Я стала женой Чудовищного Кронпринца (Новелла) / Перевод с 29 главы

Перевод
PG-13
Заморожен
110
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
356 страниц, 124 674 слова, 97 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 44 Отзывы 33 В сборник

Глава 121. Я думаю, что этот брак - фальшивка (2)

Настройки
— Ладно. Большинство блюд были из корейской кухни, но также находились и другие, такие как стейк и омар. Они добавили мои любимые блюда среди тех, которые были первоначально в новелле. Казалось, корейские блюда готовили в спешке. Я собиралась съесть бифштекс, но не смогла разрезать его как следует. И вовсе не из-за бифштекса. Попав в тело Сир, я заметила, что мои руки часто дрожали и не могли нормально двигаться. Поэтому мне бессознательно было трудно управлять ими. Мои привычки остались даже после того, как я вернулась в свое первоначальное тело, поэтому мне все еще было трудно использовать нож. — Ансия, позволь мне. Блейк поменял мою тарелку на свою. Он уже нарезал бифштекс на своей тарелке, так что мне было легко есть. Раньше я сама резала ему еду. — Спасибо. Я посмотрела на Блейка, когда воспоминания о нашем прошлом заполнили мой разум. Затем я услышала голос Тенстеона. — Ансия. Тенстеон разрезал креветки и положил мне на тарелку. — Спасибо. Я съела остальные блюда на своей тарелке, прежде чем покончить с креветками и бифштексом. — Это восхитительно. — Попробуй и это. — На моей тарелке и так слишком много еды. Я покачала головой, пока они продолжали накладывать еду на мою тарелку. Они посмотрели друг на друга. Потом оба открыли рты. — Жена, ты больна? — Я сейчас же вызову врача! — Нет, дело не в этом! Я наелась! Смущенно крикнул я. Мне пришлось остановить их обоих, прежде чем они действительно вызвали врача.

***

Покончив с едой, мы с Блейком вернулись во Дворец Форен. После того, как Блейк помог мне выйти из кареты, я заметила красную ковровую дорожку, проложенную от дороги до самого входа во дворец. Рыцари выстроились по обе стороны. Теперь у меня было тело Ансии. Вот почему они все это приготовили. — Приветствую благословение империи. Рыцари и слуги позади них приветствовали нас. Мы шли по красной ковровой дорожке, держась за руки. В дверях стояли Мелисса, Ганс, Терри и Эдон. В этом не было ничего нового, так как мы уже виделись каждый день. Но на этот раз они встретились со мной как с Ансией, а не с Розой. — Сэр Эдон, спасибо вам за гостеприимство. — Пожалуйста, говорите с нами небрежно, Ваше Высочество. Эдон не знал, что делать. Когда он заколебался, чтобы сказать что-то еще, Ганс помог ему. — Да, пожалуйста, говорите проще, Ваше Высочество. — Хорошо… Ганс. Я постаралась не выдать своей нервозности. Я посмотрела на Мелиссу, стоявшую в стороне, и увидела слезы, катящиеся по ее щекам. — Мелисса, почему ты плачешь? — Простите, что не узнала вас раньше. Я не имею права смотреть вам в глаза, Ваше Высочество. — Вполне естественно, что ты не знала, потому что я ничего никому не сообщила. — Но мне так стыдно за себя. — Не говори так. Прости, что не смогла тебе сказать. Я улыбнулась, крепко сжимая руки Мелиссы и Ганса. — Мелисса и Ганс, я знаю, что уже слишком поздно, но поздравляю вас со свадьбой. Я сказала то, что хотела сказать с тех пор, как вернулась. Мелисса зарыдала еще сильнее. Обняв Мелиссу, я долго гладила её по спине.

