ID работы: 10833216

Детективное агентство "Анна и её духи" - 2. История третья. Опасные каникулы.

Гет
R
Завершён
124
автор
Размер:
51 страница, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 363 Отзывы 21 В сборник Скачать

Детали мозаики

Настройки текста
Штольман спросил комиссара Эрве о том, что, по его мнению, происходит на развалинах бенедиктинского монастыря. Фабьен ответил, что местные уже несколько раз прибегали в участок и говорили о возвращении Брюно Дюма и Мари-Роз Ларуш. Констебли были в старой церкви, ничего там подозрительного не обнаружили. Кроме того, все те, кто делал заявления, были людьми самого ненадёжного толка. Мельник Мюнье, старый сизоносый пьяница. Приказчик из лавки на углу - молодой и впечатлительный. И полуслепая служанка с соседнего виноградника. Два раза посетив указанное место, полицейские решили, что это игра воображения и стихийно расползающиеся слухи. Штольман кивнул и пока не стал говорить комиссару о том, что его дети лично были свидетелями того, что в церкви на самом деле происходит что-то непонятное. Они сами там всё осмотрят, а потом уже будут делать выводы. Пока же он хотел поговорить со служанкой Лафонтена. Женщина вошла, тяжело припадая на левую ногу и сильно склоняясь вперёд. Анна тут же определила давний перелом ноги, который неправильно зажил, и сколиоз позвоночника, который привёл к образованию горба. Бедняжка, должно быть, сильно мучилась, управляясь каждый день со своей работой. - Гертруда, расскажите, пожалуйста, шаг за шагом всё, что произошло сегодня с утра. Я знаю, что вы уже говорили с констеблями, но мне бы хотелось самому услышать всё из ваших уст! – попросил Штольман, усадив пожилую женщину на стул. - Ну что рассказывать-то! Поднялась я как обычно в пять утра, отправилась кормить кур, гусей и уток. Опосля стала готовить завтрак. Хозяин шибко не любил, когда с едой задерживались. Вот я и торопилась. Да всё равно опоздала. Такой переполох мои птички устроили, пришлось выйти во двор. Наша самая лучшая несушка куда-то запропостилась. Пока я её искала, каша-то и убежала. Казалось, женщина больше опечалена подгоревшей овсянкой, чем смертью хозяина. Даже намёка на сожаление не было в её лице. - Скажите, вы нашли курицу за оградой? – вдруг спросил Яков. - Да, - удивлённо протянула женщина. - Спасибо. Продолжайте, пожалуйста! Женщина недоверчиво посмотрела на Штольмана – почём ему знать-то? – но продолжила: - Ну что, поставила всё на поднос, иду в кабинет к нему, значит-то. Думаю, ну, сейчас всех собак на меня спустит! Он никогда не скупился на ругательства, коль думал, что я не так что делаю. Но нет, лучился он как новенький луидор, чуть руки не потирал! Велел поставить поднос на стол и идти. Я и пошла. Пыль протирать в гостиной, да обед опосля готовить. Ровненько в девять, я как раз около часов была, такой крик послышался, будто порося режут, я аж обомлела. Ваза-то дорогущая у меня из рук как выскользнет! Век мне за неё на моё жалованье не расплатиться. Прибежали Жан и Пьер, они даже за домом вопль слыхали. Ну, мы и побежали. То есть, они побежали, а я уж как могла быстро. Захожу – страх Божий! Хозяин-то в кресле сидит, рукой за грудь держится. В груди – ножик страшенный, изо рта кровь! Жуть! Я завопила, конечно. Ребята его спасти пытались, да дело гиблое. Вот, вызвали полицию, а дальше вы и сами знаете! Штольман поблагодарил женщину. Любопытно, чему же Лафонтен был так рад? Да ещё это донесение неоконченное. - Скажите, Гертруда, ваш хозяин когда спать ложился? - Спать? Да почитай и вообще не спал-то. Бессонница его мучила. Засыпал около четырех утра. Всё бродил тут по округе, пытался прогулками сон наладить, да где там! Сядет и пишет что-то, пишет и пишет! А толку никакого! Яков кивнул. Вот теперь потихоньку забрезжил рассвет в этом деле. Нужно только идти на этот лучик и выйдешь в правильное место. - А хозяин ваш верил в сверхъестественное? - Во что верил? – удивлённо спросила Гертруда. - Ну, в духов там, демонов! - Ааааа! Нет, что вы! Полным безбожником был, упокой Господь его душу! В церковь не ходил, а пастора как-то чуть с крыльца не спустил! Мол, хватит к нему ходить, не верит он ни во что, вот и весь сказ! Штольман улыбнулся. Его догадка подтвердилась. Поблагодарив женщину, он сказал комиссару, что вечером заглянет к нему в участок, чтобы обменяться информацией и