиво Джон заставил вернуть себе оружие, иначе пришлось бы наблюдать остатки этой твари в зале еще минимум полчаса и как-то их сдерживать. Он быстро прикончил мертвяка. Тишину стало можно буквально потрогать. А наш король невозмутимо протянул свой меч обратно кому-то из безупречных, даже не глядя в его сторону, со словами: — Не забудьте почистить. В заточке не нуждается, — а затем отодвинул от себя ногой останки, но ближе к трону подходить не стал. — Мой меч не направлен против вас, ваша милость. Но и не принадлежит вам, а я — не лорд. Но он и я можем принести вам много больше пользы и оказать серьезную помощь, если мы будем союзниками. Тонкие ноздри королевы трепетали, она отпустила подлокотники, которые неосознанно сжимала. — И какую же помощь вы можете оказать мне одним мечом? У меня многотысячная армия и три взрослых дракона! Даже у Эйегона Завоевателя такого не было! — Тогда почему вы пригласили меня сюда, а не к Железному Трону? Очевидно, что вы могли бы получить его уже сегодня. Или вчера. Или в день своего благословенного прибытия с Вестерос. Но вы, по всей видимости, не желаете править пепелищем, что делает вам честь и говорит о вашем добром сердце. А без моей помощи вы будете править кладбищем, размером с весь Вестерос. Потому, что если армию мертвых не остановят Стена и ее защитники, то не остановит уже ничто. Всеобщая гибель тех, кто не успеет убраться в Эссос, будет лишь вопросом времени. А вы ничего не знаете о Стене, Севере, Белых Ходоках... Он оглядел собравшихся. — Только сказки. Но они остались в детстве. А из-за Стены идет сама Смерть, и ей все равно, какой живой и пахнущий теплом человек сидит на Железном Троне. Она возьмет всех. Фиалковые глаза юной королевы пылали и буквально прожигали насквозь короля Севера, но его глаз я со спины видеть не могла. — Кроме того, что-то мешает вам бросить войска на Королевскую Гавань, вы собираете союзников, и перед вами один из них, но не ваш вассал. Как я полагаю, одна из проблем — дотракийцы, которые составляют подавляющую часть вашей армии. Это конница, ей нечего делать в стенах города. И они, насколько я осведомлен, не отличаются дисциплиной и склонны жечь, грабить и насиловать все, что подвернется. Джон сделал паузу и перевел дыхание. — Так вот, я сталкивался с похожей проблемой. Не настолько, но все же. В битве за Винтерфелл у меня было всего две тысячи воинов Вольного Народа, по другому — одичалых. Почти дикарей в шкурах и без брони. Они славные ребята, но тоже не отличаются дисциплиной. Однако мы с ними одолели пятитысячную армию ублюдка Рамси Болтона с помощью копий, тактики и как раз дисциплины. Кстати, дотракийцы на Севере не смогут сражаться, при всем уважении к их силе и свирепости. Холодно, — проговорил он почти дружелюбно. Она во все глаза смотрела на его тяжелый меховой плащ: трудно одеть полуголых дотракийцев во что-то подобное, даже в не столь дорогую в шерсть. — И нечего есть стольким тысячам лошадей. Своих пока еле кормим, у нас снег лежит уже четыре месяца. Зима пришла, как всегда обещали Старки. — Но Старки также обещали свою верность и принесли присягу Таргариенам! Нарушая ее, вы понимаете мятеж! — Даже опуская тот факт, что присяга была под угрозой гибели всего Севера от драконьего пламени, я могу ответить, что я ношу фамилию Сноу, ваша милость. И престол я получил не по праву рождения, а по воле моих знаменосцев. Они у нас... гордые и своевольные местами. Ну вы понимаете. Вы можете меня убить. И, уверяю вас, Север будет помнить. За Рикарда, Брандона и Лианну Старков началась война, которая почти погубила род Таргариенов и лишила трона. За лорда Эддарда Робб Старк повел на юг двадцать тысяч северян, и, если бы не Красная Свадьба, кто знает, возможно, Железный