***
Мне приснился сон. Мы с Блейком гуляли вместе в лесу. Волосы Блейка сверкали в лунном свете, его острый нос, линия подбородка, чистая кожа была без проклятия, он стал потрясающим молодым человеком. Мне хотелось поближе рассмотреть его лицо, но почему-то я смутилась. -…посмотри на меня. -… — Да ладно тебе. Он повернул мою голову к себе.***
Когда я проснулась, мои глаза были влажными. В моем сне Блейк стал прекрасным молодым человеком без проклятия. Волосы у него были черные, но лицо такое же, как у Блейка. Проклятия, покрывавшие половину его лица, исчезли. — Блейк… — А? — Блейк, проклятия исчезли. — Что? Затем Блейк проверил свои руки. Он также коснулся своего лица, чтобы проверить еще раз. — Исчезли… — Да, исчезли, на тебе больше ничего нет! Он взглянул в окно и удостоверился, что проклятых фраз не было. — На самом деле нет. Неужели я это — правда? — Подожди! Я принесу зеркало. Когда я встала, Блейк обнял меня. — Блейк… — Ансия, я…я… проклятие… Ах! Проклятие было снято. Он разрыдался. Блейк много плакал, но я никогда не видела, чтобы он так рыдал. Это были слезы радости. Я тоже обняла Блейка в ответ. — Совершенно верно. Наконец-то оно снято. — Ах! А-Ансия… Я…я буду жить… Я думала, что знаю мысли Блейка лучше, чем кто-либо. Насколько это было тяжело для него? Мне было так жаль его, что я разрыдалась. — Я…могу о-остаться с Ансией… Я останусь с тобой надолго…навсегда! Он радовался, что может быть со мной, потому что выздоровел. Я не хотела оставлять Блейка. Я была такой эгоисткой. — Верно, мы всегда будем вместе. Мы никогда не расстанемся. Мы обнялись и долго плакали.***
Удивленная криками на чердаке, Мелисса открыла дверь. Ансия и Блейк обнимали друг друга и плакали. Что случилось? Сердце Мелиссы упало, прошлой ночью она смогла пойти и посмотреть фестиваль света с Гансом благодаря заботе Ансии. Прошел год с тех пор, как они начали встречаться, но это было их первое свидание за пределами дворца. — Ганс, подожди минутку, послушай эту песню. — Это песня о Его Высочестве Принце. Лирика о девушке, посланной богиней, чтобы снять проклятие Принца. Дело было не только в этом. Газеты тоже были заполнены этой историей. — Надеюсь, проклятие действительно будет снято. — Так и будет. Ее Высочество — наследница света. Произойдет что-то хорошее. Они оба молились, чтобы проклятие Блейка было снято, когда фейерверк выстрелил в небо. За пределами Дворца их разговор шел только о Наследном Принце и Наследной Принцессе. Мелисса и Ганс вернулись во Дворец, запоздало узнав о происшествии с Фрэнком. Они пожалели, что ушли, но Мелисса с облегчением увидела, что они мирно спят рядом. Затем она вдруг услышала крик из комнаты. Мелисса пыталась понять, что происходит, но, увидев лицо Блейка, замолчала. Лицо Блейка было чистым. Проклятые фразы исчезли. Проклятие снято. — Что делать? — Ганс! Мелисса, услышав их плач, позвала Ганса, который в изумлении подбежал к ней. Вскоре Ганс широко раскрыл глаза. — Ваше Высочество, проклятие… — Да, оно снято. Мелисса улыбнулась и потянула Ганса за руки. — Давай уйдем отсюда, Ганс, дай им время.***
Тенстеон, услышав, что проклятие Блейка снято, сразу же примчался во Дворец. — Блейк! Он обхватил лицо Блейка руками. — Ах! Хотя щеки Блейка были напряжены, Тенстеон все еще внимательно изучал его лицо. — Это…действительно произошло. — Проклятие было снято. — Да, его сняли, так что, Ваше Величество, всё в порядке. Блейк, чье лицо было сжато с обеих сторон, сказал с небрежным произношением. Он попытался вырваться из рук отца, но Тенстеон держал Блейка еще крепче. — Тебе не больно? Как ты? — Все в порядке. Ваше Величество, я задыхаюсь… — О, мне очень жаль. — Ансия, ты освободила Блейка от проклятия. Большое спасибо. Он сжал ее руку. — Ваше Величество правы! Ансия сняла проклятие! Блейк тоже держал меня за другую руку. Проклятие богини было снято. Это реально? Может быть, это и не сон. Тепло, которое я почувствовала в своих руках, заставило меня понять, что это не сон. — Спасибо, Ансия. Тенстеон и Блейк постоянно говорили мне спасибо. Я также очень благодарна, что проклятие было снято.***
Ричарду удалось проникнуть в тюрьму, подкупив охранника. — Это все из-за тебя! Надо было остановить Фрэнка, когда он пытался напиться! Крикнул герцог Кассиль, как только увидел Ричарда. Если бы вокруг были какие-то предметы, он бы непременно швырнул их в Ричарда. Это Фрэнк устроил инцидент в бальном зале. Но Арнольд Кассиль продолжал обвинять Ричарда даже в тюрьме. Ричард склонил голову, не оправдываясь. — Извини, я не ожидал, что это случится. Это было очевидно, что он планировал. Так что это было немного менее несправедливо. Несмотря на протест, Император все же посетил Дворец Наследного Принца. Поскольку слухи о том, что проклятие будет снято, быстро распространились, Арнольд Кассиль встревожился. Но Фрэнкс так не думал. — Зачем тебе беспокоиться об этом умирающем ребенке? В конце концов, старшая дочь Беллациан станет моей.