ID работы: 10834776

The Stars are Dark

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
208
переводчик
Saray бета
Vader Himself бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 632 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
208 Нравится 245 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      К моменту, когда Мол вернулся за Асокой, слёзы тогруты иссякли. Обессиленная Тано не стала противиться молча поднявшему её на руки Молу.       «Этого оказалось недостаточно. Меня одной, моих сил было недостаточно! Ничего никогда не бывает достаточно», — Асока вцепилась в полу плаща рукой, заворачиваясь как можно глубже. Она не обратила внимания на механический звук открываемой в каюту двери, но почувствовала, как Мол медленно опустил её на койку. Асока не смогла бы прямо сейчас вынести взгляд Мола, так что, вытерев нос, уставилась в стену.       — Куда мы направимся? — хрипло спросила Асока.       — Глубже во Внешнее кольцо. Подальше от Империи и освоенных систем. Мы скроемся так глубоко во тьме, что Сидиус даже тени нашей не найдёт, — равнодушно ответил Мол спокойным голосом.       — Скроемся? Чертовски лицемерно, — процедила Асока. — Сказал, что хочешь разделаться с Сидиусом, а сам только трусливо бежишь и прячешься, — Мол внезапно наклонился, и оставшиеся слова комом замерли в горле Асоки. Она очень остро ощутила свою физическую слабость: треснутые рёбра, множественные ушибы на теле и ноющее тупой болью плечо. Асока чувствовала абсолютно тёмную яростную Силу, хлынувшую из Мола. Точно кто-то поднял шлюз, освободив дорогу чужой мощи, сейчас сосредоточенной и направленной прямо на Тано.       — Какая, должно быть, восхитительная жизнь у тебя была, леди Тано. По левую руку армия клонов, по правую — джедаи, и ты с такой поддержкой уверенно и храбро несёшься убивать за правое дело, — низкий угрожающий голос Мола сочился ядом. — Тебе ведь никогда не приходилось делать это в одиночку. Как ты себя чувствуешь сейчас, когда в мгновение ока исчезли основы твоего бесстрашия и силы? Не шибко хорошо, очень даже не хорошо, — Мол многозначительно замолчал, явно намекая на окончившуюся полным провалом попытку спасти падавана. — Позволь мне кое-что прояснить. Ради возмездия, восстановления собственных представлений о справедливости, ты готова немедленно броситься на баррикады и умереть. Идёшь на поводу у горя, не зная, что с ним делать. Разве тебя не учили контролировать эмоции? — Мол язвительно усмехнулся. — Я не разделяю представление о том, что смерть может быть благородной, что может принести честь. Смерть может дать только свободу, которая будет своей для каждого. Но какая польза от мёртвого? Никакой. Если мы сразимся сейчас — умрём. Сидиус ищет своих врагов. Он безжалостно разделается с любой малейшей угрозой для него. Мы сбежали, скрылись. Уверяю, для Сидиуса и его планов это бо́льшая потеря, чем обречённая на провал поспешная попытка его убийства, пока он начеку и только начинает играть со своей Империей. Мы выживем и придём к нему тогда, когда будем готовы, — Мол не кричал. Но его вкрадчивый тихий голос был не менее угрожающим и подействовал на Тано как катализатор, погасивший зарождающуюся вспышку истерики.       — Тогда что же мне делать? — прошептала Асока. — Я просто хочу, чтобы он поплатился за всё, что сделал.       — Использовать эмоции — не значит просто поддаваться порыву. Горе питает гнев и ярость, леди Тано. Пусть они станут твоим топливом, твоим двигателем, и тогда ты будешь неудержима, — прошептал Мол.       — Но я стану такой как ты, — пробормотала в ответ Асока.       — Вот он я, — Мол небрежно показал на себя, — живой и опасный. Сейчас немногие могут этим похвастать. Да и стать последователем тёмной стороны Силы не так просто, — после этих слов Мол удалился, оставив Асоку в одиночестве.       