Трон сейчас был бы у кого-то из его союзников-Баратеонов или ждал бы вас... Потому что Северу южный трон не нужен. Северу нужен Север и добрые друзья на юге. Убейте меня, и Север выберет другого короля, но не многие из кандидатов отличаются склонностью к переговорам и терпимостью к южным королям и лордам, после всего, что Север перенес. И никто не знает Стену и проблему с Ходоками так, как знаю я. Тут Джон улыбнулся, судя по голосу. — Вы мне угрожаете? — прошипела Дейенерис. — Что вы, ваша милость! Это вы дали мне всего две недели и по прибытию забрали меч. Возможно, я был излишне резок и прямолинеен, мы все изрядно устали в дороге. Мы проскакали двести пятьдесят миль за четыре дня, в море даже не заходили в порты... Да и годы службы на Стене наложили свой отпечаток. Мне трудно на куртуазном юге. У меня и в мыслях не было угрожать столь грозной и прекрасной королеве! Он слегка поклонился. — Проводите... короля Джона и его спутников в покои, — ледяным голосом проговорила королева, — обеспечьте их всем необходимым. Мы продолжим в другое время и в более... спокойной обстановке, — она посмотрела на мерзость на полу, оставшуюся от мертвеца. — И верните ему меч. Она встала, давая понять, что аудиенция окончена. "Ай да Пушкин Сноу, ай да сукин сын (простите, Леди Лианна)!" — хотелось воскликнуть мне. Но я сохраняла спокойное и как будто даже смущенное лицо. Мы все тут были декорациями, но справились хорошо. Интересно, что он сказал рыцарям, что они стояли с такими невозмутимыми рожами? Дени была в бешенстве: этот cеверный выскочка не дал ей рта раскрыть в ее собственном доме! Она расхаживала по кабинету возле огромного стола-карты. Тирион налил себе вина. — Джон Сноу не прост, ваша милость. Но он человек чести и слово его — сталь, как и его отца. Он не нападет в спину. И не будет врать. — Вот такой благородный король да?! Даарио поигрывал золотым ножом. Сир Барристан стоял в глубокой задумчивости. Миссандея налила ей воды и протянула кубок. — Вроде того, — ответил Тирион. — Многовато что-то в Вестеросе королей! — Согласен. Но было больше. А без Серсеи и Эурона будет меньше. Возможно, два — это не так плохо, для начала. А там, глядишь, и много всего может произойти. Она возмущенно обернулась к своему деснице. Что он имеет ввиду?! — Нет… нет-нет, ваша милость, я вовсе не предлагаю его потом устранить! Смею заметить, насколько я знаком с северянами, лучше и сговорчивее Джона Сноу Север нам никого не предоставит. Его отец, гхм... совсем не отличался гибкостью. — Но тогда?... — Джон Сноу молод и не женат, ваша милость, вы юны и прекрасны… Даарио выпрямился и скривил губы. — Вы предлагаете мне выйти замуж за бастарда?! — При всем уважении и смирении ваша милость, я не тот, кто может и должен это предлагать. Но Джон Сноу назвал вас прекрасной... И Старкам восемь тысяч лет, они ведут род от Первых людей. И так ли важно, кто его мать, если он от бастарда смог подняться до короля? Так-то есть еще Уиллас Тирелл, лорд Хайгардена и Простора... Леди Оленна что-то такое писала… как же… “Прекрасная и юная королева Дейенерис может стать надеждой для многих родов Вестероса, особенно пострадавших от безумия Баратеонов и Ланнистеров!” Вот. Но я, полагаю, они и так нас поддержат... Она все еще кипела, но в словах ее десницы было здравое зерно. Но каков наглец этот Джон Сноу! Дени опустилась в кресло и устремила взгляд на залив. Только будучи в гостиной, которую отвели королю-гостю, где мы собрались втроем, он позволил себе улыбнуться и показать, что доволен победой на первом этапе. — Сир Давос, позвольте мне как следует представить вам новую леди Дредфорта, Джейн Клиншит, моего советника и друга! — Миледи, — Давос поклонился с искренним интересом. — Леди