ID работы: 10827502

Ещё один шанс

Гет
NC-17
В процессе
454
Горячая работа! 290
автор
Размер:
планируется Макси, написана 921 страница, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
454 Нравится 290 Отзывы 169 В сборник Скачать

17. День вместе

Настройки текста
— Что-то случилось? Грейс замялась. Она не хотела врать Морне, но и говорить правду тоже. — Просто страшный сон,— ответила Морган. Она решила не упоминать, что этот кошмар имел место и в реальном мире. Конечно, это мог быть и обычный сон, никак не связанный с произошедшим, но что-то подсказывало, что это не так. Когда имеешь дело с магией, а особенно с тёмной, необходимо всегда быть начеку. — Уверена? Хочешь поговорить об этом?— спросила Морна, потягиваясь рядом с Грейс. — Нет, всё хорошо,— Морган резко встала и пошла в ванную. Она закрыла дверь и прислонилась к ней спиной. Что будет, если она расскажет всё Морне? Многие волшебники относятся предвзято к Тёмным Искусствам, хоть и понятно, почему. Грейс очень не хотела терять подругу. Как долго она сможет лгать и находить себе оправдания?

***

— Эй, Морган!— чьи-то руки упали девушке на плечи, от чего она вздрогнула. — Хватит меня пугать!— возмутилась Грейс. — Просто держу тебя в тонусе,— Блэк пожал плечами,— Какие у Морны любимые цветы? — Цветы? Ты решил подарить ей букетик?— когтевранка выгнула бровь, — Вам по шестьдесят? — Обычно никто не жалуется!— стал защищаться Сириус. И неважно, что цветы он дарил три раза в жизни: Марлин, Доркас и Юфимии Поттер. — Как хочешь,— пожала плечами Морган и медленно пошла дальше,— Не мои же отношения от этого зависят. — А что ты предлагаешь? Комочек травки? Девушка закатила глаза: — У тебя нездоровая тяга к растениям. Они остановились у подоконника и Грейс положила на него стопку книг. Она встала на носочки и приоткрыла окно. Сириус невольно обратил внимание на стройные ноги подруги. — Ты просто даже не представляешь, как мне сносит голову от маргариток,— сказал парень, быстро поднимая глаза, когда Грейс повернулась. — Даже знать не хочу твои грязные фантазии о пионе и кактусе. — Я тоже. Коридор, как оказалось, облюбовали не только наши герои, но большинство старшекурсников. Он не просматривается с других частей Хогвартса и преподаватели сюда не заходят, обычно. Таким образом коридор превратился в своеобразную курилку. — Какие твои предложения?— спросил Сириус. — Вы же оба любите музыку, — подумав, ответила Морган,— Подари ей пластинку или кассету. Лучше кассету. Я не уверена, есть ли у неё проигрыватель для винила. Блэк задумался. Это действительно было неплохой идеей. Завтра воскресенье, а значит можно улизнуть на весь день в ближайший город и никто и не заметит. — Ты завтра занята? Советую отменить все планы,— сказал гриффиндорец, забирая зажженную сигарету у Грейс, от чего она нахмурилась. — Насколько я осведомлена, Блэк,— начала девушка,— У тебя есть друзья, которые готовы последовать за твоей задницей даже в музыкальный магазин. — "Даже"? Что в них плохого? — Может, только мне попадались такие продавцы,— Морган вернула себе нагло отобранную сигарету,— Но они все какие-то мерзкие. От них пахнет скисшим молоком и грязным бельём, а ещё и пялятся. Блэк усмехнулся: — Я свожу тебя в магазинчик получше. — Я-то тебе зачем? — Ты лучше всех знаешь Морну и её вкус в музыке. — А ты будешь мне должен. — Решено.

