ID работы: 10830472

Терапия от Сатору Годжо.

Гет
NC-17
Завершён
267
автор
Векакек бета
Размер:
52 страницы, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
267 Нравится 29 Отзывы 83 В сборник Скачать

Тренировка с Учителем Годжо. Часть вторая.

Настройки текста
Девушка надувала губы и шла, бурча что-то под нос. — Я поддавалась тебе. — это явно ей не понравилось, ещё бы ведь парень схитрил. Ведь это и тренировкой было сложно сказать. Юкари ели продержалась дольше. Но это не спасло её от проигрыша. Девушка тихо обзывала Сатору, высказывая ему то под нос, что прямо в глаза не сказала бы. Пока не увидела высокую фигуру, что ожидала её там, в самом конце коридора. Это был глава клана, стоял так грозно и величественно, но всё же не пугал девушку своим злостным взглядом. — Кажется, вы давно не виделись. Оставлю вас. — помахал он ручкой и захлопнул дверь в кабинетом. — Мы провели совещание. — сказал мужчина, нарушив всю тишину, что устроил этот проказник. Эти пару слов изменили судьбу девушки в одну секунду. Обидные до самой глубины души. Слышать их эхом девушка не хотела, но глава уже это произнёс. Он протянул ей свёрток. — В ближайшее время перевезти свои вещи из нашего клана. — тот отдал ей конверт с печатью, что была официально признана всеми старейшинами. А также доказывала, что девушку выгнали из клана. Старейшина прошёл мимо, он не видел, как её слёзы катились по щекам, как Юкари начинала плакать, но всё ещё держалась. — Кстати! — неожиданно распахнулась дверь, из которой вышел Сатору. — Я узнал, что сегодня скидки и мы можем съесть много сладостей! — парень только заметил, что девушка дёрнулась, уставившись на него грустным взглядом. Он-то уже знал в чём была причина, но если скажет, то выдаст себя сразу же — Юкари не была из глупых. Проблема начиналась уже в том, что переправить вещи было жутко дорого. А даже и так, то куда? Места для проживания кроме общежития у неё не было, а жить в нем вечно не получится. — Тебе кто-то письмо написал? Не уж-то кто ещё нашёлся. — тот вырвал его из рук девушки и поторопился вскрыть. — Отдай. — прорычала девушка, стараясь вырвать его, но неудачно. Парень театрально замер, видя печать изгнания. — Извини. — сказал он тихо, возвращая свёрток. Он наклонился к девушке и приподнял свою повязку, что была на глазах. Видя, как та была огорчена. — Что ж, тогда я сегодня угощаю. — настоятельно произнёс парень, хватая её за руку. *** Наевшись до отвала, эти двое сидели в кафе, словно два капризных ребёнка на банкете устали. — Ты всё ещё ничего не сказала. — произнёс Годжо когда они уже шли поздним вечером по улице. — А, прости, у меня и так сейчас куча нерешённых вопросов. — Ты про перевоз вещей? — задал вопрос, сильно раскрывая себя, но всё ещё не полностью. — Верно. — она тяжело выдохнула. — Ты и впрямь умный. — покосилась та на парня, чем вызвала его смех. — Мне неоткуда взять такую большую сумму, чтобы оплатить перевоз вещей. Вероятно, мне придётся вернуться. Они подошли к какому-то двухэтажному дому. — Где это мы? — задалась вопросом девушка, осматриваясь по странам. — Это мой дом. Пойдём.- объяснил тот, заходя внутрь. — Стой. — окликнула его девушка, смотря с подозрением. — Что такое? — Чувствую подвох. — проговорила та. — Да ты что, как я могу сделать что-то плохое? — он стал вести себя, словно маленький ребёнок. — Только посмотри в эти честные глаза? Разве я могу что-то сделать? — тот поднял свою повязку и уставился на девушку, словно невинный мальчишка. — Ладно. — Юкари стала осторожнее после этих слов. Проведя её внутрь дома, тот поторопился на кухню заварить чаю. Девушка присела за столик, наблюдая за тем, как Сатору написал какую-то песенку, занимаясь своим делом. У него вкусный чай получался. Он вообще редко кого угощал чаем, который сам же и делал. — А что ели я одолжу тебе эти деньги? — внезапно предложил парень. Он словно выжидал этого момента. — Но даже если так. — проговорила Юкари, опустив глазки вниз, заметив, что чай ей только что поставили на стол. Она перевела свой взгляд вновь на него. И увидела тёплую улыбку. — Не волнуйся о долге, мы договоримся. — Я же и говорю даже если и так, то куда вещи привезут? — спросила девушка. Сатору задумался или сделал вид. — Сюда. — легко и непринуждённо ответил тот.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.