ID работы: 10833320

Просто улыбка (Just a smile)

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
359
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 276 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 139 Отзывы 180 В сборник Скачать

Часть 38

Настройки текста

— Быстро и незаметно, быстро и незаметно! — Что это? — Кажется, вспышка!

Черепашки-ниндзя (Teenage Mutant Ninja Turtles)2

Мародеры

Ремус постепенно просыпался, когда услышал легкие шаги по половицам. Звук был едва слышен, но благодаря своему обостренному слуху он смог уловить его и определить, что это не шаги Сохатого, Бродяги или Хвоста. Он открыл глаза, заслонясь от солнечного света рукой, и застонал, подтягиваясь. Раздался писк, и, подняв голову, он увидел очень знакомую девочку с густыми каштановыми волосами, которая смотрела на него со средним между смущением и ужасом выражением лица. Ремус моргнул и прищурил глаза, сразу же узнав девушку. "Гермиона?" промолвил он в недоумении. Гермиона покраснела, поправляя золотую цепочку на шее. "Доброе утро, Ремус". Ремус снова моргнул. Он с трудом мог поверить, что Гермиона Грейнджер стоит посреди его дортуара, одетая только в красную футболку, которую Ремус мог узнать где угодно. Он не мог ошибиться. Это была футболка Джеймса. Он застонал и потер лицо. "Пожалуйста, скажи мне, что у тебя не было с ним секса", - умолял Ремус с очередным болезненным стоном. Гермиона неимоверно покраснела. "Конечно, нет!" горячо отрицала она. "Я... мы... эээ..." "Кто с кем занимался сексом?" спросил Сириус, зевая и почесывая голову. Он моргнул глазами на Гермиону на мгновение или два, прежде чем его серебряные глаза расширились, и он вскрикнул, подтягивая одеяло к своей голой груди. "Что ты здесь делаешь?!" "Пытаюсь уйти незамеченной", - ответила Гермиона. "Хотя я вижу, что мне это не удалось". "Как ты вообще сюда попала?" спросил Ремус, стараясь не смотреть на ее обнаженные ноги, что Сириус делал без проблем. Они оба задались вопросом, была ли на ней только эта рубашка и больше ничего. Они обменялись взглядами. "Ну, мы с Джеймсом", - начала Гермиона, испытывая неловкость. "Мы... он удивил меня вчера вечером, потому что это была годовщина нашего первого месяца. Ну, сегодня у нас все еще годовщина". "Оу", - оборвал ее Сириус, воркуя, - "поздравляю!". "Спасибо." Гермиона улыбнулась, напряжение спало с ее плеч. "В общем, было уже так поздно или рано, смотря что, мы решили заехать сюда и немного поспать после того, как он убедил меня, что я легко смогу улизнуть утром". "Ну, у тебя плохо получалось улизнуть", - сказал Ремус. "Даже мертвые могли слышать твои шаги, Гермиона". Сириус медленно улыбнулся. "Подожди, так ты говоришь, что вы спали в кровати Джеймса?" "Да, мы спали в его кровати, но это было только это. Мы не делали ничего другого, кроме как спали", - раздраженно заявила она. "Тогда почему на тебе его футболка для квиддича?" заметил Сириус, ухмыляясь. Гермиона покраснела, но не подала виду. "Мне было холодно. В вашем общежитии холоднее, чем в моем, поэтому Джеймс разрешил мне взять его футболку. Я же не голая под ней". "Тогда докажи это", - сказал Сириус, за что получил от Ремуса подушку, которая приземлилась ему на бок. "Ой! Эй! Я просто спросил!" добавил он, увидев взгляд Ремуса. "Что происходит?" ворчал Питер, протирая глаза и садясь на кровати. "Почему вы все так громко разговариваете?" "Гермиона здесь", - сообщил ему Ремус. "Гермиона здесь - а? Подожди, что?" Питер покраснел, когда Гермиона неуверенно помахала ему рукой. Он прижал одеяло к груди, выглядя крайне смущенным, если судить по его красным ушам. "Что Гермиона здесь делает?" "Уходит после того, как трахнула Сохатого". Сириус злобно ухмыльнулся. "ЧТО?!" "Бродяга!" "А вот и нет!" Сириус усмехнулся их одновременному ответу. В этот момент занавески вокруг кровати Джеймса распахнулись, и все повернулись к капитану квиддича, который стоял на коленях на кровати со взъерошенными волосами, сонными глазами и голой грудью. Гермиона вскрикнула и прикрыла глаза, губы ее дрожали, а Ремус, Сириус и Питер уставились на Джеймса. "Не трахались, да?" Сириус хмыкнул. "Что происходит?" спросил Джеймс, зевая. "Ты не сказал мне, что спал без рубашки!" прошипела Гермиона, все еще прикрывая глаза. Джеймс приостановился, когда увидел свою девушку, стоящую посреди общежития для мальчиков. "Это не то, чем кажется", - сказал он своим друзьям. "Как ты смеешь портить Гермиону!" закричал Питер, выглядя разъяренным.        "Как тебе не стыдно, Поттер!" Джеймс уставился на него. "Мы ничего не делали!" настаивал он. "Гермиона, скажи им". "Именно это я и пыталась им сказать". Гермиона стиснула зубы. "Ты можешь надеть свою рубашку? Пожалуйста?" Джеймс усмехнулся, но подчинился, взял рубашку, которую он бросил у изножья кровати, и надел ее на себя. "Я в порядке, Тыковка". Гермиона медленно убрала руку от глаз, словно убеждаясь, что ее парень не просто играет с ней. Она выпустила облегченный вздох, когда обнаружила, что на нем надета рубашка. "Спасибо, Джеймс". "Так ты собираешься объяснять или нет?" сурово потребовал Ремус, подняв брови. "Я встретился с Гермионой прошлой ночью, - Джеймс нахмурился, размышляя, - или очень рано утром. Скорее всего, последнее, так как тогда была полночь. В любом случае, поскольку было слишком рано, а Гермиона была особенно уставшей, я решил позволить ей поспать в моей кровати, поскольку башня Гриффиндора находится ближе, чем ее общежитие. Когда мы пришли в башню, Гермиона дрожала, и я разрешил ей взять мою майку, чтобы согреть ее. А потом мы спали". "Почему я никогда не слышал вас двоих?" потребовал Ремус. "Я заглушил наши шаги", - ответил Джеймс. "И как ты оказался без рубашки?" Голос Гермионы был предупреждающим знаком, который предупреждал его об осторожности. "В последний раз, когда я проверяла, на тебе была одна". Джеймс покраснел и потер затылок. "Я плохо сплю в рубашке, а твое тело было для меня как печь, Тыковка. Я бы вспотел, если бы на мне была одежда. Поэтому, когда ты спала, я просто стянул ее". "Кхм. Отговорки", - кашлянул Сириус, ухмыляясь. Джеймс высунул язык, а Ремус вздохнул. Питер все еще смотрел на Джеймса, думая, что он развращает Гермиону. "Итак, как мы это сделаем?" Сириус хлопнул в ладоши и уточнил, увидев их растерянные выражения. "Ну, остальные в башне, скорее всего, проснутся в этот час. Как мы собираемся выпустить Гермиону?" "Сириус удивительно прав", - заметил Ремус, игнорируя хмурый взгляд Сириуса. "Мы не хотим, чтобы по школе поползли слухи, что Гермиона провела ночь здесь. Это будет плохо выглядеть с ее стороны". Джеймс хмыкнул. "Почему бы нам просто не полететь снова?" "Солнце встает, Гермиону будет видно", - сказал Ремус, глядя в окно. "А как насчет чар Дезиллюминации?" предложила Гермиона. "Это очень продвинутое заклинание". Ремус задумчиво поджал губы. "Что оно делает?" спросил Питер. "Оно заставляет цель сливаться с окружающей средой, как хамелеон", - объяснила Гермиона своим лекторским голосом. "Это может пригодиться, когда мы отправимся на розыгрыш и у нас не будет плаща-невидимки". Сириус присвистнул. "Ты уже пробовала это делать?" "Не-а. Это будет первый раз. Если у меня не получится, мы воспользуемся Мантией". "Почему бы не использовать мантию сейчас?" поинтересовался Джеймс. "Потому что я хочу попробовать предварительное заклинание, вот почему". Гермиона пожала плечами, а затем взмахнула палочкой. Она постучала себя по голове, и Мародеры наблюдали, как Гермиона медленно растворяется в окружающей обстановке. "Ну? Вы все еще видите меня?" "Нет!" щебетал Сириус, тыкая палочкой. "Ты невидима, как мое нижнее белье, поскольку я его сейчас не ношу". Ремус застонал. "Нам не нужно это знать". С места Гермионы раздался звук отвращения. "Ну что ж, мальчики, я пошла!" Они все услышали легкие шаги, означающие, что Гермиона начала идти. Джеймс издал испуганный звук, когда почувствовал что-то мягкое на своей щеке, и он глупо улыбнулся, подумав, что Гермиона, должно быть, поцеловала его на прощание. Затем шаги стихли, и все повернулись к Джеймсу, который в оцепенении смотрел на дверь. "Эй, Сохатый!" крикнул ему Сириус, прежде чем бросить подушку ему в лицо. "Ой!" Джеймс вскрикнул и посмотрел на своего друга. "Что теперь?" "Итак, каково это - иметь женщину в своей постели?" Сириус заискивающе ухмыльнулся. "Особенно такую, как Гермиона, твоя девушка?" Джеймс покраснел и бросил подушку обратно в Сириуса, который засмеялся, поймав ее. Ремус покачал головой и упал обратно в кровать, в то время как Питер уже храпел в своей. Сириус продолжал ухмыляться. "Это было трудно?" Он взмахнул бровями. "Бродяга!" резко сказал Ремус. "Что?" Сириус пожал плечами. "Разве нельзя спрашивать?" "Заткнись, Бродяга", - проворчал Джеймс. "Ну же, расскажи нам!" Сириус хныкал, дуясь, как трехлетний ребенок. Они все игнорировали его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.