Часть 4
22 сентября 2021 г., 15:38
Примечания:
Приятного прочтения
Вернувшись в дом ордена, Стерлинг сразу же пошёл к Мигарду.
Стерлинг: Крест у меня.
Мигард: Молодец, он много значит.
Стерлинг: Что теперь делать?
Мигард: Тебе? Ждать. Я поговорю с бароном насчёт твоего ордена, но не обнадеживай себя.
Стерлинг: Спасибо большое, я не забуду вашу помощь.
Мигард: Ступай, я позову тебя, когда что-нибудь узнаю, — Стерлинг вышел из кабинета главы.
Стражник у ворот: Простите, я не могу вас впустить, — звон кинжала, и стражник падает на землю, а по земле течёт алая кровь.
Ворота открылись, и внутрь зашёл человек в плаще. Стерлинг достал меч.
Стерлинг: Недолго ты искал нас!
Ликрий: Это было легко.
Стерлинг: Ну, и как оно? Служить темной богине?
Ликрий: Это прекрасно, особенно сила, которой я теперь наделён, —
Стерлинг спустился вниз и вступил в бой с Ликрием.
Ликрий кинжалами попытался нанести удары Стерлингу, но он увернулся и контратаковал Ликрия, ударив в плечо. Ликрий отскочил и взялся за рану.
Ликрий: А-а-а! Человеческое отродье! Как же ты меня бесишь, всё время первый, всё время лучший! — Ликрий снова напал. Стерлинг отражал удары, но оступился, и впавший в ярость вампир ранил его.
Стерлинг отскочил, и когда Ликрий, подпрыгнув, хотел сделать завершающий удар, он атаковал.
Ликрий с тяжелой раной упал на землю.
Стерлинг: Я никогда не соревновался, поэтому сильнее, — Стерлинг отрубил голову Ликрия, чтобы тот не смог восстановиться.
Альтаир и несколько членов ордена прибежали на звуки боя из тренировочного двора.
Альтаир: Что здесь произошло?
Стерлинг: Вампир напал, раньше был членом нашего ордена.
Рекрут: Командир! Его не трогали вампиры при нападении.
Стерлинг: Значит, он уже служил тьме в тот момент. Вот как твари проникли в город — через ходы подземные пустил.
Труп убрали и все разошлись по своим делам.
Новый день. Стерлинг открыл глаза и встал с кровати.
В проёме комнаты показался Альтаир.
Альтаир: У меня хорошие новости. Барон одобрил размещение твоего ордена, Мигард все расскажет, —
Стерлинг собрался и быстрым шагом отправился к Мигарду.
Мигард: Здравствуй, Стер.
Стерлинг: Здравствуйте. Это правда?
Мигард: Да.
Стерлинг: Спасибо, что выпросили здание для ордена, я благодарен вам.
Мигард: Да погоди ты, здание это старое, если честно, и ремонтировать там много чего нужно. Я смог распорядиться финансами и завтра там отремонтируют казарму и один кабинет со спальней.
Стерлинг: Что там было раньше?
Мигард: Орден Церковь там был, потом они решили бросить эти земли и покинули здание. Так оно и стояло пустым.
Стерлинг: Хорошо. Могу идти?
Мигард: Иди.
Стерлинг вышел, и, взяв солдат своего ордена, отправился к зданию.
Весь день они помогали работникам в восстановлении и приводили всё в порядок.
На следующее утро рекруты установили доску объявлений.
Стерлинг: Хорошо, молодцы. Каждый час проверяйте доску, если придут добровольцы — ко мне их.
Рекрут вышел из кабинета.
Стерлинг сидел за столом, заполнял бумаги и обдумывал планы.
Стерлинг: Давно прибыл?
??? : Слухи ходили разные, даже такие, мол, ты погиб.
Стерлинг: Но я выжил, Шерп. Рад, что ты решил помочь мне, — Шерп наконец-то показался.
Шерп: Чутьё у тебя ещё есть.
Стерлинг: Какие вести с Дальних земель?
Шерп: Оборотней много, две деревни потеряли уже, а так более-менее. Я привёл с собой рекрутов, без них меня Кельмон бы не отпустил к новой базе ордена.
Стерлинг: Ха-ха, Кельмон как обычно. У него в ордене пока что самые лучшие обстоятельства.
Шерп: Это точно, жаль, что чёртов орден Грифонов до сих пор только о деньгах думает, совсем не помогает нам в тех землях.
Стерлинг: Они всегда были такими.
Шерп: Каковы планы?
Стерлинг: Восстановим дом и натренируем новых членов ордена, держаться будем пока что на маленьких заказах.
Шерп: Почему не сразу занялись принятием в орден?
Стерлинг: Людей было мало.
Шерп: Я займусь набором людей, а ты займись каким-нибудь заданием, чтобы поднять влияние.
Стерлинг: Хорошо, — Стерлинг встал из-за стола и взяв свой меч пошёл к доске заданий.