***

— Привет. Что было, когда ты открыл книгу?— Грейс села за библиотечный стол рядом с Томасом. — Ничего,— немного сконфуженно ответил парень,— Я не смог её открыть. У тебя получилось? — Нет,— спустя секунду ответила Морган. Она и сама не понимала, зачем соврала ему. Она же без проблем всё рассказала Аскелле, хотя с ней она знакома меньше. — Будь осторожна,— сказал Макклейн,— Я не знаю, что это за книга, но она не выглядит безобидно. — Да, конечно. Они помолчали некоторое время, каждый думая о своём. Томас думал, как же ему снова завязать разговор. Их недавнее свидание прошло немного странно для них обоих. Они были смущены вниманием других учеников Хогвартса, которые тоже решили посетить Хогсмид. Пара пыталась не обращать на это внимание, но это было сложно. Несмотря на это, Грейс показалось, что вечер был вполне неплохим. Да, потом были крики и ругань с Луи, но, возможно, это того стоило. — Ты говорила, что не очень любишь поэзию,— Томас полез в свою сумку,— Я выписал самые любимые для тебя. Надеюсь, эти тебе понравятся. Грейс приняла небольшую стопку исписанной аккуратным почерком бумаги, немного удивлённо смотря на слизеринца: — Спасибо, Томас.

***

Грейс устало лежала на кровати, накрывшись одеялом. Холодный воздух с улицы, входящий в помещение через открытое окно, приятно остужал потные, разгоряченные тела. Луи лежал на животе, положив руку на талию девушки. — Я скучала по нашим встречам,— заговорила Морган. Её взгляд упал на стол, стоящий в углу. Там лежали остатки тыквенного пирога, термос с уже остывшим чаем и пустая бутылка из-под сливочного пива. Луи промолчал, проводя рукой по волосам Грейс. Сейчас, когда она ни с того ни с сего начала сближаться с Макклейном, нельзя рисковать и перестать давать ей зелье. Мужчина не собирается допускать того, чтобы она начала отдаляться. — Я надеюсь, ты не будешь больше встречаться со слизеринцем. — Пока не знаю,— легко ответила Грейс, будто забавляясь,— Похоже, я действительно ему нравлюсь. — Не говори глупости,— вздохнул Луи. Грейс отвернулась, смотря в окно. Почему он так говорит? Она что, не может нравиться кому-то? — Он хочет одного, как и все парни его возраста. Просто залезть тебе под юбку. Я же тебя люблю, просто хочу, что бы не попала в беду.

***

— Куда ты опять собралась?— спросила Морна, оторвавшись от доклада по Защите от Темных искусств. — Помогать одному влюблённому парню завоевать девушку,— ответила Грейс. Морна растерянно моргнула, наблюдая за сборами подруги. — Если ты хочешь, я никуда не пойду,— сказала Морган, заметив её замешательство. — Нет, иди,— тут же ответила Флинн. Грейс загадочно улыбнулась и вышла из комнаты. Девушка едва не бежала на выход, на ходу застёгивая пальто. Она должна была встретиться с Сириусом примерно четверть часа назад, но задержалась в ванной. Они с Луи снова поссорились. «Я опять вывела его из себя. Чёрт, почему я постоянно начинаю эти ссоры? Он прав. В последнее время я сама не своя. Возможно, из-за той ночи,»— размышляла Морган. Она так и не заставила себя вернуться за книгой. Лес стал для неё по-настоящему запретным. Когда она даже просто смотрит в его сторону, по телу бегут мурашки. — Где тебя носило?— Сириус выкинул сигарету в сторону и отошёл от стены. — Хотела показать тебе, насколько сильно я не хочу куда-то ехать. Пошли уже быстрее,— Грейс схватила его за рукав потрепанной кожаной куртки и потащила его дальше в Хогсмид,— Нам в "Кабанью голову"? — Да. Сбавь обороты, дамочка!— парень вырвал свою руку из её хватки. Грейс вздохнула: — Быстрее уедем, быстрее вернёмся. — А я-то надеялся, что ты всю ночь грезила о поездке со мной,— сокрушаясь, сказал гриффиндорец. — Всю ночь мне снились твои прекрасные глаза,— девушка открыла дверь трактира и пригласила Блэка войти. Парень, усмехнувшись, прошёл.