***

Мы с Блейком вошли в спальню наследной принцессы. Я бывала во Дворце Форен, но никогда по-настоящему не бывал в этой комнате. Комната была такой же, как и тогда. — Ну как? — Мило, но немного неловко. Комната была прямо как для принцессы из сказки. Мне было стыдно видеть, как сильно я тогда старалась походить на ребенка. «Я выбирала примерно из такого стиля…» Если подумать, я кое-что вспомнила. Я также выбрала мебель для гостевой комнаты. Мелисса и владелец мебели были удивлены, сказав, что мой вкус был зрелым и утонченным, в отличие от детского. Я была рад услышать это и украсила свою комнату так мило, как только могла. Мебель в спальне тоже была та же самая, но подумать только, что мой вкус когда-то был таким плохим… «Ничего страшного, раньше я была слишком юной.» Это было еще более неловко из-за атмосферы. — Твоя комната тоже такая же, как и раньше? Да, я тоже выбирала мебель для его комнаты. — Хочешь посмотреть? Я кивнула. Мы вошли в спальню наследного принца, которая была рядом с этой комнатой. К счастью, это место было прекрасным. Я не переусердствовала, когда украшала комнату Блейка. Ох, хорошо. Я выбрала хорошие варианты. Пока я хвалила себя, заметила маленькую куклу, лежащую рядом с кроватью. Ах да. Это я выбрала. Она была так похожа на Блейка, что я импульсивно купила её. Это было бы очень мило, если бы её держал маленький Блейк, но сейчас кукла не соответствовала величественному Наследному Принцу. — Кукла все еще у тебя? — Да. — Почему ты её не выбросил? — Зачем мне её выбрасывать? — И все же… Я потрогал уши куклы-кролика. Мех все еще казался мягким, как будто за ним тщательно ухаживали. Потом я рассмеялась. — Ты выглядишь как… — Как? — Ты похож на куклу. Я держала кролика на руках. Лицо Блейка посуровело. — Она не похожа на меня. — Почему? По-моему, она очень похожа. Увидев мою счастливую улыбку, Блейк снова посуровел. Если подумать, у него было такое же выражение лица, когда мы обедали. Я вдруг кое-что поняла. — Что случилось, Блейк? — Ты считаешь меня красивым? Это был случайный вопрос. — Отец по-прежнему самый красивый мужчина в империи. Внешность его нисколько не изменилась. Тенстеон был еще холоднее, чем раньше. Он выглядел таким же молодым, как и раньше. — А как же я? — Блейк — самый красивый мужчина в империи. Аура Тенстеона была ошеломляющей, но аура Блейка была таинственной и прекрасной. Теперь, кажется, я поняла, почему внешность Блейка так высоко ценилась в романе. -...... Он надул губы, как будто ему не понравился мой ответ. Даже когда он дулся, он все равно выглядел красивым. — Мне нравится твое красивое лицо. Вскоре его лицо просветлело. — Ты серьезно? Я никогда даже не думала, что мне не понравится внешность Блейка. Тысячу лет назад аура Ракшула была похожа на ауру Тенстеона. Но Блейк был похож на покойную императрицу, поэтому выглядел очень утончённо. Однако, пока это был Блейк, не имело значения, как он выглядел. — Я люблю тебя, Ансия. — Я тоже тебя люблю. Я хотела сказать эти слова так много раз, чтобы никогда не пожалеть о том, что упустила возможность поделиться своими чувствами. Я коснулась левой стороны его лица, на которой когда-то были выгравированы проклятия. Тогда он засмеялся и взял меня за руку. — В чьей комнате мне сегодня спать? — Что? Чья комната? Конечно, Блейк будет спать в своей комнате, а я — в своей. Мне вообще нужно было решать? — Мы можем спать в своих комнатах. Я ответила без малейшего колебания, заставив его печально взглянуть на меня. — Ты сказала, что мы всегда будем спать вместе… — О нет, тогда… Раньше я делала это только для того, чтобы облегчить боль Блейка. Кроме того, мы и раньше были детьми. Но теперь мы оба были взрослыми. Блейк был одет в рубашку, которая была довольно свободной, но я могла чувствовать его крепкий живот за рубашкой. Конечно, его фигура была относительно худой по сравнению с рыцарями, но теперь он был взрослым мужчиной. Возможно, это было потому, что его проклятие было снято намного раньше, чем планировалось, и он практиковался в фехтовании с самого детства, но он выглядел намного выше и мускулистее, чем было описано в романе. — Почему? Разве я тебе не нравлюсь? Он жалобно посмотрел вниз. У меня защемило сердце, когда я увидела его таким. Блейк был из тех, кто скрывает свою боль, не показывая ее. Но сердце у него было очень нежное. — Конечно, ты мне нравишься. — Тогда ты будешь со мной, верно? Ты ведь не уйдешь, правда? Его прекрасные глаза заблестели от слез. — Конечно, нет! Я не оставлю тебя. — Правда? — Да, я буду с тобой всегда, так что не расстраивайся. Я крепко обняла его, пытаясь успокоить.

***

Первое, что я увидела, открыв глаза, было лицо красивого мужчины. «Как это произошло?» Я хотела утешить Блейка, потому что думала, что он огорчён, и заверила его, что больше не уйду. Поэтому я пришла, чтобы утешить его, но каким-то образом заснула на одной кровати с ним. Конечно, ничего не произошло. Я просто крепко держала его за руки и спала, как раньше. Я посмотрела на спящего рядом Блейка. С закрытыми глазами ресницы казались длиннее. Он выглядел так же, как и в детстве. Он все еще выглядел милым и безобидным, принося мир в мое сердце. Что ж, это тоже неплохо. Я не могла поверить, что смогу увидеть Блейка, как только снова проснусь. На самом деле это был не сон. Я хотела погладить Блейка по волосам, но Блейк крепко сжал мои руки. Все было точно так же, как и раньше. Блейк медленно открыл глаза и улыбнулся. -...... В этот момент чистая и мирная атмосфера внезапно изменилась. Я посмотрела на мужчину, который стал довольно сексуальным, в отличие от семи лет назад.
110 Нравится 44 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (2)