Ровный гул набирающего обороты двигателя и лёгкая вибрация, которую Асока почувствовала, прислонившись головой к стене, говорили о том, что Мол смог раздобыть неплохой корабль, по крайней мере, он не трясся и не грохотал, как полупустая банка с гвоздями.       Асока устало закрыла глаза. Из-за резкого прыжка корабля в гиперпространство, Тано откинуло на койку, и покалеченное тело тут же откликнулось болью. Злясь на собственную слабость, тогрута размышляла о том, куда они могут направиться, где могут скрыться. Сколько времени понадобится на то, чтобы прекратить бег и начать борьбу? Асока ненавидела неизвестность.       Тано с нетерпением ждала, когда за дверью раздастся звук шагов Мола, а его рогатая персона появится перед ней. Она предполагала, что забрак непременно придёт, чтобы возобновить их «обмен любезностями». Из-за чужой Силы, поселившейся на краю сознания, Асока могла чувствовать злость и разочарование Мола. Сейчас она ещё отчётливей ощущала странную связь, соединяющую их, точно цепь. Мол наверняка с самого начала, как и Асока, скрывал сигнатуру своей Силы. Но вне зависимости от этого, Тано ощущала его. Асоке было не по себе от мысли о том, что Мол, вероятно, точно также чувствовал и её эмоции.       «Может ли кто-нибудь другой ощутить эту связь? Что, если Сидиус снова начнёт искать Мола в Силе? Ощутит ли он мою Силу, из-за связи с Молом?» — рассуждала Асока, понимая, что старый ситх наверняка захочет избавиться от бывшего ученика, а Тано окажется приятным бонусом, как-никак, она была джедаем, ученицей Скайуокера.       «Стоит тебе встретится с ним, и ты умрёшь», — прозвучала в голове тогруты мысль.       — Я не умру, — прошипела Асока, споря сама с собой.       «Ты потерпишь неудачу. Проиграешь».       — Нет, этого не будет! Я буду готова, я никогда больше не проиграю, — Асока крепко зажмурилась.       «Ты думаешь, как он. Ты говорила, что не станешь таким как он…»       — Я думаю, как Энакин мог бы…       «Твой учитель — убийца детей. Думай, как Оби-Ван мог бы».       — Сейчас мастер Кеноби делает то же самое. Он бежит, чтобы спасти и спастись, — ответила Асока самой себе. — Разумно, но этого недостаточно! Как я смогу справиться с этим? Как Мол представляет себе борьбу с Сидиусом?       «Баланс. Найди золотую середину. Найди путь, для которого этого будет достаточно…» — последняя мысль прозвучала голосом Оби-Вана.       Асока закрыла глаза и сосредоточилась, погружаясь в медитацию. Она представила себе язычок пламени, разгорающийся в груди. В нём Тано мысленно сжигала свои сомнения, разочарования и страхи. Пламя становилось всё больше и больше. Но гнев и горе остались, как бы Асока ни старалась, она не могла отринуть их, не могла сжечь в мысленном пламени и избавиться от них. Мастер-джедай обязательно указал бы на то, что она недостаточно сосредоточена, что ей нужно практиковаться. Для адепта светлой стороны обретение покоя — основной постулат. Но Асока уже не была джедаем. Она решила, что немного гнева не помешает. Немного боли поможет ей помнить о том, что было потеряно.       Плотно закутавшись в плащ, Тано позволила размеренному гулу корабля и прохладной темноте комнаты убаюкать её. Запах железа и горьких трав снова помог погрузиться в забытьё.       На этот раз, сны Асоки не тревожили видения Силы. Её разум сдался под тяжестью пережитых событий и усталостью измученного тела. Несколько раз, когда Тано ворочалась во сне, она просыпалась из-за простреливающей ребро и плечо боли. Но сон тут же возвращался к Асоке. Тогрута не видела ничего, но иногда ей слышались голоса Энакина и Падме. Слова их звучали приглушённо и неразборчиво, однако, Асока была уверена, что они были наполнены нежностью и добротой. Иногда она почти чувствовала прикосновение руки Падме к своей руке или шелест одежды Энакина за её спиной.       