***

Грейс покачнулась, едва не упав. — Ты чего?— насмешливо спросил Блэк. Девушка мрачно взглянула на него и пошла вперёд. Путешествия с помощью Летучего пороха каждый раз выбивали её из колеи. — И куда ты идёшь?— с такой же усмешкой спросил Сириус. — Не имею ни малейшего понятия! Ты же мне не говоришь. — Впрочем, ты шла правильно. Когтевранка закатила глаза. — Расслабься, Грейси,— парень улыбнулся своей фирменной улыбкой,— Будто ты не рада вырваться из Хогвартса. — "Грейси"? Серьёзно, Блэк? Меня сейчас стошнит,— Морган скрестила руки на груди. Сириус засунул руки в карманы куртки: — А как ты хочешь, чтобы я тебя называл? Малышка? Птенчик? Солнышко? Капитан Морган? — Чёрт,— застонала Грейс,— Мне все нравятся! — Буду называть тебя всеми, Капитан Солнышко. — Я просто таю, Блэк. Идём. Бродяга повел её дальше по улице. — Я подумала о том, что можно подарить ей,— заговорила Морган,— Возможно, запись с концерта или что-то вроде того. — Да, будет круто. У них бывают иногда записи, надо будет посмотреть. — А почему ты не взял с собой Джеймса? Вы же сиамские близнецы или вроде того. — Ты же знаешь, я влюблён в тебя по уши. Хочу проводить с тобой всё время,— легко ответил гриффиндорец,— А ещё Эванс собралась в Хогсмид, а Сохатый увязался за ней. Они медленно шли по шотландскому городку. Грейс во все глаза смотрела по сторонам. Морганы переехали практически перед началом учебного года и девушка не успела в достаточной мере осмотреть даже Лондон. Сириуса немного забавляла её реакция. — Мы можем потом прогуляться немного,— сказал он,— Я знаю неплохое местечко неподалеку. — Как часто ты нарушал всевозможные школьные правила и сбегал сюда? — Достаточно, чтобы найти приличный трактир. Они свернули за угол. Этот квартал оказался забит различными магловскими магазинами, начиная от книжных лавочек и заканчивая обычными бакалеями. Сириус привёл Грейс в музыкальный магазин. Пока Блэк беседовал с продавцом как со старым знакомым, девушка прошла в зал. Здесь ненавязчиво играли хиты разных лет, пахло, на удивление Морган, какими-то благовониями, людей было совсем немного: небольшая группа подростков и пожилая пара. От пола и до самого потолка были полки, уставленные кассетами, а на столах были выставлены коробки с пластинками. Сириус посмотрел в сторону спутницы. Она аккуратно перебирала пальцами пластинки, пританцовывая и шёпотом подпевая песни, что играла сейчас: Could it be the best, could it be? Really be, really, babe? Could it be, my babe, could it, babe? Really, really? Is it any wonder I reject you first? Грейс, почувствовав на себе взгляд, подняла глаза. Сириус, слегка улыбаясь, наблюдал за ней. Девушка тихо рассмеялась, подозревая, как глупо она выглядела во время танца, и вновь опустила взгляд. <i>«Интересно, а он считает меня привлекательной?»</i>— пронеслось в голове когтевранки, но она сразу отогнала эти мысли. — Красавица,— прокомментировал продавец, проследив за взглядом подростка. — И без тебя знаю, Сэм,— быстро сказал Сириус и пошёл в сторону Морган. — Ну что?— спросила она, отрываясь от своего занятия. — Есть парочка вариантов. Идём,— парень повёл её в конец магазина. Как только они подошли к стелажу, Грейс выпалила: — Патти Смит! — Что? — Боже, ты её не знаешь?— удивлённо спросила Морган, взяв в руки кассету,— Ты представить себе не можешь, насколько она крута. — Морне понравится? — Я не знаю,— неуверенно протянула она,— Ладно, лучше не рисковать. Она, словно отрывая от сердца, вернула кассету на место. Ту, что Грейс купила себе во Франции, потеряли во время переезда, а новую не было времени приобрести. Сириус присел на корточки и стал искать нужное название. Достаточно быстро он нашёл нужное. Неофициальная, как часто бывает, запись выступления. Скорее всего качество звука будет среднее, но Флинн должно понравится. The Velvet Underground ей нравилась, если Блэк помнил верно. — Элтон Джон!— Грейс оказалась на корточках рядом с Сириусом,— Чёрт, Блэк, почему ты меня раньше сюда не привёл? — Возьмёшь, пока не разобрали? — Не сегодня,— немного грустно сказала девушка,— У меня в кармане едва ли пять кнатов наберётся, не говоря уже о магловских деньгах. Надо будет вернуться сюда на следующих выходных. Когда она потянулась за очередной кассетой, рукав на её руке открыл вид на большой синяк. Морган быстро поправила пальто, но Блэк всё равно заметил: — Воу! Откуда это у тебя? — Ты о чём?