— Зачем вы меня позвали?
Как только Блейк вошел в свой кабинет, он сразу же перешел к делу.
Между ними возникло неловкое напряжение.
Блейк не винил отца в исчезновении Ансии.
Но в остальном их отношения постепенно ослабевали, как и прежде.
Блейк был похоронен в горе после потери Ансии.
Тенстеон винил себя в случившемся и не мог подойти к сыну из-за своей вины.
В течение семи лет их отношения постепенно ухудшались.
— Я слышал о тебе и Ансии.
— Я даже не уверен, Ансия она или нет.
Быстро ответил Блейк.
— Ты думаешь, этот ребенок не Ансия?
— Да.
Блейк ответил без малейшего колебания:
Блейк подумал, что она определенно не Ансия. Раньше у него еще оставались сомнения, но теперь он был уверен.
— Это из-за ее изменившейся личности?
— Разве вы тоже не почувствовали?
Тенстеон не удивился, услышав слова Блейка. Он не ругал его за подозрительность к Ансии. Его реакция не была неожиданной.
— Я знаю, что Ансия не такая, как раньше. Даже небольшая рана может превратить каждого из нас в совершенно другого человека.
Тенстеон думал, что она и есть настоящая Ансия. Не только из-за ее внешности, но и из-за ее силы и языковых навыков. Если она не была Ансией, то наличию у неё этих способностей тогда не было объяснения. Конечно, Тенстеон тоже чувствовал, что что-то не так с ее словами и действиями. Но он уже проверил ее навыки, когда Ричард привел ее к нему. Он дал ей книги из каждой страны, чтобы проверить ее навыки, в том числе роман из империи Чанг.
Это был роман о пожилой супружеской паре, которая потеряла своего ребенка и усыновила другого, но их предал этот приемный ребенок.
В конце концов они нашли своего собственного ребенка и достигли счастливого конца. Но в процессе они прошли через множество взлетов и падений.
Ансия прочитала рассказ и холодно высказала свое мнение.
— Они идиоты. Они вообще не должны были брать ребёнка. Людям нельзя доверять.
В ее голосе звучала глубокая ненависть. Тенстеон догадывался, что ей пришлось через многое пройти.
Может быть, именно поэтому она потеряла память. Может быть, то, что она пережила за последние семь лет, было настолько ужасно, что она даже не хотела думать об этом.
Тенстеон сделал все, чтобы найти Ансию.
Он даже попросил помощи у Юнхана, чтобы найти ее в империи Чанг.
Юнхан тоже надеялся, что так оно и есть и что Ансия отправится на Восток.
Но и там ее не нашли. Он должен был остановить Ансию, прежде чем она вошла в дверь тьмы.
Тенстеон глубоко винил себя за перемену Ансии.
Вспомнив, что произошло тогда, Тенстеон попытался убедить Блейка.
— Блейк, позаботься о ней.
— Дело не только в ее характере. Есть много факторов, которые заставляют меня сомневаться в ней.
Блейк был упрям.
— У этого ребенка были языковые навыки и сила света. Никто другой не мог подражать этому.
Объективно Тенстеон был прав.
Но Блейк просто не мог принять ее. Вместо этого он подумал о Розе.
Если бы он не встретил Розу, поверил бы он, что она — Ансия?
Нет, он не поверит ей даже тогда. Даже если бы он не знал Розу, его не проведешь.
Блейк почувствовал это инстинктивно. Он почувствовал отвращение, когда увидел, что она называет себя Ансией.
— За всем этим может стоять Ричард.
— Я тоже расследую дело Ричарда, но даже если он пришлет нам фальшивую Ансию, она не сможет имитировать настоящую. Ты ведь это прекрасно знаешь, не так ли?
-......
Слова Тенстеона были вполне разумны.
Кроме того, сила света, исходящего от женщины, была реальной. Свет не мог быть имитирован никем.
— Как насчет того, чтобы как-нибудь поужинать с ней? Если ты будешь обращаться с ней хорошо, ее память скоро вернется, и она будет вести себя так же, как раньше.
Блейк медленно открыл рот.,
-…ладно. Я буду повиноваться вашим приказам. Но у меня одно условие.
— Условие?
— В обмен на то, что я буду обедать с ней, вы познакомитесь с моей гостью.
-…ты имеешь в виду женщину, которую нашел в Долине Хаоса?
— Да.
— Хорошо, я сделаю это.
Тенстеон тоже хотел познакомиться с женщиной по имени Роза.
Блейк никого не впускал в свое сердце с тех пор, как пропала Ансия.
Но он вдруг проявил интерес к другой девушке.
Даже до того, чтобы бросить Ансию.
— Благодарю вас, Ваше Величество.