Когда они исчезли, Асока проснулась. Тано не удивилась, ощутив горячие слёзы на своем лице.       — Ладно… — прошептала Асока, прижимая ладони к глазам. — Пора вставать.       Тело протестующе ныло при каждом движении. Плечо неприятно тянуло, болели рёбра — действие обезболивающей мази прошло. Поднявшись на ноги, Асока охнула: ко всему прочему добавилась боль в колене.       Асока рассеянно оглядела каюту в поисках освежителя, но была разочарована, не обнаружив ничего, кроме зеркала размером не больше тарелки. Свет над ним включился по взмаху руки, и Тано застыла в шоке от смотревшего на неё отражения.       — Выгляжу также дерьмово, как и чувствую себя, — пробормотала Асока.       Только по белым узорам на лице, покрытом кровоподтеками и ссадинами, можно было догадаться, кто она. Нижняя губа опухла и потемнела, точно перезрелый фрукт. Левая сторона лица покрылась коркой высохшей крови, натёкшей из рассеченной брови. Один глаз почти полностью заплыл, окружённый синевой. Её лицу досталось несколько крепких ударов рукой в бронированной перчатке, а ещё Асока помнила, как в глаз ей прилетело локтем. По крайней мере, нос и челюсть не были сломаны.       «Нужно привести себя в порядок», — подумала Асока, соскребая пальцем высохшую чешуйку крови с подбородка.       Асока похромала к выходу из каюты. Она была твёрдо намерена добраться до освежителя. Створки двери с тихим шипением разъехались. Держась рукой за стену, Асока вышла в коридор. Тогрута прошла мимо двери в технический отсек и рампы корабля. Неожиданно что-то совершенно невероятное зазвенело в её монтралах. Звук доносился из кабины управления.       Асока ошарашено замерла. Она не ожидала услышать пение.       Голос Мола был так тих, что почти терялся в звуках корабля. Тано услышала его лишь благодаря острому слуху и монтралам. Слова на незнакомом Асоке языке текли друг за другом, как вода в ручье. В каждом слоге, в каждом звуке чувствовалась кружащая вокруг Сила. Тано забыла о боли в теле и, поддавшись порыву, приблизилась к кабине управления, замерев в коридоре у арки входа. Мол сидел в кресле пилота, прикрыв глаза и запрокинув голову вверх. Асока, по всей видимости, стала свидетелем какого-то ритуала. Она должна была уйти, оставить забрака одного, но вместо этого просто стояла и слушала, не в силах оторваться от невиданного зрелища.       Голос Мола был глубоким, а протяжный речитатив гипнотизирующим настолько, что Асока сделала ещё один шаг, не заметив небольшой выступ порога. Асока прошипела из-за стрельнувшей в колене боли, когда споткнулась.       Мол замер, слова оборвались, а чары рассеялись.       Забрак обернулся и так взглянул на Асоку, что та невольно отшатнулась, вздрогнув.       — Что ты делаешь? — голос Мола звучал пугающе.       — Я… — в смятении начала Асока.       — Это не предназначалось для твоих ушей, — рявкнул Мол, вскочив и в несколько тяжелых шагов преодолев разделявшее их с Асокой пространство.       — Я не знала! — огрызнулась в ответ Тано, инстинктивно выбрав нападение вместо защиты.       — Неужели уединение — это чуждое для тебя понятие?! — лицо Мола исказилось в ярости. — Какие очевидные признаки того, что есть вещи не предназначенные для свидетелей, тебе нужны?       — Посмотри на меня! — Асока показала на свое лицо. — Неужели ты думал, что я просто буду сидеть в каюте? Я чувствую себя так, словно по мне банта потоптался. О, мне так жаль, что я помешала тебе из-за того, что хотела раздобыть воды и бакты! В следующий раз повесь на дверь табличку «не беспокоить»! Или… — голос резко оборвался, Асока схватилась за монтралы, почувствовав, как тёмный сгусток чужой Силы внезапно яростно вспыхнул, окатив её волной боли.       