— Грейс заправила прядь волос за ухо и поднялась на ноги. — Не строй дуру,— Сириус поднялся следом,— Кто это сделал? Грейс стало немного больно. Благодаря Луи, Сириус даже не думал о том, что Морган встречается с преподавателем. Морна это знала, но теперь даже не думала о том, что в отношениях подруги не всё так гладко. <i>«Он, наверное разозлиться, если узнает обо всём,</i>— думала Грейс,— Мало, кому понравится вмешательство в собственную голову. Но рассказать ему всё я не могу». — Грейс, ты же знаешь, что Джеймс тебя защитит,— уже спокойно сказал Блэк,— И остальные Мародёры тоже. — Не надо меня защищать! Слушай, это просто случайность. Какой-то первокурсник гонялся на метле и врезался в меня. Деревко от метлы попало точно в руку. Я просто забыла дойти до Больничного крыла. — Там след от руки. Однокурсники смотрели друг другу в глаза. Хоть Грейс была ниже Сириуса, но смотрела она уверенно. «Я же могу врать лучше. Что за глупость с первокурсником и метлой?» — Я подожду тебя на улице,— тихо сказала Грейс и пошла к выход. Сириус смотрел ей вслед. Она не была родной сестрой Джеймса, но всё равно являлась частью семьи. Сириус любил всех Поттеров в миллионы раз больше собственной семьи и не допустит, чтобы кто-то был в опасности. «Она, вроде, не с кем не встречается,— думал Блэк,— Возможно, Томас? С ним она ходила на свидание». Слегка запутанные в собственных мыслях, гриффиндорец пошёл к продавцу. Сэм посмотрел сначала на Сириуса, а потом на Грейс, стоящую на улице. — Мы не встречаемся! Я даже подарок другой девушке выбираю!— воскликнул Блэк. Мужчина равнодушно пожал плечами и надел очки, даже не пытаясь скрыть улыбку. — Я ничего и не говорю,— сказал он,— Просто с вершины своего опыта советую присмотреться. — Что-то я не вижу на твоём опыте кольца,— пробормотал парень. — Он слишком огромный для этого. Грейс стояла на улице, скрестив руки на груди. Немного дальше начиналась аллея, где сидел немолодой скрипач и играл прекрасную музыку. Неподалеку от него танцевала пара молодых людей. Грейс было тяжело отвести от них взгляд. Она понимала что так смотреть невежливо, но ничего не могла с собой поделать. Парень что-то говорил девушке, а она звонко смеялась и что-то ему отвечала. Они были такие влюблённые и красивые, что вызывали у неравнодушных прохожих улыбку. «А мы с Луи вообще когда-нибудь танцевали вместе?» — Хочешь, потанцуем?— тихо спросил Сириус. Выйдя из магазина, он заметил, каким взглядом одаривает эту парочку Грейс. — А ты умеешь?— усмехнувшись, спросила Морган. — Я вырос в чистокровной семейке,— ответил парень,— Я мало что умею лучше. — Нет,— немного подумав, ответила Грейс. — Почему? Обещаю, я её наступлю на твои прекрасные ботинки,— он сделал пару шагов вперёд и вопросительно посмотрел на подругу. Грейс улыбнулась и покачала головой. Сириус тоже скрестил руки на груди и молча смотрел. — Ну прости, тигр,— насмешливо сказала девушка,— Не в этой жизни. Сириус вскинул брови, резко подхватил Грейс за талию и буквально потащил в сторону аллеи, где количество танцующий пар уже прибавилось. — Да у тебя крыша поехала, Блэк!— рассмеялась Грейс. — Слышать ничего не желаю,— он пожал плечами. Сириус взял её руку в свою, а левую положил на талию. Грейс положила свободную руку ему на плечо, ощущая прохладу от его куртки. Ему что, совсем в ней не холодно? — Спасибо,— улыбаясь сказала Грейс, пока Сириус вёл её в танце. — Не за что, Капитан Морган,— ответил он,— Кстати, врать нехорошо. Тебя разве не учили? — Сириус,— вздохнула когтевранка,— Давай не будем об этом. — Почему? — Потому что я не хочу говорить об этом. — Я всего лишь хочу помочь... — Мне не нужна помощь, Блэк!— Грейс остановилась и опустила руки,— Я не принцесса в башне, которую надо спасать. Хочешь помочь? Сделай одолжение, катись к чёрту. Она пошла вверх по аллее, задев парня плечом. «Почему все думают, что мне надо помочь? У меня всё замечательно! Да, сейчас мы с Луи стали чаще ссориться, но это происходит со всеми парами. Это нормально. Почему некоторым так тяжело это понять?» — Подожди!— Сириус загородил ей путь,— Прости меня, прости! Больше я ни слова не скажу. Просто пообещай мне, что если тебя всё-таки надо будет спасать, ты придёшь к нам. Грейс смотрела на него, нахмурившись и поджав губы. — Хочешь, куплю тебе горячий шоколад?— парень очаровательно улыбнулся, с надеждой смотря на девушку. Морган не смогла сдержать улыбку: — И кренделёк. — Как скажешь,— усмехнулся Блэк,— Жди. Грейс села на ближайшую лавочку, дожидаясь возвращения гриффиндорца.