Джейн, это сир Давос Сиворт, мой ближайший соратник и десница. — Милорд! Много наслышана о вас. — Надеюсь, хорошего, — устало улыбнулся пожилой рыцарь. — Исключительно! — Вот только я не лорд... Джон прокашлялся. — Уезжая из Винтерфелла, я сделал и другие назначения: Родники я отдал дому Мейзинов, а Мормонтам — западное побережье от мыса Морского Дракона до Каменного Берега вместе с Родниковой переправой. Так же я утвердил три новых благородных дома на Севере: собственно Мейзин, Клиншит... и Сиворт. Вот. Джон протянул свиток с сургучной печатью Давосу. — Барроухолл? Мне? Это слишком... — Хорошие у меня люди, скромные, — усмехнулся Джон, — все отказываются. Нет, уж, лорд Сиворт, берите и выжмите из этих земель максимум пользы для меня, ее давно от них не было! Один из ваших вассалов, кстати, приехал с нами — сир Роннел Стаут. Давос в волнении встал на колено и вынул меч, мы тоже поднялись. — Я, Давос из рода Сиворт… лорд Барроухолла... клянусь верно служить моему королю Джону мечом и советом, защищать вашу спину, привести свои знамена по вашему зову и отдать за вас жизнь, если потребуется. Клянусь в этом Старыми богами и новыми. — Я принимаю вашу клятву, лорд Сиворт, и клянусь Старыми и новыми богами защищать вас и что у вас всегда будет место у моего очага, а также мясо и мед за моим столом, и клянусь не требовать от вас службы, которая может запятнать вашу честь. Встаньте, лорд Сиворт, мой друг! Джон поднял Давоса за плечи и сердечно обнял, глаза лукового рыцаря покраснели и увлажнились. — И я могу привезти жену и младших сыновей? — Разумеется, у нас мало благородных оруженосцев, будущих рыцарей Севера, — Джон отпил вина, искренне радуясь. — Ваша милость! — Давос в порыве припал к руке Джона. — Оставьте, сир Давос, — и добавил: — Но стоит ли это делать сейчас... Я оставил Сансе приказ в случае серьезной опасности брать все корабли и отправлять женщин и детей в Эссос. Все помолчали. Сир Давос отхлебнул вина, покивал сам себе и крякнул. — А как вы... оцениваете опасность сейчас и что намерены делать? При этом десница жестами показал, что нас могут подслушивать. Джон кивнул и в красках рассказал о походе за Стену за Браном и вихтами. Мне снова стало не по себе, что Джон был в такой опасности и на волосок от гибели по моему совету. Я взяла свой кубок и отошла к окну. — Нам нужен союз с королевой Дейенерис и ее войска. А ей — союз с нами, надеюсь, она это понимает, — подытожил король. — Сегодня я прошу вас как следует отдохнуть, а завтра я хотел бы прогуляться по острову и возможно позавтракать с вами, милорд, и вами, миледи. Сир Давос, есть тут красивые виды и открытые места? Я изрядно устал от тесноты на корабле! На Стене панорама захватывает дух, а из окон Винтерфелла горизонт видно далеко... — О, я знаю прекрасное место, ваша милость! Недалеко от пещеры, где идет выработка обсидиана. А недавно из Простора привезли превосходный сыр и персики! Думаю, нам радушные хозяева не откажут в таких лакомствах... Утро было ясным и ветреным. Давос и правда достал персики, дивный сыр, легкое золотистое фруктовое вино. Лепешки были еще горячими, и все это было очень аппетитно. Мы расположились на зеленом склоне с видом на залив. Наши оруженосцы поставили перед Джоном небольшой деревянный сундук из потемневшего от времени красного дерева, и он жестом отпустил их. Мы остались втроем. Волны разбивались о скалы пенными брызгами далеко внизу, свежий морской ветер все норовил расплести косу. — У меня есть и для вас сюрприз, друзья мои. Но об этом позже, а сейчас давайте поедим, все это пахнет просто… когда мы еще сможем с вами вот так… Сыр был с ароматной корочкой и мягкий внутри, как я люблю. Сир Давос предложил нам так же свежих устриц, попутно поясняя