Тано попыталась оградить своё сознание Силой, чтобы подавить боль, но у неё ничего не вышло. В висках пульсировало, голова закружилась, зрение поплыло и теперь Асока видела перед собой не одного Мола, а троих.       — Я не должен был спасать твою чёртову жизнь дважды, — прошипел Мол, сжимая кулаки. Перед глазами Асоки поплыли тёмные круги. — Мне не стоило в одиночку вырезать целую роту ради тебя, буквально сигнализируя всей грёбаной Империи о моём месте нахождения. Проще было бы оставить тебя там на милость инквизитора и Сидиуса.       Чужая Силы в сознании Асоки яростно бесновалась, причиняя боль.       — Прекрати, — прохрипела Асока, — Пожалуйста, хватит!       — Ты была бы уже мертва!       — Ты делаешь мне больно! — отчаянно закричала Асока. На долю секунды Тано увидела смятение на разгневанном лице Мола, прежде чем все потемнело.       В темноте Асока не чувствовала ничего, кроме болезненной пульсации. Эта концентрированная сила, сжатая в чёрный энергетический сгусток, каждый раз, стоило Тано попытаться отдалиться, неумолимо ползла навстречу, тянула тёмные щупальца, преследуя. Когда щупальца касались Асоки, темнота жадно присасывалась, причиняя боль, питаясь ею, точно жадный паразит.       «Что это?» — подумала Асока, а темнота вздрогнула, пошла мелкой рябью.       Через несколько мгновений, Тано почувствовала, как что-то мягко коснулось её разума с другой стороны. Асока отпрянула от ментального прикосновения, но ощущение не исчезло.       «Асока Тано», — разнесся едва слышный шепот Мола в сознании.       Асока не хотела, но голос Мола бессознательно притягивал её к себе магнитом. Тано мысленно потянулась навстречу и полноценное присутствие Мола в сознании сразу же вернулось к ней вместе с жёлтыми глазами, освещающими темноту, точно огни пещеру.       «Чего ты хочешь?» — спросила Асока.       «Ты потеряла сознание. Возвращайся назад».       Темнота в сознании Асоки гудела болью, и с каждой секундой становилась только хуже.       «Это больно…»       «Знаю, я тоже чувствую. Вернись, я уверен — это поможет».       В данный миг больше всего на свете Асока хотела, чтобы боль прекратилась. Сила Мола кружила вокруг, как буря, обрушивая со всех сторон ярость и боль. Тано потянулась вперёд, к горящим глазам Мола, не уверенная, что следовало делать. Однако, это сработало. Асока почувствовала, как что-то медленно вытягивало её, точно спасательный трос, который медленно тащил Тано прочь от пропасти, в которой она была. Сгусток тёмной Силы в сознании вспыхнул болью ещё раз, прежде чем затих, и волна облегчения окутала тело.       — Ах, — выдохнула Асока и медленно моргнула, глядя в глаза над собой. Тано вздрогнула, когда поняла, что на неё смотрит Мол.       Асока почувствовала под собой тонкий матрас и поняла, что снова оказалась в каюте.       «Должно быть, он принёс меня сюда. Снова…»       — Почему ты сделал это? — прохрипела Асока. — Криффов садист, по-твоему за последние сутки мне не хватило боли?       — То, что произошло, не входило в мои намерения. Я был, — Мол нахмурился, — рассержен. Зол. Но я контролировал себя и не использовал Силу против тебя.       — Но я чувствовала это. Ты использовал Силу!       — Нет. Я с самого детства тренируюсь во владении Силой, я знаю, как её контролировать.       — Тогда почему… — Асока замолчала и отвела взгляд. Единственным очевидным ответом на этот вопрос была образовавшаяся связь, и непонятный сгусток чужой Силы в сознании.       Мол подошёл к стене и пододвинул стоявший без опознавательных знаков ящик к койке. Он сел на него, сложил руки перед собой и задумался.       — Нам нужно поговорить об этой связи между нами, — наконец произнёс Мол.       Асока раздражённо сжала разбитые губы и демонстративно посмотрела на стену позади забрака.       — Не о чём говорить.       — Отнюдь. Ты не просто потеряла сознание. Если ты так думаешь, то ты либо дура, либо обманываешь саму себя.       — Это не так, — возмутилась Асока.       — Продолжая делать вид, что ничего нет, ты ведёшь себя именно как дура. Я был лучшего мнения о твоих умственных способностях, леди Тано. Скажи, ты когда-нибудь слышала о чём-то подобном? — когда Асока ничего не ответила, Мол лишь кивнул и продолжил, — Я тоже ничего об этом не знаю, и это само по себе становится проблемой.       — А что, ты такой кладезь знаний о подобных вещах? — фыркнула Асока, внимательно наблюдая за Молом.       — Во время моего обучения я не раз посещал вместе с Сидиусом заброшенные Храмы ситхов и джедаев.       — Все известные Храмы джедаев всегда находились под защитой.       — Я говорю о Храмах за пределами Внешнего кольца. Они совсем не похожи на те, что известны тебе. Кроме того, думаю, и эти Храмы теперь охранять некому.       — Довольно, — процедила сквозь зубы Асока. — Не смей говорить об этом.       — Ты, кажется, думаешь, что я хотел полного уничтожения джедаев. Разве я не пытался предупредить тебя об этом?       Асока вздёрнула подбородок и сердито посмотрела на Мола. На этот выпад Мол лишь фыркнул.       — Как бы то ни было, я посещал заброшенные Храмы джедаев и ситхов. И там многому научился, очень многому. Эти места были полны смерти и разрушения, но за грязью и трупами скрывались знания. Старые знания… — Мол замолчал, погружаясь в воспоминания.       Асока внимательно наблюдала за забраком. Ей не нужно было ощущать эхо чужих эмоций, чтобы представить боль и предательство которые он пережил. Тано с горьким сожалением вспомнила, что он был всего лишь ребёнком, когда попал к Сидиусу.       — Я был вынужден дышать прахом мёртвых на Малакоре, равно как джедаев, так и ситхов. И там было, — Мол замялся, — что-то. Древние знания, которые я не смог постичь и которые уже давно потеряны для Силы, — Мол моргнул и внимательно посмотрел на Асоку. — Но ничего об этом, о подобной связи ничего не было.       — Подожди-ка почему… Зачем тебя заставляли дышать прахом мёртвых? Это звучит ужасно, — недоверчиво произнесла Асока.       — Это неважно. Сила полнится знаниями и отголосками того, что раньше было возможно, а сейчас потеряно. Но ничего подобного нашей проблеме я не встречал. Твои джедаи не учили чему-нибудь такому, не упоминали о таких вещах, или о чём-то похожем?       — Я… Нет. Я никогда ничего не слышала о подобном.       Мол снова вздохнул и, кивнув, вышел, исчезая за дверью.       «Может быть, я что-то пропустила на уроках? — тогрута задумчиво принялась отскребать шелушащуюся кровавую корку с лица. — Какой смысл в связывающей нас Силе? Может ли это быть какая-то связь между светлой и тёмной сторонами? Что это вообще такое?»       Раньше Асока думала, что тёмная пульсирующая энергия в сознании — это Сила Мола. Но в этот раз, когда она потеряла сознание и провалилась в темноту, всё ощущалось как-то иначе. Будто там было что-то ещё. Не только Мол и его мощь.       Шаги Мола известили о его возвращении. Забрак принёс с собой бутылку воды и полотенце. Он предложил их Асоке, снова сев на ящик.       Тано молча взяла предложенные вещи в одну руку и понюхала содержимое бутылки. Лёгкий химический запах был знаком тогруте — рециклируемое использование воды. Синтетически очищенная вода не была ей в новинку. Пахнет совершенно искусственно, но в остальном — это всего лишь вода. Асока намочила полотенце и прижала его к лицу, осторожно оттирая засохшую кровь, стянувшую кожу. Вскоре, ткань окрасилась в красный цвет.       — Увы, но бакты нет, — произнёс Мол.       — По крайней мере, есть вода, — ответила Асока, поморщившись из-за разбитой губы, когда сделала глоток из бутылки, прежде чем вновь смочить полотенце. Вкус был ничем не лучше застарелых белковых пайков, но жажду вода утоляла. — Однажды я встречалась с представителями Силы.       — Что?       — Как-то я вместе с учителем и ещё одним мастером-джедаем, — начала Асока, намеренно опуская имя Оби-Вана, — оказалась на планете под названием Мортис. Там мы и встретили троих, — Тано помедлила, — существ, представителей Силы. Они называли себя Семьёй. Также известных как Отец…       — Сын и Дочь, — закончил Мол шепотом, а глаза его вспыхнули, удивившим Асоку, благоговейным трепетом. — Ты встречалась с этими тремя?       — Да, но откуда ты знаешь о них?       — Сёстры ночи на Датомире поклонялись Сыну и Дочери, называя их Божественными близнецами. Это было частью нашей культуры на протяжении веков. Но встретиться с ними… вы были удостоены чести.       — Я бы так не сказала, — горько ответила Асока, уставившись на окровавленное полотенце в своих руках. Перед мысленным взором тогруты мелькнуло похожее на бледную маску трупа лицо Сына. — Я умерла на Мортисе. Сын убил меня.       Глаза Мола расширились от удивления, и выглядел забрак крайне потрясённым. Асока со скрываемым любопытством внимательно смотрела на новое выражение лица полуситха. Тано стало интересно, как часто что-то настолько сильно изумляло Мола.       — Тогда как ты можешь быть здесь, — спросил Мол. — Живая и почти невредимая, — добавил он глумливо, беря под контроль выражение своего лица.       — Дочь отдала свою жизнь, чтобы спасти мою. Часть её жизненной силы теперь принадлежит мне, — Асока прижала руку к груди. — Она не должна была этого делать, но сделала. Я здесь лишь благодаря ей.       — Жизнь одного из близнецов принадлежит тебе, — прошептал Мол на одном дыхании. Забрак медленно потянул руку в перчатке вперёд, и Асока ошеломлённо замерла, когда он коснулся её лба пальцами. Тёмная сущность в её сознании откликнулась на прикосновение, запульсировав. Вздрогнув, Асока откинула голову в сторону, пытаясь сбросить руку Мола.       — Не делай так! — прорычала тогрута.       Мол моргнул, точно скидывая наваждение, и быстро отдёрнул руку.       — Извини.       Асока отвела взгляд, слегка успокоенная неожиданным извинением, но в равной степени удивлённая тем, что Мол мог извиниться за такую мелочь.       — В любом случае, — поспешно произнесла Тано. — Это нечто, соединившее нас, может быть как-то связано с тем, что произошло со мной на Мортисе?       — Но в этом нет никакого смысла.       — Почему?       Мол, задумчиво обхвативший подбородок ладонью и лениво постукивающий пальцами по челюсти, сказал:       — Потому что, как я понимаю, я не первый ситх, которого ты встретила?       — Полуситх, — ухмыльнулась Асока.       — Неуместное замечание. Ты тоже джедай лишь наполовину, — рыкнул Мол.       Асока, раздраженно закатив глаза, продолжила:       — Я не раз встречалась с Асажж Вентресс, канцлером, прежде чем он стал известен как Дарт Сидиус и ещё пару раз с графом Дуку. Ничего подобного нашей ситуации никогда раньше не случалось.       Мол кивнул и надолго замолчал. Отвернувшись от забрака, Асока ещё раз аккуратно отёрла лицо влажным полотенцем и сделала ещё один большой глоток воды. В желудке чуть слышно заурчало. Тано надеялась, что Мол позаботился о том, чтобы захватить провизию на корабль.       — Значит, дело, скорее всего, не в этом. Но эта связь не то, что мы можем просто игнорировать, — тихо начал Мол. — Нам нужно узнать о ней прежде, чем мы решим разделаться с Сидиусом. Это может оказаться чем-то, что он сможет использовать против нас.       — Полагаю, ты прав, — Асока вздохнула и отставила бутылку воды.       «Что будет, если Сидиус сможет воспользоваться этим против нас?» — подумала Асока, хмуро глянув на окровавленное полотенце.       — Как ты думаешь, где мы сможем узнать больше?       — Там, где мощь Силы первозданна или хотя бы не ослабла. Простой Храм не подойдёт. Да и, скорее всего, за всеми известными Храмами Империя уже ведёт наблюдение, выслеживая выживших джедаев.       «Если там ещё остались джедаи…» — подумала Асока и сказала:       — Что насчёт Датомира? — Тано знала, что мощь Силы на этой сумеречной планете была велика.       — Нет, ни в коем случае, — решительно покачал головой Мол. — Я не знаю, прекратил ли Сидиус мои поиски. Если нет, то Датомир — первое место, где он будет искать. И кроме того… — лицо Мола омрачила тень. — Я не могу вернуться. Не сейчас, а может и никогда. Теперь в этом нет никакого смысла. Моего народа больше нет.       — Что? — удивилась Асока. — Что ты имеешь в виду?       Мол нахмурился и посмотрел на тогруту тяжёлым взглядом.       — Ты не знаешь?       — Нет, — Асока нахмурилась. — Что произошло?       — Сидиус, — Мол отвёл взгляд в сторону, не в силах смотреть на Тано. Плечи забрака поникли, и Асока отчётливо увидела, как он устал.       Тано почувствовала странное волнение из-за того, что снова стала невольным свидетелем уязвимости Мола. Как когда-то в тронном зале на Мандалоре, а после в спасательном челноке. Она не могла не чувствовать себя растроганной призрачной уязвимостью, которую видела.       — Мол? — тихо спросила Асока, чувствуя, как учащённое биение сердца отдается болью в рёбрах.       Забрак внезапно встряхнулся, и опять, будто щёлкнул переключатель, горе и уязвимость исчезли, он снова был собран, а в его глазах вновь загорелось пламя привычной ярости.       — Сидиус убил их, чтобы причинить мне боль, чтобы наказать меня, — прорычал Мол. — Я больше не доставлю ему такого удовольствия, не дам ему повода ступить на землю, которая когда-то была моим домом. Датомир это не вариант!       — Хорошо, — Асока успокаивающе подняла руки.       — Мертвы, они все мертвы или потеряны, — яростно прошипел Мол.       Асока наклонилась вперёд и в неловком успокаивающем жесте коснулась рукой механического колена. Тано не обратила внимания на угрожающий рык забрака и сказала:       — Мы не поедем на Датомир. Придумаем что-нибудь другое.       Мол посмотрел на Асоку с кривой усмешкой и сложил руки на груди.       — Хватит о Сидиусе и Датомире, — жёстко произнес Мол. — Я знаю ещё несколько планет, которые могут подойти. Дагоба одно из таких мест. Находится в секторе Слуис во Внешнем кольце. Но эта планета — одна сплошная топь и непроходимые болотные леса. Там практически нет света и довольно сложно ориентироваться.       — Мы не должны исключать Дагобу как вариант. О других планетах, о которых я знаю, не может быть и речи. О Малакоре и Джеде знает Сидиус.       Мол согласно кивнул, потерев лицо руками. Отстукивая механической ногой незатейливый ритм, он молча раздумывал.       — Я проведу кое-какие исследования, — наконец произнёс Мол.       — Хорошо, я тоже.       — Нет. Я не могу позволить тебе падать в обморок каждый раз из-за вспышки моего раздражения, или потому что тебе скучно, и ты думаешь, что уже достаточно здорова, чтобы шастать по кораблю. В следующий раз, когда ты рухнешь на пол, я брошу тебя как есть или оттащу обратно в каюту за лекку. Выбирай любой вариант, и это не пустые угрозы, — недовольно проворчал Мол.       — Вспышка раздражения? — Асока, фыркнув, усмехнулась, тут же болезненно скривившись из-за разбитой губы. — Мой обморок — это не совсем моя вина, не так ли?       