Губы Блейка изогнулись в улыбке, когда Тенстеон согласился.
Это была первая искренняя улыбка, которую Тенстеон увидел у него за семь лет.
***
Блейк, как и обещал, пригласил Ансию на ужин. Ансия ходила туда вся разодетая, и выглядела она очень красиво.
Но Блейк никак на нее не отреагировал.
— Я так рада, что вы меня пригласили. Это похоже на сон.
— Присаживайтесь.
— Да.
Ансия сидела напротив Блейка, широко улыбаясь.
Она вдруг положила на стол книгу необычной формы. Когда Блейк взглянул на нее, она широко улыбнулась.
— Это книга. Содержание было трудно читать, но это очень интересно!
Она открыла книгу и начала читать вслух.
— Ребенок избран небом. Его все уважают. Но если он злоупотребит этой властью, небеса накажут ребенка.
Блейк взглянул на нее.
Это была книга об основании королевства, и ее содержание было сложным и трудным.
Блейк вдруг понял, зачем она принесла эту книгу.
Она пыталась показать ему, что она полиглот.
Блейк нахмурил брови.
Он уже был убежден, что она фальшивка. Тем не менее, он изо всех сил старался не делать это очевидным и держал это в себе.
Даже если она была фальшивкой, ее способности были реальными.
Должно быть, она имеет какое-то отношение к Ансии. Ему нужно было действовать вежливо, чтобы найти больше информации.
Но ему очень не хотелось этого делать. Он скучал по Розе. Он хотел как можно скорее покинуть эту комнату, но еда еще не была готова.
***
— Челси, что за чушь ты несешь?!
— Почему это вздор?!
Камилла и Челси спорили на кухне.
— Неужели мы всерьез собираемся подать это Его Высочеству?
— В чем проблема?
Челси гордо подняла голову, держа блюдо, которое приготовила Роза.
Она собиралась представить Кронпринцу блюдо Розы. По этой причине она не последовала за Розой, а осталась охранять еду.
Роза была слишком хорошей, поэтому не стала настаивать, но Челси не позволила блюду пропасть даром.
— Шеф-повар тоже сказал, что все в порядке.
Челси тайком получила разрешение от шеф-повара. Попробовав блюда Розы, он похвалил блюдо за то, что оно было уникальным и ароматным. Он также согласился, что его можно подавать.
Узнав об этом, Камилла все же воспротивилась.
В разгар этой схватки повару оставалось только закрыть рот и отступить.
— Его Величество ненавидит грибы.
— У него нет аллергии, так что все будет в порядке!
— Челси, ты действительно думаешь, что его высочество съест это блюдо?
— Он так и сделает, если я скажу, что его сделала Роза.
Камилла сердито посмотрела на Челси.
— Не будь такой. Почему ты так уверена, что Его Высочеству оно не понравится?
— Я…!
Камилла была в ярости.
— Я служу ему очень долго! Я лучше всех знаю его вкусы!
Но никто не поверил словам Камиллы.
— Я знаю Наследного Принца лучше, чем вы все. Я очень долгое время нахожусь подле него!
Ее голос постепенно слабел.
Камилла действительно служила Блейку долгое время, но он даже не знал ее имени.
Камилла потеряла уверенность и с горечью добавила:
— Мы не можем запятнать имя Дворца неуклюжими блюдами.
Камилла любила Блейка. На самом деле она не была счастлива, что Кронпринцесса вернулась. Но Кронпринцесса была всего лишь девушкой, на которой он женился, когда они были детьми, поэтому она думала, что у нее еще есть шанс.
Она ненавидела Розу. Она никогда не любила эту женщину.
Она ненавидела в ней все.
Она не могла видеть, как Блейк ест еду, приготовленную Розой.
Она хотела остановить Розу и Кронпринца от сближения любым возможным способом.
— Почему ты этого не знаешь? Наследный Принц и раньше любил восточные блюда. Так что это блюдо будет идеальным.
Другие служанки только смеялись над Челси за то, что она так доверяет блюду этой женщины.
Когда-то Челси была такой же, как они, но теперь у нее не было никакого желания быть женщиной Наследного Принца. Конечно, Блейк был обаятельным мужчиной, поэтому поначалу она тоже заинтересовалась им.
Но, понаблюдав за ним со стороны, она отказалась от этой идеи.
Блейк посвятил всю свою жизнь одной женщине.
Он уже отдал этой женщине все свое сердце, и не было места ни для кого другого.
Челси не желала страстной любви, но ей, по крайней мере, нужен был партнер, с которым она могла бы разделить тяготы совместной жизни.
Она не хотела страдать от одиночества, глядя в спину мужчины, который уже отдал свое сердце другой женщине.