предположениями. Эрве, видя, что у него уже есть какой-то след, покивал, и они вышли во двор. Там их уже ждал Виржиль Фалардо, в очередной раз одетый совершенно не к месту. Слишком вычурным казался его муаровый сюртук в сельском окружении. - Я как услышал о произошедшем, тут же бросился сюда! Такое несчастье! В таком тихом месте и такое душегубство! Штольман предполагал, что привело сюда этого типа вовсе не сострадание, а банальное желание покрутить тут носом и первым узнать подробности. - Вы уже знаете, кто мог это сделать? – плохо скрывая любопытство, спросил мужчина у комиссара. - Выясняем, - буркнул тот, не очень-то жалуя праздный интерес, проявляемый к его делам. Эрве и Яков отошли в сторону и стали опрашивать Жана и Пьера, которые вошли во двор. Виржиль остался один на один с Анной, к которой у него имелись совершенно недвусмысленные намерения. Поэтому мужчина был рад такому случаю переговорить с ней, пусть и на виду у других. Его дядя и родные были бы крепко удивлены, если бы знали, что состояние месье Фаладро и вполовину не так велико, как все думают. И что он банально проиграл его на бирже, не особенно разбираясь во всех этих котировках и ценных бумагах. Остатки денег он сумел всё же сберечь, а жил он альфонсом за счёт своих богатых замужних любовниц, щедро дарящих его за светлые кудри, голубые глаза и изобретательность на ложе любви. После расставания с последней пассией прошло уже три месяца, и содержание, ею отмерянное, почти истощилось. И тут такая удача – красивая дама с мужем, который старше её, и четырьмя детьми. Она явно устала от быта. Отец её – состоятельный адвокат с большим поместьем. Муж явно обеспечен, так что в финансах она не нуждается. Виржиль навёл справки у своих друзей в Париже. Дамочка сумасбродная. Врач, представляете! Женщина-врач! Да ещё со своей практикой. Два дня принимает платно, а один день к ней идёт всякий сброд с улицы, и она с них копейки не берёт! Но как ни странно, поток её пациентов не редеет. Может, она неплохой врач, но, скорее всего, это потому что они решили выставиться и посещать врача женского пола. То, что ещё поразило парижского жиголо, был тот факт, что никто из его товарищей не смог припомнить, чтобы про мадам Штольман ходили бы слухи о романе с кем-то. При всей её неординарности: врач, детектив, и даже смешно сказать – медиум, её семейная репутация была нерушима. Виржиль мало верил в подобное. Ему не встречалась ещё не одна женщина, которая не искала бы отдыха от семейных будней. Так что – его дело проявить настойчивость и сделать прямой намёк. Месье Фалардо бросил косой взгляд на Якова. Высокий, худощавый, сосредоточенный, но виски совсем седые, да и складка у губ выдает возраст. Так что молоденькой госпоже Штольман явно будет приятно провести время с кем-то, соответствующим ей летами. - Мадам Штольман, позвольте выразить вам моё восхищение! Столь прекрасной дамы я давно не имел чести лицезреть! – начал Виржиль, стараясь поймать взгляд вышеупомянутой мадам. Анна, которую в данный момент гораздо больше интересовало, о чём её муж говорит с работниками поместья, с удивлением воззрилась на него. Что ещё за новости? Окинув взглядом мужчину, Аня строго поблагодарила его и, услышав в разговоре рядом «кинжал с резной ручкой», извинилась перед Фалардо и присоединилась к Штольману, оставив незадачливого кавалера на крыльце в одиночестве и глубоком изумлении. Яков, который несмотря на увлеченность допросом сумел уловить общее направление беседы на крыльце, обернулся к мужчине и холодно улыбнулся, отчего последний вспомнил, что дядя просил его вернуться пораньше, и поспешил домой. Когда Штольман закончил выпытывать у Жана и Пьера детали утра, и они с Аней неторопливо зашагали к дому через люпиновое поле, Анна задумчиво взяла мужа за руку и сказала: - Яша, ты заметил, что господин Фалардо одевается довольно странно для нашего Подансака. Штольман кивнул. - Да, пожалуй. Он никак не отвыкнет от столичной моды. - Ты совершенно прав, но даже в Париже никто летом не носит плотных перчаток с утра до ночи. Яков задумался, поглаживая большим пальцем Анину ладошку. Интересный факт. Имеет ли он значение, он пока не знал, но запомнил его и решил при случае узнать об этом побольше. А пока их ждали дети и визит на развалины старой церкви. Это будет любопытно!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.