Мол, гневно сверкнув глазами, открыл было рот, чтобы возразить. Но, встретив невозмутимый взгляд Асоки, только зло выругался. Ворча себе под нос, Мол встал и пнул ящик обратно к стене.       «Ну, думаю на сегодня всё. Мне с лихвой хватило новых впечатлений», — мысленно усмехнувшись, подумала Тано, пытаясь, не тревожа плечо и рёбра, удобней устроиться на боку.       — Леди Тано, — в ровном голосе Мола угадывалось напряжение. — Я… прости за то, что причинил тебе боль. У моей злости был повод. Но я не хотел тебе вредить.       Асока удивлённо приоткрыла рот и повернулась лицом к полуситху. Мол стоял у двери с руками, скрещёнными на груди. Желваки на его челюсти двигались так, словно он пытался пережевать слова, которые только что сказал.       «Это было неожиданно, — подумала Асока. — О происходящем он знает не больше меня, так что…»       — Просто не делай больше так, — пробормотала тогрута и неловко отвернулась. — Мне тоже жаль. Не знаю, на что я наткнулась, но, оглядываясь назад, я понимаю, что это было личное. Мне стоило сразу уйти, но… — Асока замолчала.       — Но что? — голос Мола звучал мягче, чем Тано когда-либо слышала. Асока снова встретилась взглядом с забраком. По соседству с привычным гневом, полыхающем в золоте глаз, притаился блеск любопытства.       Асока, надеясь, что краска, залившая её лицо, не будет видна в тусклом свете, ответила:       — Я не знаю, о чём были слова этой песни, но она звучала красиво. Ощущалось, как старое и приятное воспоминание, — Мол ничего не ответил, но не сводил с Асоки глаз. Тогрута смущённо пожала плечами. — В любом случае, я тоже прощу прощения.       Уголок губ Мола дёрнулся вверх, смягчая выражение лица и сердитый взгляд. Его глаза мерцали в тусклом освещении каюты, симметричные татуировки подчёркивали острые скулы и волевой подбородок. Асока с ужасом поймала себя на мысли о том, что он был привлекателен.       «Видимо, у меня ещё и сотрясение, раз такое в голову лезет», — недовольно подумала Тано.       — Ты проспала шестнадцать часов, и я должен был предположить, что в скором времени ты должна была проснуться.       «Я так долго спала?» — Асока отвела взгляд и сделала вид, что рассматривает бутылку с водой.       — Ну да, — неловко выдавила в ответ Тано.       Мол хмыкнул и молча вышел, закрыв за собой дверь.       «Ну, думаю, он принял извинения», — Асока снова попыталась лечь поудобней, насколько позволяли болящие рёбра. В пустоте каюты она попыталась очистить свой разум и помедитировать. Но каждый раз, как только Асоке удавалось отринуть ненужные мысли и войти в медитативный покой, тёмное нечто на краю её сознания, начинало звать её, притягивать, почти манить к себе.       «Иди ко мне. Взгляни на меня», — казалось, говорило оно. — «Коснись меня и тебе откроются секреты и знания».       Но это были секреты Мола, и Асока не хотела иметь с ними ничего общего, ведь они только пришли к какому-то подобию перемирия.       Асока снова попыталась сосредоточиться на медитации, но у неё ничего не получилось. Тано не знала, что за те несколько мгновений, пока она наблюдала за Молом, неизвестные слова, складывающиеся в мелодичную песню, оставят такой глубокий след в сознании. Асока попыталась выговорить запомнившуюся строчку, но язык заплетался и ничего путного у неё ничего не получилось.       «Возможно, в нём есть нечто большее, — подумала Асока. — И не таким уж безумным он кажется. Ну, может немного. После Сидиуса и не удивительно. Может быть, я и сама схожу с ума», — Асока попыталась рассмеяться, но из горла вырвался лишь хрип.       «Кто ты, Мол?»       Кем бы Мол ни был, сейчас он оказался совсем не тем, кого тогрута ожидала. Асока обнаружила, что благодарна за это больше, чем могла себе представить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.