Я стала женой Чудовищного Кронпринца (Новелла) / Перевод с 29 главы

Перевод
PG-13
Заморожен
110
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
356 страниц, 124 674 слова, 97 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 44 Отзывы 33 В сборник

Глава 123. Я думаю, что этот брак - фальшивка (4)

Настройки
Приехав во дворец Амория, я сразу направилась в оранжерею. Я стояла перед маленьким деревом, которое, казалось, только что посадили. Закрыв глаза и сосредоточившись на ощущениях, я почувствовала, как сила света течет по моему телу. Маленькое дерево значительно выросло после того, как ко мне вернулись воспоминания о жизни Лаонтель. — Успех. Не только мое тело было восстановлено, моя сила света была так же сильна, как и тогда, когда я был Лаонтель. Нет, дело было не только в этом. С помощью воспоминания о своей прошлой жизни я смогла получить много знаний о том, как пользоваться своей силой. Конечно, есть разница между теорией и практикой. Я все еще неуверенно себя чувствовала, используя силы, но скоро я смогу привыкнуть к их использованию. Сир извинилась и вернула мне мое благословение и силу. Но где она сейчас? В моём сне Сир была в своём изначальном теле. Я даже не заметила на ней никаких шрамов от ожогов или пятен. Так она оставила свое раненое человеческое тело и вернулась в свое первоначальное? Надеюсь, что так. Мне хотелось верить в то, что она будет жить спокойно, и, может быть, мы когда-нибудь снова встретимся.

***

Я уже собиралась вернуться во Дворец Форен, выполнив несколько трюков с использованием моей силы света, когда увидела Камиллу, стоящую перед входом во Дворец Амория. Она не пришла, когда слуги бросились ко мне извиняться. Поэтому я предположила, что она уже ушла, но она была там. Я посмотрела на нее, а она на меня. Будучи служанкой, она никогда не осмелилась бы так смотреть на Наследную Принцессу. Однако, поскольку она больше не служила во дворце, она вернулась к своему статусу дочери дворянина. Ее глаза были полны ревности. — Приветствую Ваше Высочество, благословение империи. — Леди Вендрик, вы сейчас уходите? Спросила я, глядя на большую кожаную сумку у нее в руках. — Да, могу я в последний раз взглянуть на дворец Амория? — С этим могут возникнуть трудности. Этот дворец не принадлежит мне. Я наотрез отказала ей, а Камилла горько рассмеялась. Я знала, что она так отреагирует. — Мы можем немного поговорить? — Конечно. Мы вышли в сад за дворцом Амория и сели в беседке. Затем Камилла открыла рот. — Для меня дворец Амория был мечтой. Мне очень хотелось когда-нибудь побывать здесь. Она смотрела на дворец Амория с неописуемым выражением.