как их следует есть и что лучше полить лимонным соком: — Вот, ваша милость, утренний улов. — М-м… — А вы миледи? Я сглотнула. — Благодарю, сир Давос, я… не люблю устрицы. Совсем. Из морепродуктов я больше всего люблю крабов… Джон глянул заинтересованно, проглатывая очередного моллюска: — О, миледи, — оживился он, — я когда-то, не поверите, был краболовом. Смею заметить, здесь крабы хороши! Я пришлю вам к ужину, если позволите! — Правда? — искренне обрадовалась я, а бывший краболов и контрабандист, а ныне полноправный владетельный лорд, довольно улыбнулся. — Благодарю вас! Надо заметить, вино и сыр — просто дивные, теперь я понимаю, с кем тут надо дружить! А можете достать хорошую ткань? А то в Белой Гавани я не успела… — Леди Джейн шьет потрясающие наряды. Даже Санса оценила, — пояснил Джон. Я глянула на него удивленно: неужели он замечает мои наряды? — О, миледи, для вас я постараюсь! Мы приятно беседовали, ели и смеялись. Персики были спелыми и душистыми, и очень сочными. Откусив, я поняла, что сок сейчас потечет по подбородку на платье. А Джон в это самое время надломил свой персик и поднес ко рту, желая, очевидно, вынуть косточку зубами и выплюнуть. Но вдруг он застыл с ней в зубах и с расщелиной песика у самого рта, глядя поверх него, как я вытираю потекший по губам сок тыльной стороной ладони. Он выглядел будто… А смотрел, будто я вытирала не сок, а... Я, должно быть, сильно покраснела. Давос поперхнулся. Как неловко вышло! Персики эти!... Я поспешно встала и отошла остудить лицо, ветер рвал волосы, платье и сердце. Джон проводил ее долгим взглядом. Ему пришлось сесть по-другому, бросив на колени большую салфетку, якобы вытирая, ею капли сока, и спрятать лицо за лепешкой и кубком. Но от внимательного взгляда его десницы, должно быть, ничего не укрылось: ни его смущение, ни румянец Джейн, ни его поиски удобной позы. Боги! Что он мог подумать! А что подумал ты сам, идиот… А она... Надо было срочно сменить тему, но Давос его опередил: — Кажется леди Джейн получила большое влияние на вас, и оно весьма благотворное, — прокряхтел он. — Я никогда не видел вас... в таком хорошем настроении и воодушевлении. Джон прожевал лепешку, пользуясь паузой, и запил ее вином. — Она спасла мне жизнь. Мейстер Уолкон предал нас. В походе за вихтом я был ранен, как я думал — незначительно. Один из них меня укусил в руку, — Джон показал свежий шрам на левой кисти. — Я отказался его тогда сразу прижечь… и очень зря. Дорогой рана воспалилась, в Винтерфелл я приехал уже с лихорадкой, даже с лошади сам не смог сойти. А наш мейстер… Он не лечил меня, а делал все, чтобы я отдал концы! Арья и Бран выяснили, что он был подкуплен Серсеей. Его десница ахнул. — Я был на самом краю, и она вытащила меня. Каким-то чудным лекарством из хлебной плесени... Сэм сказал, что она не отходила от меня два дня и две ночи... А еще она была права насчет Брана и даже насчет прибытия Дейенерис. И она рассказала еще кое что до того, как Бран и Сэм подтвердили мне это, — Джон набрал воздуха: — Нед Старк не был моим отцом. — ??? — Я должен все рассказать вам, сир Давос, прежде чем окончательно решить, как вести себя с драконьей королевой. Давос обратился в слух, и Джон поведал ему, кем были его настоящие родители и почему это так тщательно скрывалось. Его десница не сразу пришел в себя. Да и сам Джон несколько минут сидел молча. Джейн стояла поодаль и смотрела на залив. — Ну и ну! Ты сам-то как с этой новостью, парень? — перешел Давос на более доверительный тон. — Выходит, это ты — наследник Железного Трона? И как нам теперь уйти отсюда с обсидианом в трюме, армиями королевы на борту и живыми? — Мне не нужен Железный Трон. — О как! Всем нужен, а тебе нет? — Я и мечтать не мог даже