***

— Сириус,— заговорила Морган, когда они уже подходили к Хогвартсу,— Ты извинился только для того, чтобы я и дальше помогала тебе с Морной? Блэк цокнул языком и закатил глаза: — Почему вам, девушкам, обязательно всё усложнять? Я извинился, потому что обидел тебя. — Если ты врёшь, я обрею тебя налысо. — Какая же ты бессердечная! Грейс улыбнулась, входя в замок. — Спасибо тебе за помощь,— сказал Блэк. — Ты мне должен теперь, не забывай,— ответила с улыбкой когтевранка, поворачиваясь к парню. — Я уверен, ты не позволишь мне это сделать. — И ты совершенно прав. Девушка хотела развернуться и уйти, но Сириус внезапно обнял её. — Боже мой, Блэк!— Морган ударила его по плечу и он со смехом отпустил девушку,— Какой ты невоспитанный! Тебя вместо манер танцам учили? Она засмеялась следом за гриффиндорцем и пошла в сторону гостиной Когтеврана. Морна сидела в общей комнате и объясняла что-то группе учеников третьего курса. Увидев Грейс, она помахала ей рукой. Морган улыбнулась подруге и устало пошла в спальню. Снимая пальто, она почувствовала что-то его кармане. Там оказались понравившиеся ей кассеты и голубой цветок гортензии, что росла на той аллее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.