***

— Но в конце концов это была всего лишь мечта. Камилла вспомнила свои детские воспоминания. Она выросла в окружении всевозможных оскорблений. Но однажды, когда проклятие Кронпринца было снято, и даже Кронпринцесса пропала без вести, родители поручили ей завоевать сердце Принца. Обучив ее безупречному этикету, они отправили ее во дворец Наследного Принца. Камилла ненавидела эту ситуацию. Родители использовали её как оружие, чтобы удовлетворить свою жадность. Но когда она встретила Наследного Принца во дворце Форенс, то передумала. Многие люди знали истории о Наследном Принце, поэтому Камилла, естественно, много о нем знала. Она действительно беспокоилась о слухах о нём, когда только приехала, но Наследный Принц, которого она встретила, был совершенно не похож на того, кого описывали в этих слухах. Он не был ни чудовищем, ни даже кем-то великим, избранным богиней света. Он был просто раненым ребенком, как и она. Люди вокруг насмехались над ней, но в то же время завидовали ей за то, что она служанка во дворце Наследного Принца. Но она чувствовала себя одинокой. «Я уверена, что он чувствовал то же самое. Он, должно быть, одинок, как и я. Он такой же, как и я.» Камилла задумалась. Блейку было легко служить. Обычно он был тихим и спокоен, но иногда у него случались приступы ярости. — Кто это? Кто входил в мою спальню?! Большинство из тех, кто входил во дворец Наследного Принца, преследовали ту же цель, что и Камилла. Они часто приносили подарки, чтобы произвести на него впечатление. Некоторые из них даже избавились от предметов во дворце и заменили их своими подарками. Но в ответ от Принца никто ничего не получил. Блейк заботился только о Кронпринцессе и скучал по ней. Служанки завидовали Кронпринцессе и намеренно убирали ее вещи, чтобы избавиться от её следов. Этого не мог сделать ни один слуга, как бы они ни ревновали. Но дети, которые родились и выросли дворянами, совершили эту ошибку. — А что будет, если я выброшу эту старую штуку? Кроме того, мой подарок намного лучше. Всякий раз, когда это случалось, Блейк приходил в ярость, и служанок немедленно увольняли. И из-за их ошибок их семьи лишались всех привилегий и были уничтожены. Однако подобное продолжало происходить. Как они могут быть такими глупыми? Вместо того чтобы иметь дело с этими беспокойными служанками, Блейк даже не запомнал их имен. Те служанки, которые надеялись хоть немного сблизиться с ним, вскоре так или иначе были уволены. Но теперь Камиллу тоже уволили. Она думала, что и дальше будет рядом с ним. Она была второй по длительности службы служанкой Наследного Принца после Мелиссы. Но Наследный Принц все еще не знал ее имени. Что ж, это не было большим сюрпризом. Наследный Принц проводил большую часть своего времени в Долине Хаоса, а в другое время он оставался во дворце Амория. Поэтому Камилла не могла часто встречаться с Блейком. Но она все еще не сдавалась и думала, что однажды встанет рядом с ним. Она подумала, что он наверняка знает о существовании женщины, которая спокойно остается рядом с ним. Зная, что они разделяют одну и ту же боль, он распахнет своё сердце для неё. Но теперь Камилла больше не могла об этом мечтать. В конце концов ее уволили. Кронпринц всё так и не знал ее имени. Камилла посмотрела на женщину, стоявшую перед ней. Роза, нет, Ансия Раэль Герациллион. Она была Наследной Принцессой Империи и женщиной, которую искал Блейк. — Я была влюблена в Наследного Принца. Камилла призналась в любви, которую таила в своем сердце пять лет. Конечно, все это знали, но Камилла впервые произнесла это вслух. — Я любила его больше всех на свете. Бесчисленное количество людей говорили, что любят Блейка, но их любовь была фальшивой. Им нравилась только красивая внешность Блейка, его статус, отличное владение мечом и многое другое. Но она была другой. — Меня не привлекала его личность или способности. Я любила его как Блейка. Мое сердце не изменится, даже если он снова будет проклят. Ансия сухо взглянула на Камиллу. Она читала «Чудовище и леди». Ансия уже давно знала это из-за романа. Камилла отчаянно признавалась в любви в оригинальном романе. Не Блейку, а Ричарду. Она любила Ричарда, поэтому использовала оскорбительные слова по отношению к Блейку и ненавидела его. — С какой стати ты держишь здесь это чудовище? Он — падшая душа! Хотя его проклятие было снято, прошлое не изменилось. Вы должны отправить его на Южный остров прямо сейчас Конечно, сейчас все было не так. Теперь она любила Блейка, а не Ричарда. Но даже учитывая это, трудно было поверить словам Камиллы. — Я очень тебя ненавижу, Роза. И знаешь почему? Камилла говорила с Розой, а не с Кронпринцессой. Ее слова прозвучали очень грубо, но Ансии было все равно. — Я не знаю. — В тот день, когда ты пришла, он сказал: «Челси, позаботься о Розе». Он даже не помнил моего имени после пяти лет, но он запомнил имя Челси только из-за тебя. Наследный Принц, вернувшийся из Долины Хаоса, привез оттуда уродливую женщину. Ее слова были прямой атакой на меня, но я старалась не обращать на них внимания. — Я думала, что он равнодушный человек, но оказалось, что он просто не интересовался мной. Ты никогда не узнаешь, как я страдала тогда. Камилла завидовала Ансии, но не испытывала к ней ненависти. В конце концов, она уже мертва. Она была всего лишь человеком из прошлого и не могла снова стоять рядом с Наследным Принцем. Когда появилась фальшивая Ансия, все были в порядке, кроме нее. Кронпринц почему-то был к ней холоден. Сможет ли она вообще получить шанс встать рядом с Наследным Принцем? Она немного нервничала из-за этого. Потом вернулась настоящая Ансия. В тот момент, когда Камилла увидела, что Наследный Принц крепко держит Ансию за руку, ее зависть превратилась в ненависть. — Ты такая счастливая женщина. Родилась старшей в семье Беллациан, а потом стала Наследной Принцессой. Хоть ты и старше его, я завидую тебе. Если бы она не была третьей дочерью, у нее был бы шанс стать Наследной Принцессой. Если бы она родилась старшей, то была бы той, кого сейчас любит Наследный Принц. Люди хвалили Наследную Принцессу за то, что она заботилась о нем, хотя он и был проклят раньше. Но Камилла с ними не согласилась. — Если бы я имела благословение, я бы немедленно избавилась от его проклятия. Разве это не преступление — закрывать глаза, если у тебя есть сила? Камилла подумала, что Ансия не такой уж сильный противник. Ансии повезло лишь в том, что она обладала силой света, способной снять его проклятие. Если бы Камилла обладала такой силой, она немедленно сняла бы с него проклятие. На самом деле она была уверена, что она любила его намного больше, чем Ансия. — Леди Вендрик, я не позволю вам больше грубить. Тихо сказала Ансия.
110 Нравится 44 Отзывы 33 В сборник