о Винтерфелле... Я... хочу защитить людей от Белых Ходоков и их армий, от ужаса, идущего из-за Стены. Я не хочу участвовать в ужасе на юге. Никому из Старков не было счастья на юге. — Но вы-то, выходит, — Таргариен… — Я предпочту быть Старком. Или даже Сноу. Мне плевать, как меня будут называть, если королева Дейенерис поможет нам победить мертвых! Я откажусь от прав на престол в ее пользу. Мы заключим союз. Я лично помогу ей завоевать Железный Трон, а сам останусь править Севером. — Как король? — Северным лордам будет крайне трудно смириться, если я присягну. И мне бы не хотелось вновь втягивать Север в южные дрязги. Хотя, если не будет иного выхода, я готов вообще отказаться от всего, чтобы она согласилась помочь нам. — И почему королева Дейенерис должна поверить? — У меня есть доказательства, но сначала давайте вернем к нам леди Клиншит, она тоже должна это увидеть. Джон поднялся и направился в ее сторону. — Миледи! — он подошел почти неслышно, как всегда. — Я прошу вас вернуться к нам. До этого не было сказано ничего, чего вы и так не знали, но сейчас я намерен показать кое-то что очень важное. Он протянул мне руку. Я уже совсем пришла в себя и с улыбкой последовала за ним, радуясь его деловому тону. Подойдя к месту нашего пикника, Джон наклонился к сундуку и достал холщовый сверток и старую книгу. В нем была небольшая арфа, завернутая в шелковое одеяльце богато расшитое синими розами и красными драконами на черном. — Это арфа принадлежала… — сир Давос был изумлен, как и я. — Да. Думаю, сир Барристан вполне может ее узнать. А одеяльце, очевидно, вышивала моя мать. Синие зимние розы были ее любимыми цветами, и венок именно из них положил ей на колени отец на турнире в Харренхолле. Джон протянул Давосу книгу, открывая на заложенной странице. — Записи верховного септона о браке моих родителей обнаружил в Цитадели Сэмвелл Тарли и привез в Винтерфелл, сам тогда еще не понимая их важности. Это, безусловно, не бесспорные доказательства, что именно я — тот ребенок, которого родила Лианна Старк. И это слабое место в наших позициях. Но можно постараться произвести нужное впечатление при должной подаче. Я намерен предложить королеве Дейенерис мой официальный отказ от прав на так желанный для нее трон, заключить союз против Серсеи и пойти с ней в Королевскую Гавань. Ее легитимность повысится, а поддерживать ее, получается, будет почти весь Вестерос. Серсея в своем Красном замке окажется изначально в проигрыше против притязаний Дейенерис. А потом я сделаю все, чтобы защитить ее и свое государства с помощью ее армии и моего опыта. Я молчала, думая, откуда все это у Джона. Если только он успел как-то встретиться с Хоулендом Ридом? Помнятся сотни страниц фанатских теорий, откуда есть пошел Джон Сноу, и что может знать и хранить Рид, отсиживаясь двадцать лет на свих болотах... Хотя, меня ведь и не должны были ему представлять, даже если бы он и приезжал а Винтерфелл. Советником и владетельной леди со своим замком я стала только в день отъезда. Если порыться в памяти, то я видела, как уезжает некий неизвестный мне лорд, в те дни, когда Джон уже поправлялся, но еще не выходил из покоев. Мы с ним тогда совсем не общались... Вероятно, это и был лорд Рид. Возвращались мы в задумчивости. Как-то воспримет Матерь Драконов известие о нежданном родственнике и законном наследнике ее вожделенного трона, пусть даже он сам предложит уступить ей права? Но хорошо, что Джон уже смирился с тем, что он — Таргариен, а значит, все у них должно сложиться хорошо. Я глубоко вздохнула. Оруженосцы несли сундук. Пробираясь по скалам к замку, Джон подал мне руку и грустно улыбнулся. Наверное, он думал о чем-то похожем.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.